Шанс на счастье - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Глава 12

Молодые девушки, окружавшие Рейлин, были поражены и начали шептаться. Даже госпожа Яника, которая минуту назад была разгневана, покраснела от стыда.

— Кого он пришел увидеть?

— Я слышал, что великий герцог Ормонд не любит женщин.

— Есть ли здесь кто-нибудь из близких герцога Ормонда?

Девушки оглядывались, но никто из них не подумал бы, что Виттор искал Рейлин.

Рейлин затаила дыхание с того момента, как увидела, что Виттор здесь. Естественно, она подумала, что он пришел за ней. Но в то же время ей казалось нереальным то, что Великий герцог Виттор Ормонд идет, напрямую, именно к ней. Её взгляд был сосредоточен на герцоге. Она никогда не могла представить, что её зрения может быть сужено до одного человека. Рейлин смотрела на него так пристально, что даже не заметила изумления окружающих её людей, включая леди Янику. И когда Виттор потянулся к её правой руке, она даже не услышала шепот вокруг нее. Барышни были так удивлены, что даже смотрели на неё и Великого герцога с открытыми ртами, забыв о выражении лица. Все присутствующие, как молодые, так и взрослые, неосознанно уделяли этому максимум внимания.

— Как поживаете, леди Рейлин?

— Что… Что привело вас сюда, Ваша Светлость?

Рейлин, не в силах скрыть смущение, заколебалась и взяла его за руку. В этот момент вокруг неё раздалось несколько ахающих вскриков.

Виттор нахмурился. Не заботясь об атмосфере в зале, он протянул левую руку и схватил Рейлин за подбородок, а правой рукой все еще держал её.

— Что случилось с вашим лицом?

— Хм?

— Ваша щека опухла и осталась легкая царапина. Кроме того, одна сторона ваших губ разбита.

Виттор смотрел на её лицо до такой степени пристально, что со стороны это выглядело неподобающе. С первого взгляда это сложно было заметить из-за плотного макияжа, но на лице девушки определенно были следы от ударов. Вероятно, со временем на её лице появятся синяки. "Что, черт возьми, с ней случилось? Кроме этого, как Ираида могла её выпустить с таким лицом? То же самое относится и к сотрудникам маркизата Дорсета, почему они не проследили за этим?» — спрашивал себя герцог, рассматривая её лицо.

Это был частный бал, который необязательно посещать. На самом деле Рейлин и приходить не хотела. На такой встрече нельзя было получить никакой полезной информации. Но у неё не было выбора, кроме как присутствовать: Ираида была бы в ярости, если бы она не пришла на этот приём, как было приказано.

— Ваша милость, — Рейлин смущенно схватила его за запястье руки, которой он держал её подбородок. Виттор уставился на неё и тихо прошептал:

— Это с вами сделала графиня Селби?

Прежде чем он покинул Императорский дворец, графиня Шарлиз Селби остановила его. Виттор осторожно посмотрел на неё. Может они и были двоюродными братом и сестрой, но они никогда не были близки.

— Ты собираешься встретиться с леди Рейлин? — сказала леди Шарлиз.

— Вас это как-то беспокоит? — ответил вопросом на вопрос герцог Ормонд.

— Нет, но я хотела бы попросить вас кое о чем.

— Я не могу ничего гарантировать, но продолжайте, я слушаю.

— Пожалуйста, передайте леди Рейлин, что я сожалею о том, что произошло вчера, — сказала графиня Селби, сжимая юбку своего платья.

— Если вам есть за что извиниться, почему бы вам не сделать это лично?

— Конечно, я навещу её лично и извинюсь за это в подходящее время. Но сейчас я считаю, что нужен посредник. Просто скажите ей: «Мне очень жаль, и я ценю её совет».

Виттор не знал почему, но кивнул и ушел.

Он бы никогда не предположил, что такое могло произойти.

— Графиня Селби….

— Пожалуйста, не говорите больше ничего. Если вы продолжите, вы поставите меня в затруднительное положение, — Рейлин слегка сжала его запястье.

Виттор беспомощно отпустил её подбородок. Затем он заговорил строго, сдерживая гнев:

— Давайте покинем это место.

Рейлин чувствовала себя странно.

Эйла была единственным человеком в её прошлой жизни, который когда-либо заботился о ней. После смерти Эйлы никто не замечал её травм. В юности было еще хуже: когда Ираида была в плохом настроении, она изливала на неё свой гнев. Никого в маркизате Дорсета не волновало, что её бьют по лицу. Однако теперь герцог Ормонд злился на это. Из всех людей, именно Виттор.

Каким-то образом со слезами на глазах Рейлин опустила голову и сказала сухо:

— Хорошо.

В таких обстоятельствах было не совсем удобно покидать бальный зал, но Рейлин все равно здесь не для того, чтобы найти хорошего брачного партнера. В этом месте не было никого, кто хотел бы быть её другом. Её репутация уже достигла дна, и пока не похоже, что что-то изменится.

Виттор отступил на шаг и протянул руку, приглашая её идти вместе с ним. В этот момент леди Яника случайно встретилась с ним взглядом. Она быстро схватила юбку своего платья, поклонилась и улыбнулась как можно красивее:

— Прошу прощения за внезапное приветствие, Ваша Светлость, великий герцог Ормонд. Меня зовут Яника, я дочь графа Вустера. Не знала, что вы знакомы с леди Рейлин.

— Рад встрече с вами. Леди, вы подруга леди Рейлин?

— Простите? О, да верно! — леди Яника сказала это, думая, что сможет произвести хорошее впечатление на Виттора. Затем, с улыбкой в глазах, она продолжила:

— Это не свойственно джентльмену — прийти на бал и уйти, не потанцевав. Тем более, когда присутствуют молодые девушки, которые не танцевали ни под одну песню.

Все тепло в глазах Виттора исчезло.

— Истинный долг джентльмена — заботиться о женщине, попавшей в неудобную ситуацию. Леди Яника, вы действительно дружите с леди Рейлин? — Что?

— Если вы её подруга, то вам следует беспокоиться о ней, но вы, кажется, больше сосредоточены на мне, — холодно сказал герцог Ормонд. Лицо леди Яники покраснело от смущения.

Рейлин слегка потянула его за рукав. С её точки зрения, у Виттора не было причин злиться на леди Янику. Поэтому она подумала, что его недовольство вызвано тем, что леди Яника солгала, сказав, что она её подруга.

Однако Виттор был искренне возмущен. С их первой встречи он не переставал думать о Рейлин. Он решил принять её предложение, потому что она упомянула серьезную причину. Но помимо этого, он чувствовал желание защитить эту девушку. «Она слишком хрупкая». Он знал, что у Ираиды есть дочь, но никогда не думал, что она будет такой милой и нежной девушкой.

Рейлин была красивой молодой девушкой с элегантным телосложением и белоснежной кожей, вопреки тому, что он себе представлял. Но её лицо, о котором никогда не заботились, было изможденным, её тело слишком худым, а щеки впали. Её запястья, торчащие из платья с длинными рукавами, были настолько тонкими, что можно было видеть только кости. А еще на ней было то же платье в темно-зеленую полоску, которое она носила вчера. Это было обычное платье, подходящее для прогулки, но никак не праздничное. Даже Виттор, который не был знаком с атмосферой бальных залов, мог понять, что Рейлин — изгой. Несмотря на то, что она была наследницей маркиза Дорсета и сестрой потенциального кандидата на пост императора, юную леди, презираемую её семьей, нигде не приветствовали. Сама Рейлин, казалось, воспринимала это как нормальное явление. Одно это заставляло герцога чувствовать себя неловко, потому что казалось, что она отказывается от прав, которыми должна была пользоваться как дочь и как человек.

— Тогда, леди Рейлин…

Виттор потянулся к девушке.

— Что?

— Позволите мне этот танец?

????

Лицо леди Яники было искажено унижением, которое она почувствовала.

Совершать что-то, что бы привлечь внимание, да еще и в бальном зале, было не свойственно для Великого герцога Ормонда. Но сейчас он хотел это сделать.

— Я действительно не хочу привлекать к себе слишком много внимания. — тихо прошептала Рейлин.

Виттор ответил:

— Я знаю. Все в порядке, леди Рейлин, Великий герцог Ормонд — хороший компаньон по танцам. Рейлин наоборот, промолчала.

Рейлин, которая обычно была равнодушна к тому, какое у неё платье и подходит ли оно для бала, на этот раз почувствовала неловкость. И, кажется, герцог это заметил.

— Ну же, — настаивал Виттор.

Тот факт, что мужчина пригласил её на танец, был для Рейлин странным. Тем более, что этим человеком был Виттор. Ей пришлось набраться смелости, чтобы взять его за руку. Она не знала, почему так нервничала.

— Я могу наступить вам на ноги. Я не очень хорошо танцую, — предупредила леди Рейлин.

— Даже если мы оттопчим друг другу на ноги, я думаю, мы сможем простить это и забыть столь неловкую ситуацию. Быть может, я тоже не столь хороший танцор, — сказал Виттор и потянул её за руку.

Когда он обнял её за талию, Рейлин напряглась. Хоть он и сказал, что не умеет танцевать, Виттор закружился в ритме музыки и направился к центру бального зала, чувствуя себя, как рыба в воде. Повсюду разносился шепот. Некоторые пары отошли в сторону, а другие вообще перестали танцевать, чтобы посмотреть на них.

Танцуя, Рейлин казалось, что зал пуст.