Рабочий чертеж - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

– Ну да, – подтвердил он очевидное.

Подошел второй вахтер, по виду местное начальство, остро посмотрел на ожидающего парня, заглянул через плечо в бумагу, которую неторопливо читал немолодой. Еще один быстрый взгляд, брошенный на Кира, протянул руку, бесцеремонно забрал квадратный лист из рук подчиненного, после чего не поленился пересечь невидимую линию, отделявшую мир там от мира тут, и мягким жестом отстранил парня, пропуская немолодую женщину с пачкой бумаг и раздраженным видом.

Та немедленно закудахтала, недовольная тем бардаком, который тут, по ее мнению, творился, но Кир ее не слушал.

– Вам, молодой человек, не сюда, – объяснял ему охранник, при этом Кир чувствовал некое незаслуженное, как ему казалось, уважение в этих словах. – Как выйдете, в самом центре здания увидите главный вход – такой, с Рэями. – Кир кивнул, подтверждая, что понимает. – Вам туда.

С этими словами он почти торжественно вручил тщательно изученное предписание слегка удивленному парню.

– Спасибо, – поблагодарил Кир уважительного охранника.

– Не за что, – отозвался тот ему в спину.

Проходить между трехметровых каменных монументов было неловко, тем более что никого, кроме него, вокруг не наблюдалось. Никто не торопился занять свое рабочее место вовремя, никто не вышагивал с важным видом, чтобы проверить, все ли на месте. Вообще никого. Киру казалось, что массивные двери, все в тяжелой бронзе, никогда не открывались, служа, скорее, украшением, чем функциональной частью здания. Стоило ему потянуть за толстенную ручку одной из них, и его опасения подтвердились – дверь даже не шелохнулась. Кир оглянулся: улица просыпалась, спешили прохожие, пара грузовых мобилей пыхтя ползла в сторону площади, дворник лениво чистил придорожный мусорник, никто не обращал на него внимания. Немного растерянно он потянул, скорее, для очистки совести, ручку второй створки, и, к его удивлению, та легко, если, конечно, это слово применимо к такому тяжелому сооружению, поддалась.

Войдя, уверился, что его явно отправили не по адресу. Широкие светлые лестницы веерами убегали в стороны, опираясь на пустой изящный холл, украшенный сине-черным ковром и расцвеченный светом, падавшим из незамеченного им витража, прятавшегося между воздетых рук каменных Рэев. Никаких столбов, пюпитров, никакой охраны. Хотя нет, последняя имелась. К Киру неторопливо шагал мужчина в явно форменной одежде, совершенно другого вида, чем у вахтеров, с которыми он только что беседовал.

– Чем могу вам помочь? – начал тот издали.

– Здравствуйте. У меня вот, предписание. Сказали сюда, – Кир протянул незнакомцу свою бумагу.

– Кто сказал? – тот взял небольшой листочек, всмотрелся.

– Да вот, охранники… – начал Кир, но не успел закончить.

– Да, молодой человек, все верно, – незнакомец всмотрелся в лицо Кира. – Надеюсь, жетон у вас при себе?

– Да, конечно, – Кир почему-то засуетился, извлекая, как ему казалось, бесполезное украшение из небольшой папки с бумагами.

Тем не менее жетон был тщательно изучен, незнакомец сравнил пометки в предписании и записи на обороте бронзового многоугольника, после чего вернул только последний.

– Проходите вверх по лестнице направо. В конце коридора увидите кабинет технического директора, вам туда.

Кир распрощался с незнакомцем, не посчитавшим нужным представиться, и зашагал по лестнице. Дойдя до середины, оглянулся – пустой холл, никого. Вернулось ощущение нереальности происходящего.

В длинном коридоре увидел первого человека – молодая женщина шла навстречу, приветливо кивнула, как знакомому, и быстро скрылась за одной из дверей.

В кабинете его ждали: молодая симпатичная женщина, вероятно, секретарь, приветствовала Кира, едва он открыл дверь:

– Здравствуйте, Кир.

– Доброе утро.

– Присаживайтесь вон туда, – она кивнула в сторону большого кресла, таившегося в уютном углу. – Ван Криг будет в течение часа, так что придется немного подождать. А пока давайте ваши документы, я отдам девочкам, они все оформят.

Ждать не пришлось. Упитанный дяденька, по виду хин, в дорогущем летнем бурнусе быстро пронесся через приемную, мазнув ленивым взглядом по Киру. Секретарь, показав рукой, чтобы сидел, скрылась следом за дверью кабинета. Кир опять остался один, но ненадолго. Сначала появилась незнакомая девочка, с явным любопытством кивнула парню и оставила на столе секретаря бумаги, среди которых он узнал свой жетон, затем выглянула секретарь, подхватила их и коротко бросила:

– Заходите.

Кабинет господина Ван Крига впечатлял: по сути, большой зал, главным украшением которого был огромный, длиной в несколько метров, стол, прятавший под собой ножки добрых трех дюжин деревянных кресел, терялся на фоне водопада толстенных бронзовых труб, опутавшего дальнюю стену и щетинившегося рычагами затворов приемников. Конечно, Кир видел пневмопочту и даже пользовался ею, но впервые встретил столь монструозный портал. Он зачарованно разглядывал настоящее чудо связи, не обращая большого внимания ни на огромные плакаты со сложными схемами на них, заполнявшие длинную стену сбоку, ни на пустовавший стол хозяина кабинета, застывший одиноким островом на полпути к густым зарослям блестящих желтоватых стволов рукотворного леса.

Секретарь уверенно прошла вглубь, бросила какие-то бумаги на столешницу и резко развернулась, не обращая внимания на Кира, когда звонко щелкнул один из приемников почты, выбросив желтый треугольный флажок. Открыла приемник, передернув хитрым движением большой рычаг, извлекла легкую капсулу и, раскручивая ее, всмотрелась в застывшего новичка.

– Проходи, чего встал? – и мотнула головой куда-то вглубь переплетения труб.

Только тут Кир заметил небольшую дверь, прятавшуюся в стене. Она была приоткрыта, и «нигде кроме», очевидно, не мог прятаться хозяин помещения.

Быстро прошел и уже взялся за ручку, когда лязг металла заставил вздрогнуть. Оглянулся. Секретарь спокойно и даже безразлично запирала приемник, орудуя массивным рычагом, заметила его взгляд и повторила:

– Давай, чего замер? Он тебя ждет.

То, что пряталось за дверью, удивило резким контрастом: небольшой тихий кабинет – только тут Кир сообразил, что от пневмопочты постоянно шел легкий неясный шум – был отделан темным деревом, стены прятались за шкафами книг, массивный треугольный стол по хинской моде окружали даже с виду уютные кресла.

Хозяин кабинета, откинувшись в самом большом из них, рассматривал вошедшего парня.

– Здравствуйте.

Тот ничего не ответил, кивнул и жестом указал Киру на одно из кресел напротив, продолжив чтение какого-то документа, который держал в руках.

Кир уселся, не отказывая себе в комфорте, удобно устроился в мягкости огромного кресла. Наконец Ван Криг, это очевидно был он, с недовольной гримасой отложил бумагу.

– Ну что, юноша? Знаете, чем вам предстоит заниматься?

– Честно говоря, нет, – признался Кир.

Ван Криг довольно засмеялся:

– Вот-вот, дорогой мой! Я тоже не знаю.

Он наклонился над столом, опершись о сложенные руки, и уже серьезно всмотрелся в своего гостя.

– Мы, молодой человек, по сути, большой вычислительный комплекс. Господин Ван Геори хотя и числится нашим сотрудником, на самом деле не имеет к Счетной палате никакого отношения, кроме того, что использует ее мощности. Понимаете?

– Нет, – Кир удивленно поднял брови. – Вы хотите сказать, что не знаете, чем занимаются ваши сотрудники?

– Именно! – опять обрадовался чему-то технический директор. – Господин Ван Геори работает на Совет баронства и о своих целях и задачах никого не информирует. Вы, – он ткнул пальцем в лицо озадаченного парня, – наняты именно им. Я хочу, чтобы вы отдавали себе в этом отчет. Конечно, как и сам Ван Геори, вы будете оформлены как наш сотрудник и будете получать неплохую зарплату, но работать будете на него и отчитываться будете перед ним. Вам ясно?

– Ясно, – вопреки очевидному, ответил Кир.

– Отлично! – опять обрадовался хозяин кабинета. – Документы, насколько я знаю, уже оформлены. Пропуск и контракт заберете у секретаря.

– А куда мне дальше? Где господин Ван Геори?

Технический директор откинулся в кресле, глубоко вздохнул и ответил после довольно большой паузы:

– Где господин Ван Геори, я не знаю. И, по-моему, никто не знает. Он, видите ли, исчез.

Кир не удержался от весьма непочтительной в других обстоятельствах гримасы крайнего удивления. Ван Криг лишь дернул щекой и продолжил: