144121.fb2
- Все, что могу сказать, это то, что идем мы не в сам Богон. Там мы сойдем с кораблей и отправимся в глубь континента.
- Но зачем? - спросил Мануэль.
- Простите, я не могу вам этого сказать.
Она разгладила складку на своем одеянии и обменялась улыбкой с Релкином:
- Как драконы пережили шторм?
- Думаю, они получили от него большое удовольствие. Им только очень хотелось выйти и поплавать в холодной морской воде. И они все время хотят есть.
- Какие они странные, удивительные создания. Хотеть есть, когда тебя качает вверх и вниз! Все были больны. Кроме экипажа, конечно. Даже Серая Леди болела.
Релкин улыбнулся:
- Тебе тоже было плохо, Лагдален?
- Немного, не так, как остальным.
- Так, значит, мы идем в Богон, через весь океан. Джунгли, чудовища и тому подобные вещи, - озадаченно бормотал Свейн.
- Мы идем в Богон, - повторил Мануэль, - а оттуда пойдем дальше, в глубь Эйго, темного континента.
Глава 11
Самое сердце темного континента! Кто-нибудь знает, что там находится?
- Мифы, легенды, а с недавнего времени - откровенно жестокий разум.
Адмирал Кранкс кивнул и отхлебнул келут из чашки:
- Я помню ваше обращение к Имперскому совету, вы рассказывали об этом разуме.
У женщины, с которой он разговаривал, была на редкость обыкновенная внешность. К тому же выглядела гостья истощенной. Одежда простого покроя: серый шерстяной балахон, надетый на белую рубашку и белые штаны. Тонкие седые волосы собраны на затылке. Ни драгоценностей, ни косметики, ни вообще каких-либо украшений.
Адмирал, впрочем, знал, что женщине этой несколько сотен лет, что она величайшая колдунья своего времени и что за образом, в котором она появляется, скрыто больше, чем кажется на первый взгляд.
Она остановила на собеседнике взгляд, серых глаз, сияющих особенным светом.
- Угроза эта хорошо известна тем, кто Служит Свету, - сказала она сухо. Это первый шаг по дороге абсолютной материальной власти. В конце этого пути человек берет под контроль мельчайшую частицу материи и делает из нее оружие. Такое оружие, которое может разрушить в мгновение ока весь материальный мир.
- И мудрость предостерегает нас! - горько усмехнулся адмирал. - Что до меня, то я человек приливов а, парусов и предоставляю подобные проблемы тем, кто мудрее меня, хотя должен признать, что мы сами создал" немало нового.
-У нас есть эти большие корабли, способные обогнать на море любого врага. А когда мы не можем избежать сражения, мы используем собственное оружие, поистине страшное.
- Да, адмирал, огненные стрелы и катапульты действительно сеют страх и разрушение, но поверьте, все это игрушки по сравнению с темными плодами дороги власти.
Кранкс отставил чашку, с кеяутом:
- Значит, отсюда следует вывод, что мы должны разрушить зародыш этого ужасного плода?
- Именно так, сэр, и если ваш флот сумеет доставить силы на побережье Богона без потерь в течение трех месяцев, мы можем рассчитывать на удачу.
- При таком количестве пассажиров успех зависит от того, сумеем ли мы поймать полосу зимних ветров в заливе Урдха. Как только мы обогнем Опасный мыс, зги ветра подхватят нас и помогут быстро преодолеть больше половины пути, если не утихнут.
Он показал рукой на карту Индратического океана, висящую на стене:
- Но если период зимних ветров мы уже не застанем, то сможем рассчитывать только на помощь Матери. Тропики славятся переменными ветрами и штилями. Мы можем застрять там на месяцы.
- Тогда не будем терять время на молитвы. Кранкс приглашающе повел рукой в сторону чашки келута, стоящей на столе:
- Еще чашечку?
- Да, спасибо. Это отличный укрепляющий отвар. Они посидели так еще некоторое время, изучая карту необъятного океана, лежащую перед ними. Шесть тысяч миль плавания из холодного Ясного моря к тропическим штилевым водам западной части Индратики - это вызывало ужас даже у такого опытного мореплавателя, как адмирал Кранкс.
- Мне хотелось бы знать, леди, нет ли каких новостей из Эхохо. С момента выхода из андиквантской гавани я ничего не слыхал.
Ее брови хмуро сошлись.
- Боюсь, у меня нет сведений, касающихся осады. Полагаю, она продолжается. Но со временем мы возьмем Эхохо.
- Я спрашиваю, потому что там у меня внук, Эрик, в легкой кавалерии Талиона. Я часто думаю о нем.
- Уверена, у него будет много работы.
- Два месяца назад он участвовал в кавалерийской атаке. Мы получили письмо с весьма драматическим описанием битвы. У меня сложилось впечатление, что нашим силам противостоят вражеские племена.
- Не исключено, что Эхохо падет еще до следующей зимы.
- Это будет величайшей победой.
- Но если мы не выполним нашу с вами миссию, она окажется бесполезной. Враг сомнет любое сопротивление.
Они покончили с келутом, и Лессис попрощалась со всеми, уделив особое внимание капитану Зудит Олинас. Тут она заметила, что Лагдален исчезла.
- Ваша помощница вышла, - объяснила Олинас, - похоже, она в большой дружбе с драконопасами.
- Драконопасами? Какие части у вас на борту? Капитан Олинас скривила губы:
- Три драконьих эскадрона, девяносто тонн огромных зверей, можете себе представить?
- Берегите их, капитан, они бесценны.
- Их аппетит - вот что поистине бесценно. - Олинас поискала глазами своего второго помощника, сухощавого человека с перевязанным глазом.
- Эйнц, какие подразделения драконов у нас на борту?