144181.fb2
Жилище леди Опиншер было выстроено намного позднее Королевской Башни. Башню для лорда и его рыцарей построили две тысячи лет назад, а этому дому было не больше восьмисот, и строился он во времена процветания и не наспех. Поэтому и выглядел богаче и величественнее Королевской Башни. Иом подумала, что он похож скорее на дворец в Морском Подворье. Через пробитые над входной дверью окна в просторную прихожую заглядывало солнце, озаряя серебряную люстру и причудливую мозаику пола. На стенах были полированные деревянные панели. По углам на высоких подставках стояли роскошные светильники.
Служанка повела Иом и ее свиту вверх по широкой лестнице. Иом даже стало неловко. На ней были сапоги и одежда для верховой езды, а в таком доме на ступеньках должен слышаться только шелест шелковых юбок.
Добравшись до второго этажа, служанка подвела Иом к огромной дубовой двери, украшенной искусно вырезанным гербом рода Опиншер.
Иом попыталась открыть дверь, но та оказалась запертой, тогда она постучала и громко сказала:
- Именем королевы, откройте!
Ответа не последовало, и сэр Доннор постучал сильнее. За дверью послышались шаги, но никто так и не открыл.
- Принесите топор, будем рубить дверь,- громко сказала Иом сэру Доннору.
- Прошу вас, ваше величество, не надо, - взмолилась дама Опиншер.
Скрипнул засов, дверь приоткрылась. Выглянула старая женщина с морщинистым лицом, но все еще стройной фигурой. Имея дар обаяния, дама выглядела прекрасно, хотя возраст и не позволял ей уже часто выходить из дома.
- Чем могу служить, ваше величество? - спросила она, сделав чопорный реверанс.
- Разве вы не слышали предупреждение Короля Земли? - ответила вопросом Иом. - Слышала, - отвечала дама. - И что же?
- Молю вас, позвольте мне остаться,- сказала дама Опиншер.
Иом удивленно покачала головой. - Но почему?
- Я стара, - ответила дама. - Муж мой умер; все мои сыновья тоже умерли, служа вашему деду. Мне не для чего жить. Я не хочу покидать свой дом.
- У вас чудесный дом,- заметила Иом.- И он будет ждать вашего возвращения.
- Моя семья прожила здесь восемьсот лет, - сказала дама. - Я не хочу уходить. И не уйду. Ни ради вас, ни ради кого бы то ни было.
- Даже ради себя самой? - спросила Иом. - А ради вашего короля?
- Мой выбор сделан, - ответила дама.
Иом подумала, что сэр Доннор способен вытащить се отсюда силой, даже если вступится стража. Вряд ли старик-караульный причинит ему много хлопот, ибо сэр Доннор - замечательный воин. Так сказал Боринсон, который дрался с ним и выдвинул его в капитаны Королевской Стражи.
- Жизнь должна иметь цель,- сказала Иом.- Мы живем не только для себя. Хоть вы и стары, но вы еще можете помочь другим. Если вы сохранили какую-то доброту, мудрость или хотя бы способность к состраданию, вы способны помочь другим людям.
- Нет, - отвечала дама Опиншер. - Боюсь, что не сохранила.
- Габорн заглянул к вам в сердце. Он знает, что в нем, - Иом знала, что леди Опиншер занимается благотворительностью, и, стало быть, Габорну было за что ее избрать.- Он видел вашу отвагу и милосердие.
Дама Опиншер сухо усмехнулась и сказала:
- Сегодня утром у меня как раз кончился запас. Продавайся они на рынке, я послала бы за ними служанку. Нет, - добавила она с силой, - я никуда не поеду!
И закрыла дверь.
Иом огорчилась. Возможно, эта старая женщина и была еще способна на сострадание, но не верила в то, что завтра может быть лучше, чем сегодня, что жизнь стоит борьбы и что сама она кому-то нужна. Кто знает, что таилось в ее душе?
- В таком случае оставайтесь, - сказала Иом, обращаясь к двери. Не тащить же старуху силком, в самом деле.- Только отпустите слуг. Им-то зачем умирать с вами? Пусть они уедут.
- Как пожелаете, ваше величество, - ответила дама.
Иом повернулась к служанке, но та уже и так спешила к лестнице, радуясь избавлению. Королева посмотрела на Мирриму. Темноглазая красавица ответила ей задумчивым взглядом.
- Даже ваш муж не может спасти человека против его воли,- заметила она. Это не его вина. И не ваша.
- Сэр Доннор, - сказала Иом, - призовите городскую стражу и велите обыскать в городе каждый дом. Выясните, сколько еще народу осталось. И предупредите всех от моего имени, что они должны уйти.
- Бегу,- ответил сэр Доннор и бросился исполнять приказание.
Когда он ушел, Миррима сказала:
- Это займет не один час.
В голосе ее слышался вопрос: "Когда же мы сможем уехать?"
Иом, закусив губу, посмотрела на Хроно, словно ища у нее ответа. Но почтенная пожилая женщина, как всегда, промолчала.
- У нас быстрые кони, - сказала Иом. - За час мы уедем дальше, чем крестьянин за целый день.
_________
Биннесмана они нашли на постоялом дворе, где он ждал их, как и обещал. Заведение это, самое большое в городе, называлось "Кабаньи припасы", и подвалы под ним представляли из себя настоящий лабиринт. Там стояли огромные дубовые бочки, пахнувшие брагой, с балок пучками свисала сушеная пижма. Пахло мышами, хотя кошки так и шныряли под ногами у Иом, Мирримы, сэра Доннора и Хроно, пока те пробирались мимо лежавших грудами пустых винных мехов, ларей с луком и репой, мимо давильного пресса, бочек с сельдью и маринованными угрями, мимо подмокших кулей с сырами и громадных мешков с мукой.
В самой глубине подвала, где в бочках бродило пиво, разместились под присмотром лекарей десятки больных.
Здесь-то и делал свое дело при тусклом свете единственной свечи чародей Биннесман. Он разложил перед каждым порогом листья золотого лавра и ветки вороньего глаза и начертил на дверях руны.
Миррима вынула из кармана драгоценности, Биннесман закрыл дверь, ведшую к больным, и повернулся к ней.
Он нетерпеливо забрал у нее опалы и разложил на дощатом полу, почерневшем от грязи. Здесь, среди бочонков с маслом, стоявших друг на друге до самого потолка, было темно, почти как ночью.
Биннесман начертил вокруг опалов руны. Затем встал на колени и, делая руками медленные круговые движения, проговорил нараспев:
Когда-то под солнцем Земля прогревалась,
И было тепло вам, как детям зимою
У жаркого очага.
Когда-то так ярко горели светила,
Что камни сиянье запомнили это