144259.fb2 Вавилон-5 (Новелизация) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 227

Вавилон-5 (Новелизация) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 227

Персонал командной рубки смог пережить саботаж, атаки пиратов, центавриан и даже собственного флота, но не появление командора Ивановой без всякой одежды. Сама Иванова ничего не замечает до того момента, пока не ей не приходится взглянуть вниз. Раздается жуткий вопль, который будит Сьюзан.

И в а н о в а: Боже, как я ненавижу подобные сны!

Виру тоже снится кошмар. Ему кажется, что он в тронной зале ожидает встречи с императорским советником. Министр поздравляет его с превосходным отчетом о Минбаре.

М и н и с т р: Император только что закончил просматривать ваши отчеты

с Минбара. Он просил меня похвалить вас за столь сложную работу, хотя

некоторые части читаются так, словно они были написаны послом Моллари.

В и р: Он посоветовал мне некоторые вещи.

М и н и с т р: Я так и думал. Лондо принадлежит старой школе. Он

думает, нас следует защищать от правды. Но наступили опасные времена.

Мы должны обладать точной информацией о том, что происходит на иных

мирах. В будущем вам следует руководствоваться своими собственными

суждениями.

Неожиданно министр вспоминает недавно услышанный анекдот.

М и н и с т р: О, я услышал новую шутку. Ха-ха-ха. Что опаснее

запертой комнаты, заполненной разъяренными нарнами?

В и р: Я не знаю. Что же может быть опаснее запертой комнаты,

заполненной разъяренными нарнами?

М и н и с т р: Один разъяренный нарн с ключом.

Вир идет по дворцу, заходит в комнату и видит, что вся она заполнена нарнами. Один из них пихает Вира к остальным и закрывает дверь...

Действие первое

За завтраком Иванова рассказывает Шеридану о своих снах.

И в а н о в а: Одно и то же ночь за ночью, один кошмар за другим.

Знаете такой сон: все ваши зубы ломаются или выпадают, и вы

просыпаетесь с криком...

Ш е р и д а н: Да, этот я знаю.

И в а н о в а: Или вы блуждаете в лабиринте, или вы оказываетесь

где-то, где никогда не были. Этим утром мне приснился сон, что я иду

по рубке совершенно... неподготовленная к работе.

Шеридан говорит, что Ивановой надо привыкнуть к своему положению и обязанностям.

И в а н о в а: Я уже справилась со всем этим.

Ш е р и д а н: Сознательно, но из сказанного вами следует, что на

уровне подсознания вы все еще переживаете из-за этого. Вы не знаете,

чем вам следует заниматься, как самоопределиться, вы ощущаете себя

уязвимой, потерянной и незащищенной. Все это совершенно очевидно и

понятно... Это пройдет. Вашему подсознанию нужно лишь привыкнуть к

этому. Послушайте, было бы хуже, если бы вам снились сны, когда вы

приходите на работу обнаженной. Тогда бы у вас были настоящие

проблемы.

Лондо воюет с тараканом.

Т е х н и к: Техслужба к вашим услугам.

Л о н д о: Да уж, к моим услугам. Два часа тому назад. Два часа тому

назад я вызвал вас. Я сказал вам, что в моих апартаментах... таракан,

насекомое!

Т е х н и к: Мы были несколько заняты.

Л о н д о: А теперь послушайте меня. Я не люблю насекомых. Я не люблю

маленьких коричневых тварей с восемью лапами. Я терпеть не могу всех,

у кого восемь лап. Кроме вин'цини, да и то лишь потому, что они

великолепно играют в карты. Я хочу, чтобы эта тварь умерла!

Техник извинятся и обещает прислать кого-нибудь. В отчаянии Лондо принимается за дело сам. Он вновь и вновь наносит удары, но все мимо. Наконец, разбросав на кухне все, что только можно, он гордо поднимает поверженного противника на острие меча, и тут до него доходит, что обычно за одним тараканом следуют другие. Но тут раздается звонок в дверь и появлется очаровательная юная центаврианка.

Шеридан встречается в коридоре с Деленн.