144259.fb2 Вавилон-5 (Новелизация) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Вавилон-5 (Новелизация) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

* Струйка дыма - всего лишь струйка дыма. Если что-то живущее в

гиперпространстве доставляет вам тревогуїхорошо, пусть доставляет.

Имеется причина для того, чтобы обвести в рамку статью, в которой

говорится о Пси-Корпусе. Да, иногда мы складываем вместе добавочную

или важную информацию, позднее об этом будет сказано громкоїидея в

том, чтобы заставить внимательного зрителя поискать ответ на это ДО

того, как это произойдет; когда что-то НАКОНЕЦ происходит, то имеется

вся необходимая информация.

* Правильно, Грегори. Одно из того, чему мы научились на пилотах было

то, что мы давали зрителю слишком много информации и слишком быстро.

Поэтому я намеренно задержал большой объем информации в самом начале

сериала, чтобы дать возможность людям спокойнее врасти в обстановку

Вавилона 5, узнать больше о нем, а ПОСЛЕ ЭТОГО давать им больше

полезной информации. Это произойдет на раньше серий "Поле Битвы

Разум" и "Неба", когда мы действительно начнем выдавать информаци.

Перевод: Вячеслав Смирнов Based on The Lurker's Guide to Babylon 5.

s_107

Шаал Майян, прославленная минбарская поэтесса и хорошая подруга Деленн, прилетела на Вавилон 5, чтобы дать концерт. Она сидит в апартаментах Деленн и разговаривает с ней о поэзии и жизни в целом. На следующее утро Майян надо рано вставать (ибо она должна подготовиться к полету на Землю), поэтому она прощается с Деленн и направляется в свои апартаменты. Но на нее нападает незнакомец, который сильно ранит ее и ставит ей клеймо на лбу.

Н е з н а к о м е ц: Держись подальше от Земли, уродина!

К счастью, Майян не погибла - ее вовремя обнаружили и отнесли в Медотсек. Однако Деленн гневно обвиняет в случившемся Синклера и Гарибальди - ведь они допустили, что на Вавилоне 5 может быть совершено столь жестокое нападение на мирную поэтессу, которая никому не желает зла.

Позднее Гарибальди обсуждает с Синклером нападение на Майян. Как выясняется, эта атака на известного инопланетянина - уже шестая по счету. Очевидно, что за эти нападения ответственна организация, известная как "Земная Гвардия", военная проземная группировка (клеймо, поставленное на лбу Майян, имеет вид эмблемы "Земной Гвардии"). Более того, продолжает Гарибальди, нападения происходят не только на Вавилоне 5, - по Земле и Марсу прокатилась целая волна подобных атак. Судя по всему, "Земная Гвардия" и подобные ей группировки последнее время получают общественную поддержку.

Г а р и б а л ь д и: Проблема в том, что много людей соглашаются с ними, а еще больше просто плюют на все это.

Как только Гарибальди уходит, к Синклеру подходит Г'Кар и выражает свое неприятие того, что случилось.

Г' К а р: Я не испытываю особой любви к минбарцам и их поэтам, но... если кому-нибудь из нарнов причинят вред подобным образом, последствия будут кровавыми...

Синклер в ответ предупреждает Г'Кара об ответственности за организацию любых волнений на Вавилоне 5.

Гарибальди расспрашивает раненую Майян в Медотсеке. Однако поэтесса не может опознать нападавшего. К ней подходит доктор Франклин и предлагает сделать операцию, чтобы убрать клеймо, но Майян отказывается.

М а й я н: Это урок - и его не следует забывать.

В это время командир прибывающего центаврианского корабля сообщает Ивановой, что он собирается передать командному составу станции двух беглецов, которые кажутся вполне безобидными. Хотя ни Гарибальди, ни Иванова не хотели бы тратить время на то, чтобы заниматься этими беглецами, Майклу удается придумать отговорку, и Иванова отправляется к Докам...

Иванова обнаруживает юную центаврианскую пару. Они просят встречи с "послом Котто". Иванова приказывает офицерам, которые сопровождают беглецов, сообщить об их прибытии представителям Центавра на станции. Иванова оборачивается и видит Малколма Биггса, ее прежнего любовника, которого она не видела целых восемь лет. Малколм подходит к ней, но Иванова не выглядит слишком счастливой и предпочитает проигнорировать его, - по ее словам, она на службе и у нее нет времени говорить.

Офицеры приводят молодую пару к Синклеру, Лондо и Виру. Вир узнает в них Кирона, своего кузена, и Арию, его возлюбленную. По утверждениям Кирона, Вир в письмах сообщал, что является послом Центавра на Вавилоне 5; Вир отказывается отвечать, сказав, что все это очень трудно объяснить. Синклер рассказывает Гарибальди, что двое юных центавриан похитили кредитный карточки и должны быть взяты под стражу по прибытии на станцию. Однако командор хочет переложить бремя решения на Лондо, поскольку речь идет о центаврианах. (Конечно же, сам Лондо не только не хочет решать эту проблему, но и не имеет представления, что же делать с ними.)

Дежурство Ивановой только что закончилось, и она идет в бар, где ее находит Малколм. Они разговаривают. Очевидно, что Малколм хочет возобновить их отношения, но Иванова колеблется. Она вновь оставляет его одного, но на этот раз прощается довольно вежливо.

Вир, Лондо и влюбленные находятся в апартаментах Лондо. Вир пытается объяснить Моллари сложившуюся ситуацию: когда семьи влюбленных выбрали им будущих супругов, Кирон и Ария убежали на Вавилон 5. Они не хотят вступать в брак с теми, кого выбрали их родители, - они любят друг друга.

Однако Лондо никак не может понять их поступок: он не видит связи между любовью и браком, кроме того, он считает, что нельзя покидать свою семью. Он читает влюбленным лекцию о центаврианских традициях: в течение тысячи лет происходили браки на Центавре назначались, целью их было связать друг с другом Знатные Рода, чтобы "укрепить каркас Республики".

Л о н д о: Иногда эти браки требовали от нас жертвы (он смотрит на портреты своих собственных жен). Великой жертвы. Но мы приносили себя в жертву, ибо это означает быть Центаврианином! Если вы отказываетесь подчиниться традиции, вы теряете самое главное - именно это делает вас теми, кто вы есть.

Юная пара внимательно выслушала речь Лондо, но не прониклись ею. Они заявляют, что традиции просто несправедливы.

Гарибальди арестовывает человека, у которого был найден кинжал. Этот человек, которого зовут Робертс, ведет себя нарочито вызывающе, - он заявляет, что имеет право защищаться от "вещей, которые бродят здесь повсюду". Гарибальди обнаруживает свежие следы крови на кинжале Робертса и подозревает, что именно он совершил нападение на Майян прошлой ночью. Однако Робертс утверждает, что кровь на кинжале - это его собственная кровь: он порезался, пытаясь открыть решетку. Однако он признает, что поддерживает "Земную Гвардию".

Р о б е р т с: Если вы спросите меня, их идея верна... Проклятые инопланетяне используют нас.

Однако Робертс заявляет, что он не нападал на Майян. Не имея доказательств, Гарибальди обвиняет его в нелегальном ношении оружия. Он так же приказывает своим сотрудникам проверить кровь на кинжале.

Г а р и б а л ь д и: Если кровь... соответствует крови Майян, я передам тебя минбарцам.

Р о б е р т с: Уж не знаю, что хуже, - проклятые инопланетяне или предатели, которые забыли о своих соплеменниках.

Учитывая все ухудшающуюся ситуацию на Вавилоне 5, Синклер отправляется к Кошу, чтобы сообщить ему о недавнем инциденте. Однако Коша не заботит происшедшее.

С и н к л е р: Было бы полезно, если бы вы побеседовали с другими послами.

К о ш: Мы не интересуемся делами других.

Си н к л е р: Ну что ж, однако я все-таки надеюсь, что вы передумаете. Если бы вы протянули нам руку помощи, мы...

К о ш: Да?

С и н к л е р: Нет, ничего. Мы уважаем ваши желания.

Синклер замечает похожий на телевизор дисплей, на который Кош смотрел до прихода командора. На экране появляются картины, связанные с историей Земли.

С и н к л е р: Я никогда не видел подобного экрана. Что это?

К о ш: Целесообразно.

С и н к л е р: Но это изображения моего мира. Могу ли я спросить, что вы...