14426.fb2
— Дадут, — убеждал всех сомневающихся Виктор. — Куда они денутся — машина куплена, документы на неё есть, всё оформлено честь по чести, ни к чему придраться нельзя. А то, что я не военнослужащий — но это же всё условности.
Однако его оппоненты были не столь уверенны в этом вопросе, потому никто и не рисковал повторять шаг Иголкина. А желающих приобрести машину было много. Не против были приобрести машину и Морозевичи, но не таким образом — это не деньги и не золото, которые ещё можно было рискнуть провезти, несмотря на запрет, это вещь более дорогостоящая и жаль будет с ней расставаться, если вдруг её конфискуют. Да ещё неизвестно как её провозить. Купленные в ГДР машины перегонялись в Союз двумя способами: на открытой железнодорожной платформе или же своим ходом, то есть её перегонял через территорию Польши сам владелец. У Виктора были права, и он немного даже работал в Союзе водителем. У Андрея прав не было, поэтому вопрос о машине из ГДР отпадал сам собой. Дело в том, что большинство (конечно, те, кто имел права) предпочитали второй способ провоза машины. И вот почему: часто машина, которая на платформе появлялась в Бресте, имела неприглядный вид — с неё было снято всё, что только можно было снять, и в первую очередь, колёса. Ведь машины никто не охранял, а поляки (как часто и наши в Союзе) не прочь были позариться на такую "бесхозность".
Вот такими были особенности территории котельной кроме участившихся в последнее время пребывания иногородних офицеров с машинами, только уже не легковыми, а грузовыми.
Пока ещё было не очень холодно, Морозевичи решили в этом году совершить ещё одну поездку в Берлин. И поездка для Андрея с Лерой оказалась очень короткой. Да, по времени она была очень короткая, но зато какая же результативная. На этот раз они от Александрплатц решили проехать в городские районы по магазинам не в метро, а городской электричкой. Городская электричка в Берлине S-Bahn (Schnellbahn) обозначается большой белой буквой S на фоне красного круга. Она занимает промежуточное положение между городским общественным транспортом и пассажирским транспортом дальнего следования и использует обычные железнодорожные линии в пределах и вне пределов города. Подвижным составом S-Bahn являются электропоезда железнодорожных габаритов и размеров. При этом обычно вход в вагоны S-Bahn расположен на одном уровне с перроном. Оплата проезда в S-Bahn, как правило, равна таковой как внутри города — в других видах городского общественного транспорта, так и между городами — в региональных поездах и междугородних автобусах.
Ранее центральная часть путей городской электрички состояла из трёх магистралей: Stadtbahn проходила с запада на восток и состояла из наземных и надземных станций, Nord-Süd Bahn проходила с севера на юг преимущественно в туннеле, а Ringbahn являлась кольцевой линией. В результате строительства Берлинской стены были закрыты 11 участков S-бана, и единая её сеть была разделена на западную и восточную части. Единственной общей точкой этих сетей стала снова таки станция Friedrichstraße. Ещё 4 станции Nord-süd туннеля, находившиеся на территории Восточного Берлина, были закрыты и стали станциями-призраками: западноберлинские поезда S-бана на них не останавливались.
Морозевичи проехали электричкой несколько остановок, и вышли на станции Karlhorst в одноимённом городском районе. И здесь сразу же в районе станции было расположено несколько магазинов, в том числе те же магазины, хрусталя, ковровых изделий, детские и уценёнки. Супруги решили посетить ковровый магазин на обратном пути и поехали дальше. Но уже через две остановки (Köpenick) они остановились надолго. Сойдя с поезда и направившись в правую сторону по улице Mahldorfer Strasse, они кроме вышеперечисленных магазинов, увидели магазин меховых изделий. Морозевичи зашли в него и просто обомлели — такого изобилия мехов и одежды из них они ещё не видели. Лера долго рассматривала шубы из натурального меха. У неё была шубка из искусственного меха, но разве её можно было сравнить с подобной роскошью.
— Лера, давай купим тебе хорошую шубу, — обрадовано предложил Андрей.
— Да ты что, это же очень дорого!
— Если перевести марки в союзные деньги, то совсем даже не дорого. Ты за свою искусственную шубу в своё время заплатила не намного меньше. А это же натуральный мех, да какое отличное качество. Ты только посмотри! Да к тому же, какой ассортимент — ты здесь сможешь выбрать шубу, какая тебе только понравится.
— Всё это так, но всё равно деньги большие, а мы ещё собирались ковёр купить.
— Хватит и на ковёр, он против шубы и вовсе недорого стоит. Ты вот раздумываешь, но учти, в Союзе такую шубу ты не купишь. И не потому, что денег не хватит, а потому что таких шуб ты нигде не найдёшь — таких красивых, я имею в виду. Ты это понимаешь?
— Понимаю, но не могу, всё же, решиться.
— Смотри, уедем из ГДР, потом жалеть будешь, что была такая возможность, а ты ею не воспользовалась. Да и зима началась.
— Здесь я всё равно в такой шубе ходить не буду. Куда мне в ней ходить, на работу что ли? У меня и зимнее пальто не плохое.
— Ну, каждый день в шубе, конечно, ты ходить и не будешь. Но на праздник вполне можно надеть, на празднование Нового года, например. Представь себя в такой шубе на празднике. Что же ты в своём пальто на такой праздник пойдёшь? Оно то новое, но с шубой вряд ли может сравниться. Так что думай.
Валерия ещё некоторое время стояла молча, только рассматривая всё по сторонам и о чём-то сосредоточенно думая. Наконец она произнесла:
— Ладно, я согласна. Дома я себе такую шубу, действительно, не куплю. А какую шубу мне покупать?
— А вот этого я не знаю. Это уже ты выбирай сама.
Лера долго ходила от одной стойки с изделиями до другой. Видя, что покупательница всерьёз заинтересовалась изделиями магазина, ей стала помогать и продавщица — она показывала шубы из различного меха, разной расцветки и фасона. Здесь были самые разные фасоны, но лучше всего Валерии шли приталенные шубы, которых в Союзе она вообще не видела — там были в основном расклешённые шубы. А Лера была стройной женщиной с красивой фигурой, которую подобные шубы только скрывали. И Лера остановила свой выбор на одной такой приталенной шубе — это была бежевого цвета (с отливами) шуба их меха ламы. Природа наградила ламу великолепным густым, тёплым, мягким и эластичным мехом. Мех ламы состоит из тонкого и эластичного волоса. Он прекрасно поддается обработке и совершенно не боится влаги. Даже после прогулки в дождливый день, мех становится таким, словно побывал у стилиста и приобрёл симпатичные завитушки. Такую "прическу" можно сделать этому меху и в домашних условиях. Для этого нужно сбрызнуть мех водой, расчесать и высушить при комнатной температуре. Мех ламы очень неприхотливый и хорошо хранится.
Валерия примерила эту шубу, посмотрела на себя в зеркало и даже сама радостно улыбнулась — шуба была точно по её фигуре и очень ей шла. Это подчеркнула и продавщица, восхищённо качая головой и клацая языком и, конечно же, Андрей.
— Лера это то, что надо! Просто высший класс! Шуба сидит она на тебе как влитая.
— Я это вижу, но долго ли она так будет на мне сидеть?
— Не понял.
— Но ведь я могу и поправиться. Года то идут, не буду же я такой стройной до старости.
— Ну, шубу мы покупаем не до твоей старости. Несколько лет ты её точно поносишь.
— А потом что?
— А потом сдашь её в комиссионку, за полученные деньги купишь новую. За такую шубу в Союзе знаешь, такие деньги дадут!
— И всё же лучше купить с запасом. Может быть, есть чуть больший размер?
Андрей переговорил на эту тему с продавщицей, и та направилась куда-то в другую закрытую комнату, вероятно, в небольшой склад одежды. Её не было долго, но, появившись, она только развела руками и покачала головой:
— Большего размера нет.
— Ладно, покупаем эту шубу. Так быстро ты в Союзе не поправишься. Зато как ты в ней великолепно выглядишь. Несколько лет поносишь, а там видно будет, — решил Андрей.
Лера, хоть и с небольшими сомнениями, но согласилась с ним. Они уплатили деньги за шубу, продавщица им её аккуратно упаковала — на удивление в сложенном виде шуба занимала совсем немного места. Довольные, они вышли на улицу и направились в сторону городской электрички. Дойдя до магазина ковровых изделий, Андрей спросил:
— Ну, что, зайдём?
— А у нас что, ещё деньги остались? — удивилась Лера.
— Остались. Мы ведь планировали купить ковёр на пол в гостиную. Но мы же не будем покупать ковёр на пол с длинным ворсом, чтобы он только пыль собирал. Мы купим ковёр из искусственного волокна, практически без ворса, но постараемся подобрать с рисунком под настенный ковёр, который мы купили в прошлый раз. А такие ковры стоят значительно дешевле настенных — поэтому денег у нас хватит. Если, конечно, не будем ещё что-нибудь покупать.
— Нет, нет, — запротестовала Лера. — На сегодня предостаточно. Если на ковёр денег хватит, то купим его и сразу домой. Больше ни на что даже смотреть не будем.
— Хорошо.
Они зашли в магазин и начали изучать ассортимент ковров. Да, они планировали, купив ранее большой настенный ковёр, купить подобный ковёр и на пол. Но, не обязательно из того же материала, что и настенный ковёр. А на такой ковёр, как и предполагал Андрей, денег у них хватало. И они не ушли из магазина с пустыми руками — они, долго выбирая, всё-таки купили симпатичный напольный ковёр под цвет настенного. После этого они, как и говорила Лера, сразу вернулись на вокзал и отправились домой. У них уже пропало настроение гулять по Берлину, да а денег то почти не осталось, разве что пара десятков марок — все деньги ушли на две эти две крупные покупки. Ранее, кроме запланированного ковра, Валерия собиралась найти ещё красивый сервиз и, возможно, купить кожаное пальто Андрею. Но сейчас они уже и не хотели ничего покупать. Пальто Андрею они уже будут искать в следующий раз. В данный момент Лера была целиком в предвкушении очередной примерки новой шубы уже дома, что она и сделала в первую очередь. Она долго не снимала шубу, находясь в радостном возбуждении, и даже не смогла устоять перед искушением, похвастаться покупкой соседке. Инга с завистью, но тоже с восторгом оценила новую покупку Морозевичей.
Уже будучи в Союзе, Лера с удивлением узнала (случайно прочитав в журнале) ещё об одном достоинстве меха ламы — он оказывается не только украшает и греет, но ещё успокаивает и даже лечит. Причиной тому служит его необыкновенный целительский дар. Волос ламы удивительно тонкий и мягкий, его прикосновения к телу особенно приятны. Благодаря этому лама обладает способностью положительно влиять на эмоциональное состояние хозяйки. Лама улучшает настроение, снимает раздражительность, возбудимость и вспыльчивость. Изделия из меха и шерсти ламы нормализуют давление, повышают сопротивляемость простудным заболеваниям.
ГЛАВА 32. Время праздников
Тем временем всё ближе были праздники, именно праздники, а не один только Новый год, потому что вдали от Родины праздновались все маломальские события. Такими и были на подходе: окончание хозяйственного года, Рождество (по новому стилю — немецкое), Новый год (по новому стилю — и для немцев и для русских), Рождество по старому стилю и, наконец, тот же Новый год, но уже тоже по старому стилю. Впрочем, и в Союзе часто отмечали последние три праздника, а некоторые так и Рождество по новому стилю. Но что же это был за праздник окончание хозяйственного года и когда он праздновался? А праздновался он в любой день — тогда, когда выпадет удобный момент, но обязательно незадолго до нового Рождества. Дело в том, что в частях, где работали совместно советские и немецкие граждане, принято было вместе праздновать праздники, приглашая на те из них, которые не празднует одна из наций, её представителей. Рождество по новому стилю русские редко празднуют, а немцы, естественно, всегда — это для них праздник, пожалуй, более важный, чем сам Новый год. И они, конечно же, приглашали отпраздновать его вместе и советских людей, которые им в этом не отказывали. Но нужно было платить немцам той же монетой. Вот только Рождества и Нового года по старому стилю немцы не признавали и удивлялись — как это можно до сих пор жить по старому календарю, причём не постоянно, а выборочно. Это не поддавалось их пониманию. Таким образом, на 7 и 13–14 января, как на праздники, немцев приглашать было бесполезно. Но у них ещё было и такое понятие, как рождественские каникулы, период от их Рождества до Нового года — в это время они не работали, а только веселились. Они отмечали свои праздники, и до других им дела не было. Вот поэтому и был придуман такой не праздник, но событие, как окончание хозяйственного года, который по настоящему кончался, конечно же, 31 декабря. Но отмечали это событие вместе с немцами за пару дней до празднования ими Рождества.
В этом году его было решено отметить 22 декабря в пятницу после работы, точнее не совсем после работы, а немного раньше. Это было целесообразно по той причине, что Рождество начиналось в понедельник, но до этого было два выходных — а зачем немцам совмещать выходные и праздники, когда можно отдыхать и так. Обычно считается, что немцы очень мало пьют, да и едят не так уж много. К этому Андрей привык в том же Стендале и Борстеле, видя как немцы едят и пьют в кафе или гасштеттах — одна сосиска с булочкой, половина "дупелька", кружка пива и несколько сигарет (в этом ограничения не было). И всё это не спеша, размеренно. Но совсем по-другому было на вечере в честь окончания хозяйственного года — событии, на котором Морозевич присутствовал впервые. Конечно, и Стабровский, и другие руководители госпиталя, причастные к организации вечера, постарались на славу — русская хлебосольность известна во всём мире, а потому столы ломились от выпивки и закуски. А вот дальше Андрею было интересно наблюдать картину этой пирушки. О соотечественниках говорить было нечего, но те же немцы, так сказать, "на халяву", и ели, и пили так, что дай Бог каждому. И напивались они тоже прилично, и песни пели вместе с хозяевами, то, подтягивая им в русских песнях, то во всю горланя на немецком свои песни. Картина была, конечно, очень любопытная и, когда Андрей дома обрисовал её Лере (жёны служащих приглашены не были), та сначала не очень ему и поверила.
— Может быть, это ты сам напился, и тебе это всё таким показалось?
— Да где же я напился, когда я и сейчас то не пьяный. Выпивший, конечно, но не до такой же степени, чтобы ничего не соображать.
— Вообще-то на перепившего ты, и в самом деле, не похож. Но такое поведение немцев довольно странно.
— Мне оно тоже сначала показалось странным. Но те, кто празднует с немцами это событие не первый год, говорили, что это обычная картина. Немцы, расчётливы, даже прижимисты, но только в том случае, когда нужно платить из собственного кармана. А когда их угощают и не требуют оплаты, то они будь здоров — как говорят на "шару и уксус сладкий". Вот и к немцам это в полной мере относится. Ладно, вскоре они приглашают нас на празднование Нового года, кстати, с жёнами, вот там посмотрим на их поведение.
— И когда это будет?
— Ровно через неделю, тоже в пятницу 29 декабря. И отмечать этот праздник они приглашают нас в какой-то загородний ресторанчик.
— Ой, интересно будет посмотреть, как веселятся немцы, да и самим повеселиться, — обрадовалась Лера.