144302.fb2
- Знаете, Нан, - сказал он, - я, по-моему, не до конца был прав, решил, что вы стоите на стороне Айцара. Но если вы считаете, что желтый монастырь Харайна безобиден, - то я тоже буду так считать.
Когда завечерело и чинные утренние торжества превратились в беспорядочный праздничный гомон, Нан отправился в монастырь. Ворота его на этот раз стояли широко распахнутые, анфилады пустых залов вели к пустой главной целле.
У цветника, разбитого слева при главном входе, на коленях стоял Бьернссон и копался в ящиках с рассадой. В такую жару только вечерами и сажать. Кроме него, в монастыре оставались лишь Келли и Меллерт.
Они поздоровались.
- Ну что, добились своего? - спросил Бьернссон, склонив голову набок и высматривая, как ловчее пристроить цветущий бархатец. - Ира не нашли, зато извели злодеев, разоблачили заговорщиков, пощадили невинных, покарали виновных... Или не покарали? Вы мне не объясните, о справедливый чиновник, почему господин Айцар жив и здоров, а араван Нарай - на том свете? Ведь он все-таки не замышлял расчленения столь дорогого вам государства...
Нан засмеялся.
- Я же вейский чиновник, как вы изволили отметить. Должен же я соблюдать традицию и судить не по закону, а по справедливости.
- Ну и чего же вы добились? - покачал головой Бьернссон. - На сколько вы отсрочили гибель этой системы? Все равно через пять, десять, двадцать лет с гор спустится новый Маанари, новый наместник разорит провинцию своей бездарностью, а новый араван - своим бескорыстием, леса переполнятся разбойниками, города - бродячими проповедниками социального обновления... Да, как вам, кстати, удалось провернуть сделку с разбойниками?
- Это не я, это Кархтар, - ответил Нан.
Бьернссон выразительно удивился.
- С чего бы это?
Нан пожал плечами.
- Кающиеся идеологи иногда каются до того еще, как их партия придет к власти.
Бьернссон аккуратно вынул из рассадного ящика каменную розочку с кубиком почвы, обросшим белыми волосками корней.
- Ну на кой вам нужно спасать все это дерьмо, - вздохнул он.
- На удобрение. Поля, господин садовник, удобряют дерьмом, а не человечьими головами.
И Нан зашагал прочь от цветника.
Полковник Келли глядел на экран в пустом кабинете. Картинка на экране тряслась и передавала, как умела, народное веселье.
- Ну вот и все, - сказал Келли, - и никакого сына Ира.
- И никакого сына Ира, - согласился Нан, опускаясь на резной стул и в свою очередь вглядываясь в экран. - И очень небольшая разница, если не считать того, что техника работает отлично.
- Да, - с некоторой иронией в голосе согласился полков ник. Аппаратура верно освещает ликование по поводу Ира... когда его нет.
Нан поудобнее устроился на стуле. В комнате пахло подопревшим пластиком, и рисунки облетели со стен, потому что рисунки - книги для неграмотных, а здесь все были грамотные, даже компьютер. Над экраном стоял маленький Имень, выточенный из редкого камня мориона, то ли осенив, то ли придавив собой ворох каких-то бумаг.
- Кстати, - сказал Нан, - Меллерт вам признался, что приходил посмотреть на Ира в ту ночь?
Келли удивленно поднял голову:
- А вы-то откуда знаете?
- Он глядел на Ира, а на него глядели горцы... И вы так и поверили, что он бога не трогал? На слово?
Келли пожал плечами:
- Очевидно, я все-таки правильно поверил.
- А я бы на вашем месте не поверил, что Меллерт Ира на трогал.
- Очевидно, я знаю Меллерта лучше вас.
Нан глядел мимо полковника на экран, над которым поблескивал смолисто-черный, с чуть заметной красной искрой Имень.
- Кстати, князь Маанари, упокой Вей все три души незадачливого завоевателя, рассказал мне еще кое о чем. О коте.
Келли непонимающе взглянул на Нана.
- О коте. Первослужитель привез с собой в монастырь кота, и в Иров день он куда-то пропал. Первослужитель решил, что кот убежал через раскрытые толпой ворота. Но вот беда - шаман Тоошок очень испугался, едва не наступив на кота через три часа после того, как ворота монастыря были за-крыты. Вот и спрашивается: куда и когда пропал кот?
Келли, очень внимательно и склонив голову немного набок, глядел на Нана.
- Ведь древнейшие сведения об Ире утверждают совершенно точно, что три тысячи лет назад сыном Ира был не человек, а животное? Мы все время исходили из того, что Ира похитили, чтоб завладеть им. Но ведь Ира можно было похитить и с тем, чтоб от него избавиться!
Келли пожал плечами.
- Ваш Маанари что-то в темноте не разглядел. Положим, от Ира можно было избавиться с помощью кошки. Но как избавиться от кошки? Никто всю неделю не покидал монастыря.
- Кроме человека, который на следующий же день полетел в северный Океан, чтоб послать сообщение на Землю. Кроме вас, полковник.
Келли потянулся к экрану и выключил его. Народное ликование потухло.
- Зачем вы отваживали меня от монастыря? - продолжал Нан. - Чтоб я не удивлялся, как вы спустя рукава ведете расследование? А почему вы, разинув рот, поверили Меллерту что он не крал бога? Потому что знали, что на самом деле стряслось с Иром.
Я не думаю, Келли, - продолжал Нан, - что вы не ведали о делах провинции. О заговоре Роджерса и Айцара, например. Вам были известны мои взгляды, и вы надеялись, что чистка авгиевых конюшен, выглядящая столь многообещающей, заставит меня просто позабыть о монастыре, а через неделю все просто решат, что Ир сам сгинул. Представьте себе - о том, что меня отваживают от монастыря, догадался даже мой секретарь.
Я могу вам сам рассказать, что произошло в ту ночь, Келли. Когда гости монастыря разошлись по кельям, вы спустились сюда, вниз, чтоб просмотреть записи и понять, кто же убил судью.
Не уверен, что запись прервалась за несколько минут до убийства. Десять шансов против одного - аппаратура отказала позже, и вы видели все: и как стрелял в судью Нарай, и ночные похождения ваших гостей. Потом запись отказала, и вы представили себе: а что, если бы она отказала на несколько часов раньше? Вы поняли, что вам представляется случай уникальный и неповторимый. Вы профессионал, Келли, и прекрасно понимаете, что труднее всего раскрыть то преступление, которое заранее никем не задумано. Все в монастыре будут искать связь между убийством судьи и пропажей Ира. А между тем вся связь - в случайной возможности. Вы стерли все записи, благо никто не смог бы определить, когда кончила работать аппаратура, взяли кота, отнесли его в часовню и заперли дверь. Потом вы поспешили в трапезную, даже не полюбопытствовав взглянуть, что и как случится! Не прошло и двух минут после вашего появления, как монастырь тряхнуло.
Вы думали, что из-за неполадок с аппаратурой вам придется вылететь из монастыря, чтобы поделиться вестями с Землей. Так и случилось. Представляю, как вас напугал и сон первослужителя, и мое назначение самая неприятная кандидатура из возможных. Особен-но, когда оказалось, что во сне или похититель, или следователь, или оба - названы "чужаками".
- Но что вы сделали с котом, - спросил Нан, - не на острове, я полагаю, оставили?
Келли сидел и смотрел куда-то мимо Нана.
- Нет, - сказал он, - я по пути пролетал над Чахарскими горами. Там множество действующих вулканов. Я взял исследовательский зонд, посадил туда кота, задал координаты и отстрелил капсулу.
- И на что вы надеетесь? Что Ир больше никогда не объявится у вейцев?