144307.fb2 Великий план (Нарский Шакал - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 103

Великий план (Нарский Шакал - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 103

В ее голосе звучали волнение и печаль, непонятные Ричиусу. Она не вглядывалась в темноту, как это делал он, не вытягивала шею, чтобы лучше видеть, не выказывала ни малейшего страха перед предательским болотом. Она просто сидела - молча, неподвижно. Ричиус взял ее за руку, умоляя говорить.

- Объясните мне, - мягко попросил он. - К чему вcе это?

Джелена вздохнула.

- Каралон - очень удаленное место. Сюда ведет только одна широкая протока, а пешком на главный остров добраться вообще невозможно. Всякий, кто направляется на Каралон, должен воспользоваться лодкой - такой, как эта. И должен знать путь, как его знает Тимрин. Это очень опасная дорога. И тайная.

- Это я уже понял. Но почему?

- Потому что эти люди - все, что у нас осталось! - резко ответила Джелена, высвобождая руку. - Они - наша единственная надежда, Ричиус. Единственные бойцы, которых мы можем вам дать. Мы спрятали их здесь, потому что не можем позволить себе новое сражение с Наром на нашей собственной территории.

И внезапно Ричиус все понял. Если бы нарцы вернулись - чего явно боялась королева Джелена, - то никак не смогли бы добраться до ее драгоценной армии, пока та находилась здесь, на далеком Каралоне. Даже мощные орудия дредноутов были бы бесполезны на этой территории, состоящей из рек и лагун. Этих людей собрали вдали от лисских городов и водных путей, в глубине Сотни Островов, где ни один нарец не мог бы найти их и уничтожить последнюю надежду Лисса на мщение. Ричиус сочувственно улыбнулся королеве в знак понимания. Эти лиссцы действительно были прекрасным народом. И невероятно отчаянным.

- Значит, вы держите ваших мужчин здесь для их же безопасности, сказал он.

- Не только мужчин. И женщин тоже. Всех, кто достаточно взрослый и готов служить. Именно здесь мы их поселили. И здесь вы будете их обучать, превращать их в армию. Мы собрали их здесь для вас, Шакал.

Ричиус покачал головой:

- Боже, на что вы только не готовы, Джелена! Сначала вы привезли меня сюда через полмира. А теперь... - Он пожал плечами, не находя нужных слов. - Это все. Не знаю, что и сказать.

- Скажите, что вы были не правы, - предложила Джелена. - Скажите, что у нас действительно есть для вас армия и что я никогда не стала бы вас обманывать.

- Извините, - проговорил Ричиус. - Я был с вами слишком резок. Но мне было страшно. А теперь я не знаю, что и, думать! Все это так удивительно. Весь Лисе. Мне все здесь так странно!

- Более странно, чем вы предполагали, наверное, - согласилась Джелена. - Но теперь вам предстоит работа. И чтобы победить наших врагов, мы должны доверять друг другу. - Она пристально посмотрела на него. - Вы можете это сделать, Ричиус?

- Попробую, - ответил он. - Я уже обещал, что сделаю для вас все, что в моих силах, Джелена. Не сомневайтесь. А теперь... - Он осмотрелся. - Где она, эта моя армия?

- Здесь очень плохой путь, - неожиданно ответил ему Тимрин. - Надо идти медленно, иначе пропорем днище.

- Мы уже близко, Ричиус, - успокоила его Джелена. - Будьте терпеливы.

Терпением Ричиус никогда не отличался, однако он постарался сдержаться и стал смотреть на водный горизонт. Вокруг можно было различить только бесформенные тени, туманные очертания узких проток и качающиеся под ветром заросли водяных трав. Гребцы отложили весла и теперь толкали лодку по узкой протоке длинными шестами, вымазанными илом и тиной. Ночь наполнилась чмоканьем болотной жижи и плеском воды. Впереди в слабом свете фонарей вырастал силуэт острова. Он оказался высоким и внушительным на вид, а его скалистый берег изобиловал зарослями рогоза и песчаными дюнами.

- Это сюда мы плыли? - спросил Ричиус, страшась ответа.

- Это - Каралон, - ответила королева.

У Ричиуса оборвалось сердце. Что за армию можно было здесь спрятать? Однако, несмотря на его дурные предчувствия, лодка продолжала приближаться к острову. Тимрин перегнулся через борт, схватившись рукой за ахтерштевень, и командовал гребцами. Опытные моряки Лисса воевали с предательскими берегами, медленно ведя лодку вперед. Корпус лодки под ними стонал, натыкаясь на камни и песчаные отмели. Встав по обоим бортам, гребцы шестами отталкивались от опасных скал, благополучно проводя мимо них свою королеву. Наконец лодка остановилась, упершись в берег и накренившись. Вокруг воцарилась пугающая тишина.

- И что теперь? - спросил Ричиус. - Мы вылезаем? На лице Джелены появилась озорная улыбка.

- Добро пожаловать на Каралон, мой герой!

Ричиус встал, а потом помог подняться Джелене. Тимрин и его команда осторожно продвигались по лодке, выбираясь на топкий берег. Для королевы спустили сходни. Матросы снимали с лодки фонари, готовясь уйти в темноту. Тимрин тоже схватил фонарь и направился к своей королеве.

- Моя королева, держитесь рядом со мной, - посоветовал он. Он был намного старше ее, и в его голосе слышалась подлинная тревога. Впервые Ричиус обратил внимание на страшный шрам, пролегший по лицу капитана, и отсутствие одного уха. - Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось, говорил тем временем Тимрин, протягивая королеве руку. - Здесь дорога каменистая, так что идите осторожно.

Они втроем сошли на землю. Тимрин и Джелена пошли вперед, Ричиус последовал за ними. Воздух на острове оказался густым и душным. Заросли рогоза загораживали путь, и без того трудный из-за неровной почвы и постоянного холода. Фонарь Тимрина освещал дорогу вверх по склону песчаного холма. У вершины капитан с Джеленой остановились, оглядывая остров. Ричиус догнал их и встал рядом. Перед ним раскинулась плоская равнина, усеянная палатками и хлипкими строениями и ярко освещенная факелами. В центре поляны стоял флагшток - высокое, чуть покосившееся сооружение, увенчанное гордым штандартом Лисса с морским змием. Ряд огромных бараков под тростниковыми крышами уходил к горизонту, а на другой стороне поляны оказался плац, разбитый множеством обутых в сапоги ног.

Ричиус стоял на дюне, обдуваемой ветром, и изумленно смотрел на лагерь.

- Это просто поразительно, - прошептал он. - Это...

- Ваша армия, лорд Шакал, - откликнулась Джелена.

Ричиус сделал огромный глоток затхлого воздуха. Ему видны были люди, передвигавшиеся по лагерю, - мужчины в лисских костюмах и женщины в шлемах и с длинными волосами. В основном на поле было пусто, но в лагере уже заметно было движение: в их сторону начали поворачиваться лица. Гул голосов становился все громче. Люди указывали в сторону холма.

- Я хочу их видеть! - сказал Ричиус. - Немедленно.

Он не стал дожидаться, чтобы Тимрин или Джелена показали ему дорогу. Его неудержимо влекло вниз по склону - и он, спотыкаясь, двинулся в сторону факелов. Сапоги проваливались в почву, но он выдирал ноги из рыхлого грунта и наполовину бежал, наполовину ковылял с холма. Джелена и Тимрин спешили за ним. Королева окликала Ричиуса, просила его идти медленнее, но он словно оказался в туннеле, не пропускавшем ее слова - настолько зачаровал его вид лагеря. Он остановился лишь у подножия дюны. К нему приближалась какая-то фигура. Женщина, в длинном рваном балахоне, с непокрытой головой, длинные волосы падают на плечи. Высокая и крепкая, с мускулистыми руками и худым лицом, она смотрела на Ричиуса из темноты широко раскрытыми глазами, полными ужаса и удивления. Взгляд метался между Ричиусом и королевой и наконец потрясенно остановился на Ричиусе. Она попыталась что-то сказать и не смогла, упала на колени, склонилась в земном поклоне.

- Это вы! - сказала она, едва перекрывая свист ветра. - Лорд Шакал!

Ричиус застыл на месте. Джелена наконец спустилась вниз и остановилась рядом с ним, однако странная женщина не стала приветствовать свою повелительницу. Ричиус видел, что все ее преклонение относится к нему. Стоя перед ним на коленях, она не поднимала головы, боясь оскорбить его взглядом. Когда она заговорила, ее голос зазвучал неестественно пронзительно и задрожал.

- Я молилась, чтобы вы приехали, лорд Шакал! Я молилась всемогущему Богу, чтобы вы повели нас в бой.

- Лорд Шакал? - прошептал Ричиус.

Джелена придвинулась к нему и прошептала ему на ухо:

- Так вас здесь называют. Это ваш титул. Не заставляйте их его менять, прошу вас.

Молодая женщина не поднималась с земли, пряча лицо. Ей едва ли исполнилось двадцать, но ее поведение было бы к лицу женщине гораздо более старшего возраста. Ричиус неуверенно смотрел на нее, не зная, как к ней обратиться. Позади нее на поляне суетились другие такие же, как она, молодые мужчины и женщины. Все они указывали пальцами и смотрели на Ричиуса и свою королеву. Шум любопытных голосов становился все громче.

- Встань, девушка, - приказал Ричиус.

Он подошел и остановился перед ней, глядя сверху вниз. Юная женщина неуверенно подняла голову. У нее оказались аквамариновые глаза, свойственные этому народу, и такое же встревоженное выражение лица, как у Джелены. И она была так же красива, как Джелена. Чуть грубее, не такая холеная, как королева, но тем не менее привлекательная.

- Кто ты? - спросил Ричиус. - Назови мне свое имя. Девушка нервно облизнула обветренные губы.

- Меня зовут Шайа, лорд Шакал. Я сейчас глава Каралона.

- Глава?

- Простите, лорд Шакал, - пролепетала она. - Я сказала неправильно. Здесь глава вы. А я просто... - она мучительно искала нужное слово, человек, который заботится об остальных.

- Встань, Шайа из Каралона. И больше мне не кланяйся. Девушка неуверенно смотрела на него. Ричиус улыбнулся ей, а потом протянул ей руку.

- Возьми ее! - настоятельно сказал он.

Она послушалась, и ее мозолистые руки проскребли по его ладони, словно песок. Это уже не было прикосновением холеной кожи королевы. У Шайи оказались руки крестьянки, руки, привычные к работе. Ее нелегкую историю Ричиус мог прочитать и по ее худому лицу. Однако она гордо выпрямилась и встала перед ним. Вдали собирались другие, такие же, как она. Не решаясь выйти вперед, они держались на расстоянии, наблюдая, как их "глава" приветствует их новоприбывшего господина. Некоторые поклонились Ричиусу, некоторые - королеве, но все были изумлены их неожиданным посещением. В бараках стали зажигаться лампы и свечи. Сначала десятки, потом сотни молодых лиц с удивлением смотрели на Ричиуса.

- Они так молоды, Джелена, - тихо проговорил Ричиyc. - Почему?

- Они дети Лисса, Ричиус, - ответила королева. Она не стала подходить к нему, чтобы разделить с ним это преклонение, и говорила тоже сдержанно, чтобы не испортить ему этих минут. - Они собрались здесь для вас, чтобы служить вам и следовать за вами. Сегодня вы стали лордом Шакалом.