144379.fb2 Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- Огонь, Дерник!

- Ничего не получается, мистрис Пол, - беспомощно вздохнул кузнец, слишком сыро.

Мельком взглянув на жалкую кучу мокрых веток, собранных Дерником, Полгара чуть прищурилась и сделала странный быстрый жест. В ушах Гариона раздался звон, потом внезапное шипение. Струйка дыма вырвалась к небу. Пламя заплясало на хворосте. Испуганный Дерник отпрянул.

- Маленький горшок, Гарион, - потребовала тетя Пол, - и воды. Быстро!

Сняв голубой плащ, она накрыла Леллдорина.

Силк, Бэйрек и Хеттар стояли у обрыва, скатывая вниз тяжелые валуны. Снизу доносился лай олгротов, сопровождаемый по временам отчаянным воплем боли.

Гарион положил голову друга на колени, дрожа от страха за его жизнь.

- Он выздоровеет? - с надеждой спросил юноша.

- Трудно пока сказать, еще слишком рано, - ответила тетя Пол. - Не приставай ко мне с вопросами.

- Они бегут! - закричал Бэйрек.

- По-прежнему голодны, - мрачно отозвался Волк, - значит, вернутся.

Далеко в лесу раздался звук медного рога.

- Что это? - спросил Силк, все еще пыхтя после тяжелой работы.

- Тот, кого я ожидаю, - ответил Волк со странной улыбкой.

Поднес два пальца ко рту и пронзительно свистнул.

- Теперь я сама все сделаю, Гарион, - объявила тетя Пол, накладывая толстый слой лекарственной смеси на дымящийся мокрый бинт. - Ты с Дерником помогите остальным.

Гарион неохотно опустил голову Леллдорина на сырой торф и подбежал к Волку. Откос был усеян телами олгротов, раздавленных падающими булыжниками.

- Они снова пытаются напасть, - воскликнул Бэйрек, приподнимая очередной валун. - До нас можно добраться сзади?

- Нет... - покачал головой Силк. - Я проверял. С той стороны отвесная стена.

Олгроты выползали из леса, рыча и огрызаясь, и полусогнувшись двинулись вперед. Первый уже пересек дорогу, когда снова, теперь совсем близко, раздался звук рога.

Из-за деревьев вырвался огромный конь с всадником в полном вооружении и понесся к нападающим монстрам. Рыцарь, пригнувшись, взял копье наперевес и врезался в самую гущу перепуганных олгротов. Разъяренный жеребец заржал и бросился вперед; из-под копыт летели лепешки грязи. Копье пронзило грудь одного из самых больших олгротов, сила удара была такова, что древко переломилось и ударило в морду другого олгрота. Рыцарь тут же вытащил палаш и широко размахнулся. Рубя наотмашь, он расчищал себе путь, а боевой конь втаптывал живых и мертвых в дорожную грязь. Доскакав до свободного пространства, он развернулся и ринулся назад, снова пролагая себе дорогу палашом. Олгроты с воем кинулись обратно в лес.

- Мендореллен! - позвал Волк. - Сюда! Рыцарь в латах поднял забрызганное кровью забрало и взглянул наверх.

- Позволь мне сначала расправиться с этой нечистью, старый друг! - весело ответил он, вновь опуская забрало, и бросился в погоню за олгротами.

- Хеттар! - заорал Бэйрек на ходу. Олгар молча кивнул; оба, подбежав к лошадям, вскочили в седла и помчались на помощь незнакомцу.

- Смотрю, твой друг выказывает поразительное отсутствие здравого смысла, заметил Силк господину Волку, вытирая с лица дождевые капли. - Эти создания в любую минуту ринутся на него.

- Ему, возможно, и в голову не пришло подумать об опасности, - отозвался Волк. - Мимбрат, что поделать! Все они убеждены в собственной неуязвимости!

Битва в лесу, казалось, продолжалась уже довольно долго: то и дело раздавались вопли, звенящие удары, крики ужаса олгротов. Потом Хеттар, Бэйрек и незнакомый рыцарь выехали из чаши и галопом поскакали к холму. Добравшись до вершины, рыцарь спешился.

- Прекрасная встреча, дружище, - прогудел он, - и приятели твои - люди резвые.

Латы отливали тусклым серебром в дождевых потоках.

- Очень рад, что смогли развлечь тебя, - сухо отозвался Волк.

- Я все еще слышу их, - заметил Дерник. - По-моему, олгроты бегут, не останавливаясь.

- Трусость этих мерзавцев лишила нас возможности приятно провести время, вздохнул рыцарь, с сожалением кладя палаш в ножны и снимая шлем.

- Все мы должны чем-то жертвовать, - вмешался Силк, растягивая слова.

- Как верно сказано, - кивнул рыцарь. - Вижу, что человек ты искусный в философии и риторике, - продолжал он, стряхивая воду с белого плюмажа шлема.

- Простите меня, - объявил Волк. - Это Мендореллен, барон Во Мендор. Он едет с нами. Мендореллен, это принц Келдар из королевского дома Драснии и Бэйрек, граф Трелхеймский, кузен короля чиреков Энхега. Вон тот - Хеттар, сын Чо-Хэга, главного вождя вождей племен в Олгарии. Чуть дальше стоит самый практичный из нас человек - кузнец Дерник из Сендарии, а мальчик рядом с ним Гарион, мой внук, в сотом поколении.

Мендореллен низко поклонился каждому в отдельности.

- Приветствую вас, товарищи мои по скитаниям, - объявил он громовым басом. - Приключение наше началось весьма странно. Умоляю, откройте, кто эта дама, красота которой ослепляет глаза мои?

- Прекрасная речь, сэр рыцарь, - ответила тетя Пол, заливисто рассмеявшись и почти бессознательно поправляя волосы. - Думаю, наш новый компаньон мне понравится.

- Легендарная леди Полгара? - осведомился Мендореллен. - Величайший день! Жизнь моя достигла зенита сегодня!

Изысканный поклон был слегка подпорчен скрипом лат.

- Наш раненый друг - Леллдорин, сын барона Уилдентора, - продолжал Волк, должно быть, ты о нем слышал.

Лицо Мендореллена слегка потемнело.

- Совершенно верно. Слухи, к сожалению, не стоят на месте, а бегут впереди человека, подобно лающим собакам. Говорят, этот Леллдорин из Уилдентора поднял гнусный мятеж против короны.

- Это теперь не имеет значения, - покачал головой Волк. - Дело, собравшее здесь нас, гораздо серьезнее всех мятежей на свете. Так что придется забыть об этом.

- Пусть будет все, как ты сказал, о благородный Белгарат, - немедленно объявил Мендореллен, по-прежнему не сводя глаз с лежавшего без сознания Леллдорина.

- Дедушка, - позвал Гарион, показывая на внезапно появившегося на вершине всадника на черной лошади, одетого в черное. Он тут же откинул капюшон, обнажив стальную маску, отлитую в форме лица, одновременно странно притягательного и отталкивающего. Знакомый голос в душе объяснил Гариону, что в появлении этого незнакомца крылось нечто важное, то, что необходимо немедленно вспомнить Юноша напряг память, но безуспешно: мысли, казалось, расплывались.

- Брось свои поиски, Белгарат, - прозвучал глухой голос из-под маски.

- Ты слишком хорошо знаешь меня, Чемдар, чтобы требовать подобного, спокойно ответил Волк, явно узнав всадника. - Эта детская глупость с олгротами - твоя идея?

- Ты слишком хорошо знаешь меня, чтобы подумать подобное, пренебрежительно отмахнулся незнакомец в тон Волку. - Когда я поднимусь против тебя, можешь ожидать гораздо более серьезных вещей. А пока... для того, чтобы вас задержать, наемников хватит. Только этого нам и надо. Как только Зидар доставит Крэг Яску моему хозяину, попытайся, если хочешь, испытать свою силу против мощи и воли Торака.

- Значит, ты на побегушках у Зидара? - спросил Волк.