144379.fb2 Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Не знаю, важно ли это, но главного из них зовут Эшарак.

Гарион почувствовал, как внутри все похолодело. Бэйрек мрачно присвистнул.

- Раньше или позже придется что-то предпринять по этому поводу, Белгарат, - объявил он.

- Вы его знаете? - без особого удивления спросил Делвор.

- Встречались пару раз, - рассеянно кивнул Силк.

- Он теряет самообладание и начинает выставлять себя на посмешище, вставила тетя Пол.

- Ну что ж, пойду, - решил Делвор. Гарион поднял занавеску, прикрывающую вход, но тут же, испуганно охнув, отпрянул.

- В чем дело? - встревожился Силк.

- По-моему, я сейчас видел Брилла.

- Дай-ка посмотреть! - поднялся Дерник и чуть отодвинул занавеску.

Он и Гарион осторожно поглядели на улицу. Брилл Г почти не изменился с тех пор, как они покинули ферму i Фолдора: по-прежнему грязная заплатанная одежда, небритое лицо, косые глаза, отливающие неестественной белизной.

- Точно, Брилл, - подтвердил Дерник. - Достаточно близко стоит, даже запах чувствуется. Все тот же. Делвор вопросительно взглянул на кузнеца.

- Он никогда не моется, - пояснил тот, - так что несет от него просто ужасно.

- Разрешите? - вежливо спросил Делвор, заглядывая поверх плеча Дерника. Ах, этот? Работает у недраков. Я всегда считал его немного странным, но не принимал всерьез и не наводил справок.

- Дерник, - быстро велел Волк, - выйди на минуту. Пусть увидит тебя, но сам не подавай виду, что узнал его. После того как убедишься, что Брилл тебя заметил, возвращайся. Поспеши, а то уйдет.

Дерник недоуменно поднял брови, но повиновался.

- Что ты задумал, отец? - довольно резко спросила тетя Пол. - Нечего самодовольно ухмыляться! Раздражаешь до крайности!

- Все идет прекрасно, - хмыкнул Волк, потирая руки.

Вид возвратившегося Дерника был очень встревоженным.

- Он меня видел. Вы уверены, что так нужно?

- Конечно, - кивнул Волк. - Эшарак приехал сюда только из-за нас и сейчас рыщет по всей ярмарке.

- Зачем же облегчать ему задачу? - удивилась тетя Пол.

- Вовсе нет, - объяснил Волк. - Эшарак уже использовал Брилла раньше, в Мергосе, помнишь? И привез его сюда, потому что тот сможет узнать любого из нас - тебя, меня, Дерника, Гариона и, возможно, даже Силка и Бэйрека. Погляди, Гарион, Брилл все еще там?

Гарион приник к узкой щели. Присмотревшись, он заметил между палатками немытого, нечесаного Брилла

- Стоит, - кивнул юноша.

- Нужно удерживать его тут как можно дольше, - сказал Волк, - и увериться, что этот негодяй не устанет и не побежит докладывать Эшараку о том, как нашел нас.

Силк поглядел на Делвора; оба залились смехом.

- Что тут веселого? - подозрительно проворчал Бэйрек.

- Нужно быть драснийцем, чтобы по достоинству оценить замысел Белгарата, ухмыльнулся Силк, с восхищением глядя на Волка. - Иногда ты поражаешь меня, дружище!

- Смысл твоего плана все же ускользает от меня, - сознался Мендореллен.

- Позволь мне, - попросил Силк и повернулся к рыцарю: - Дело вот в чем, Мендореллен. Эшарак рассчитывает, что Брилл отыщет нас, но пока он полностью не удовлетворит свое любопытство, не побежит обратно к мергу рассказать, где мы скрываемся. Брилл - глаза и уши Эшарака, и нам удалось приковать его к этому месту, а значит, и взять верх над гролимом.

- Но разве этот чрезмерно любопытный сендар не пойдет вслед, когда мы покинем палатку нашу? - удивился Мендореллен. - И тогда мерг не преминет к нему присоединиться.

- Но ведь наш шатер из ткани. Ничего не стоит прорезать заднюю стенку, мягко заметил Силк. - Острым ножом можно проделать сколько угодно дверей.

Делвор чуть заметно поморщился, потом вздохнул.

- Пойду навещу мергов, - решил он. - Думаю, что смогу задержать его допоздна.

- Дерник и я выйдем с тобой, - решил Силк. - Мы направимся одной дорогой, а ты - другой. Брилл последует за нами, а мы приведем его назад.

Делвор кивнул, и все трое ушли.

- Не слишком ли это сложно? - с кислым видом проворчал Бэйрек. - Брилл не знает Хеттара. Почему бы Хеттару не выскользнуть с другой стороны, подойти к шпиону со спины и воткнуть ему нож между лопаток? Тогда мы засунули бы его в мешок и спустили по пути в какую-нибудь канаву.

- Эшарак его хватится, - покачал головой Волк, - и, кроме того, я желаю, чтобы он сообщил мергам о том, где мы находимся. Если повезет, Брилл просидит здесь дня два, пока они не поймут, что мы давно исчезли.

Следующие несколько часов кто-нибудь из путешественников то и дело выбегал из палатки по каким-то воображаемым делам - затем, чтобы привлечь внимание упорно маячившего в тени Брилла. Когда настала очередь Гариона, юноша напустил на себя безразличный вид, хотя кожа зудела от пристального взгляда шпиона. Войдя в палатку, служившую Делвору складом, он подождал несколько секунд, прислушиваясь к шуму пьяных голосов, доносившихся из расположенного неподалеку шатра-таверны, и наконец, затаив дыхание, снова появился на улице, сунув руку за пазуху, притворяясь, что несет какую-то вещь.

- Нашел, Дерник! - объявил он, поднимая занавеску.

- Не стоит разыгрывать спектакль, милый, - укорила тетя Пол.

- Просто хотел, чтобы вышло естественнее, - невинно заметил Гарион.

Вскоре вернулся Делвор, и все стали ждать, когда окончательно стемнеет, а улицы затихнут. Когда ночь окутала ярмарочный городок, носильщики Делвора вытащили тюки через щель, проделанную в задней стенке. Силк, Делвор и Хеттар вышли вместе с ними и отправились в конюшни на окраине ярмарки, а остальные изо всех сил старались, чтобы Брилл не потерял к ним интереса. И наконец, решив окончательно сбить с толку шпиона, господин Волк и Бэйрек выбрались на улицу и начали громко обсуждать состояние дороги, ведущей в Пролгу, город в Алголанде.

- Может не сработать, - вздохнул Волк, возвратившись в палатку. - Эшарак знает, что мы пойдем по следам Зидара на юг; но если Брилл расскажет о нашем разговоре, мерг, возможно, разделит своих наемников, направит половину в Пролгу, а с остальными начнет преследовать нас. Оглядев палатку в последний раз, он кивнул головой:

- Ну что ж, пора в путь.

Друзья по одному протиснулись в щель и потихоньку выбрались на другую улицу. Там, перейдя на спокойный размеренный шаг, как подобает людям, идущим куда-то по важному делу, они добрели до конюшен, миновав кабачок, откуда раздавалось пьяное пение. Улицы почти опустели; ночной ветерок пробегал по палаточному городу, весело шевеля флажки и знамена.

На окраине ярмарки уже поджидали с лошадьми Силк, Делвор и Хеттар.

- Удачи, - пожелал драснийский торговец, когда они садились на коней. Постараюсь задержать его насколько возможно.

Силк энергично потряс руку приятеля: