144379.fb2 Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

На площадь выбежали человек двенадцать новых солдат, с обнаженными мечами, столь же оборванных и грязных.

- Слишком поздно, Рэббас, - хрипло засмеялся солдат со шрамом, обращаясь к их предводителю. - Лембору ты больше не нужен. Он тяжело заболел и умер.

Тот, кого назвали Рэббасом, мрачно нахмурился, но тут же на лице появилось выражение злобного коварства.

- Может, ты прав, Крэггер, - так же хрипло ответил он, - но зато мы тоже решим, пожалуй, освободить несколько мест в гарнизоне Элгона. Уверен, он будет рад заполучить хорошо обученную замену.

Говоря это, Рэббас осторожно продвигался вперед; короткий зловещий меч описал низкую дугу. Послышался размеренный топот на площади, печатая шаг, появилась двойная колонна легионеров с короткими копьями. Они встали между двумя группами солдат. Каждая из колонн повернулась лицом к враждующим. В ярко начищенных нагрудниках отражалось солнце, на одежде не было ни пятнышка.

- Ну, Рэббас и Крэггер, достаточно! - резко приказал сержант. - Немедленно покиньте площадь!

- Эти свиньи убили Лембора, сержант, - запротестовал Рэббас.

- Сожалею, - кивнул сержант без особого сочувствия, - а теперь вон отсюда. Пока я на дежурстве, никаких Драк.

- Неужели вы ничего не предпримете? - не уступал Рэббас.

- Обязательно предприму. Сейчас главное - очистить площадь. Убирайтесь!

Рэббас, угрюмо отвернувшись, увел своих людей.

- Теперь ты, Крэггер, - приказал сержант.

- Конечно, сержант, - с масляной улыбочкой ответил тот. - Мы все равно уже уходили.

Собралась толпа, многие свистели вслед легионерам, выталкивавшим с площади забрызганных грязью солдат.

Сержант угрожающе оглянулся, свистки тут же смолкли.

Дерник громко вздохнул.

- Смотри, вон там, на другом конце площади, - хрипло прошептал он Волку. По-моему, это Брилл.

- Опять? - измученно вздохнул Волк. - Но как ему удалось обогнать нас?

- Давайте проверим, что ему надо? - вызвался Силк, блестя глазами.

- Если пойдем следом, он тут же нас узнает, - предупредил Бэйрек.

- Ничего, я все сделаю, - заверил Силк, соскользнув с седла.

- Он видел нас? - встревожился Гарион.

- Не думаю, - покачал головой Дерник. - Брилл беседовал с каким-то человеком и не смотрел в нашу сторону.

- На южной окраине города есть постоялый двор, - быстро прошептал Силк, стягивая куртку и привязывая ее к седлу.

Потом коротышка повернулся и тут же исчез в толпе.

- Слезай с коней, - коротко приказал Волк. - Поведем их в поводу.

Все спешились и медленно направились к краю площади, держась поближе к домам и прячась за лошадьми.

Гарион оглянулся было на узкую аллею, куда Крэггер и его люди силой затащили Лембора, но тут же, вздрогнув, отвернулся, заметив бесформенную массу, прикрытую зеленой материей в заваленном мусором углу, и ярко-красные пятна на стенах и булыжнике мостовой.

Весь город бурлил от тревожного возбуждения и отчасти от испуга.

- Лембор, говорите? - переспрашивал торговец с серым от ужаса лицом у какого-то выглядевшего абсолютно потрясенным человека.

- Мой брат только что говорил с человеком, который там был, - вмешался второй торговец.

- Сорок солдат Элгона напали на Лембора и на глазах у всех убили.

- Что теперь с нами будет? - спросил дрожащим голосом первый торговец.

- Не знаю, как насчет тебя, а я немедленно скроюсь. Теперь, когда Лембор мертв, нас всех тоже убьют.

- Не осмелятся.

- Но кто их остановит? Я немедленно уезжаю домой.

- Почему мы слушали Лембора? - буквально взвыл первый торговец. - Может, все бы и обошлось.

- Теперь об этом поздно говорить, - вздохнул второй. - Я иду домой и хорошенько закрою все двери и окна.

Повернувшись, он засеменил прочь.

Первый, посмотрев вслед, решился последовать его примеру.

- Видно, считают, что дело плохо, - заметил Бэйрек.

- Почему легионеры дозволяют это? - удивился Мендореллен.

- Они присягали на верность короне и клялись соблюдать нейтралитет, пояснил Волк.

Постоялый двор, о котором говорил Силк, оказался уютным квадратным домиком, окруженным низкой оградой. Привязав коней во дворе, они вошли.

- Все равно время потеряно, так что можно и пообедать, отец, - предложила тетя Пол, усаживаясь на чисто выскобленной дубовой скамье в залитой солнцем общей комнате.

- Я только... - пробормотал Волк, бросив взгляд на дверь, ведущую в пивную.

- Знаю, - перебила она, - но, думаю, лучше сначала поесть.

- Хорошо, Пол, - вздохнул Волк.

Слуга принес блюдо дымящихся отбивных и плавающие в масле большие куски черного хлеба. Желудок Гариона все еще протестовал после случившегося на площади, но запах жареного мяса вскоре заставил забыть обо всем. Они уже почти пообедали, когда в комнату влетел оборванный человечек в грязной полотняной сорочке, кожаном фартуке, потрепанной шляпе и бесцеремонно плюхнулся за их стол. Лицо почему-то казалось смутно знакомым.

- Вина! - потребовал он у слуги. - И поесть чего-нибудь.