144379.fb2 Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Владычица магии (Создатели чуда - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

- У зеленой неприятный вкус, - дремотно пробормотал граф, - зато после нее я вижу такие прекрасные сны. Красная - приятнее, но сны не так хороши.

- Скоро вам можно будет пить синюю, мой господин, - пообещал Й'дисс.

Раздался тихий звон, потом звук льющейся в кубок жидкости.

- Потом желтую и, наконец, черную. Черная лучше всего.

Силк быстро подвел всех к выходу. Замок легко подался, и друзья выскользнули в холодную лунную ночь. Высоко в небе мерцали звезды, воздух был свеж и легок.

- Пойду за лошадьми, - решил Хеттар.

- Иди с ним, Мендореллен, - велел Волк. - Мы подождем здесь.

Он показал на дремлющий сад. Две тени бесшумно исчезли за углом, остальные последовали за господином Волком под прикрытием живой изгороди, окружавшей сад графа Дрейвора, и стали ждать. Холод быстро пробрался под одежду, и Гариона охватил озноб. Но тут он услышал цокот копыт по камням: вернулись Хеттар и Мендореллен, ведя лошадей.

- Быстрее, - поторопил Волк. - Как только Дрейвор уснет, Й'дисс спустится вниз и обнаружит, что мы исчезли. Сядем на коней только когда отойдем от дома.

Пройдя через залитый лунным светом сад, они оказались на широком мягком газоне. Волк первым вскочил в седло.

- Нужно спешить, - предупредила тетя Пол, оглядываясь на дом.

- Ничего, я сделал так, что у нас еще есть немного времени, - ухмыльнулся Силк.

- Как тебе это удалось? - спросил Бэйрек.

- Когда ходил за оружием, поджег кухню. Это отвлечет их внимание.

Из окна вырвались клубы дыма.

- Очень неглупо, - с невольным восхищением признала тетя Пол.

- Благодарю вас, леди, - с издевательским почтением поклонился Силк.

Господин Волк хмыкнул и пустил лошадь рысью.

Клубы дыма, поднимавшиеся к равнодушным звездам, становились все гуще и чернее...

Глава 15

Следующие несколько дней они ехали без отдыха, останавливаясь только чтобы покормить лошадей и самим поспать несколько часов. Гарион обнаружил, что может даже дремать в седле, а если очень устанет, то засыпает где угодно. Но однажды, когда они отдыхали после особенно тяжелого дня, Гарион услышал, как Силк о чем-то беседует со стариком и тетей Пол. Любопытство отогнало сон.

- Хотел бы я все же знать, что задумала Солмиссра, - заметил Силк.

- Просто рада извлечь пользу из любого поворота событий, - ответил Волк.

- Это означает, что, кроме мергов, придется скрываться еще и от найсанцев.

Гарион с трудом разлепил веки:

- Почему ее называют Вечноживущей Солмиссрой? Она так стара?

- Нет, - ответила тетя Пол. - Все королевы Найссы носят это имя.

- А теперешнюю ты знаешь?

- Мне этого вовсе не нужно. Все они абсолютно одинаковы. Похожи друг на друга и лицами и характерами. Если знакома с одной, значит, знакома со всеми.

- Она, наверное, будет крайне недовольна Й'диссом, - ухмыльнулся Силк.

- Й'дисс к этому времени, скорее всего, нашел тихий безболезненный способ уйти из жизни, - кивнул Волк. - С Солмиссрой крайне опасно иметь дело, когда она раздражена.

- Неужели она так жестока? - уставился Гарион.

- Дело не в жестокости, - пояснил Волк. - Найсанцы поклоняются змеям. Если наступишь на змею, она тебя ужалит. Змеи - создания простые, но обладают некоторой логикой. Как только она укусит, ярость ее тут же иссякает.

- У вас что, нет других предметов разговора? - страдальчески осведомился Силк.

- Думаю, лошади уже успели отдохнуть, - сообщил подошедший Хеттар. - Можно ехать.

Они пустили коней в галоп и снова направились на юг, к широкой долине реки Недрейн и Тол Хонету. Солнце грело все жарче, и на деревьях появились почки.

Драгоценный камень в короне толнедрийских императоров, столица Толнедры Тол Хонет находился на острове посередине реки, и все дороги вели туда. С ближайшего холма город был виден как на ладони, прекрасный, выстроенный из белого мрамора, ослепляющий взор при полуденном солнце. Стены были высоки и прочны, но стройные башни возвышались даже над ними.

Изящно изгибающийся мост, будто висевший в воздухе без опор, был перекинут через реку Недрейн к массивным бронзовым северным воротам, перед которыми денно и нощно несли стражу легионеры в сверкающем вооружении.

Надев темный плащ и бархатную шапочку, Силк тут же подтянулся и мгновенно принял вид солидного делового человека, истинного драснийского торговца, под личиной которого прибыл в Тол Хонет, и, казалось, сам твердо уверился в этом.

- По какому делу в Тол Хонет? - спросил один из легионеров.

- Я Редек из Боктора, - объявил Силк, важно, свысока, как и подобает именитому купцу. - Везу на продажу сендарийские сукна отменного качества.

- Тебе, наверное, нужно поговорить с управляющим центрального рынка, предложил легионер.

- Благодарю, - кивнул Силк и провел остальных через ворота на широкую людную улицу.

- Я, скорее всего, отправлюсь во дворец и побеседую с Рэн Боруном, объявил господин Волк. - С представителями династии Борунов не так-то легко иметь дело, но зато умнее их не сыскать Думаю, я без особого труда смогу убедить его в серьезности положения.

- Но как тебе удастся повидаться с ним? - спросила тетя Пол. - Недели уйдут на то, чтобы испросить аудиенции. Сам знаешь, каковы толнедрийцы.

Господин Волк кисло скривился:

- Может, нанести ему церемониальный визит?

- Чтобы о нашем прибытии узнал весь город?

- У меня нет другого выхода! Толнедрийцы должны быть на нашей стороне. Нельзя, чтобы они оставались нейтральными.

- Могу я предложить кое-что? - вмешался Бэйрек.