144379.fb2
- Вряд ли кому захочется поплавать здесь, - заметил Хеттар.
- Я и не собирался! - фыркнул Дерник.
- Вот и хорошо.
Из каюты под кормой, где Грелдик и Бэйрек сменяли друг друга у румпеля, вышла тетя Пол в белом полотняном платье. Она ухаживала за Се'Недрой, поникшей и вянущей, словно нежный цветок, в удушливой атмосфере реки.
- НЕУЖЕЛИ НЕ МОЖЕШЬ НИЧЕГО СДЕЛАТЬ? - молчаливо, без слов потребовал Гарион.
- С ЧЕМ?
Гарион беспомощно огляделся.
- СО ВСЕМ ЭТИМ...
- ЧЕГО ЖЕ ТЫ ОТ МЕНЯ ХОЧЕШЬ?
- ОТГОНИ ХОТЯ БЫ НАСЕКОМЫХ!
- ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ САМОМУ ЭТИМ НЕ ЗАНЯТЬСЯ, БЕЛГАРИОН?
- НЕТ! - сцепил зубы юноша, но вопль словно рвался из глубины души.
- НО ЭТО ВОВСЕ НЕ ТАК СЛОЖНО.
- НЕТ!!!
Тетя Пол пожала плечами и отвернулась, оставив Гариона кипеть от негодования.
Только еще через три дня они добрались до Стисс Тора. Широкая лента реки опоясывала город, выстроенный из черного камня. В самом центре возвышалось здание странной формы с высокими шпилями, куполами и террасами, казавшееся чуждыми этому царству камня. Из стоячей воды выступали причалы, и Грелдик подвел судно к самому большому.
- Здесь нам нужно пройти таможенный досмотр, - объявил он.
- Придется, - согласился Дерник.
Процедура оказалась довольно короткой.
Капитан Грелдик объяснил, что везет товары Редека из Боктора в драснийскую торговую факторию, вручил позвякивающий кошелек старшему таможеннику с бритой головой, и корабль даже не стали досматривать
- Ты у меня в долгу, Бэйрек. Дружба дружбой, но деньги я платил свои! подмигнул Грелдик приятелю.
- Запиши в кредит, - отозвался Бэйрек. - Вернусь в Вэл Олорн - все отдам.
- Если вернешься когда-нибудь, - кисло ухмыльнулся Грелдик.
- Значит, буду уверен, что будешь каждый вечер молиться о моем здравии. Хотя ты и так молишься, но с этой минуты станешь гораздо более искренним!
- Неужели все чиновники на земле настолько продажны? - раздраженно взорвался Дерник. - Вижу, никто не выполняет свои обязанности без взятки!
- Найдись хоть один порядочный, мир давно перестал бы существовать, заметил Хеттар. - Мы с тобой слишком честны и простодушны для таких вещей, Дерник. Лучше оставь подобные дела другим!
- Но это мерзко, мерзко и отвратительно, ют и все.
- Возможно, - согласился Хеттар, - но я просто счастлив, что таможенники не спустились вниз, иначе как бы мы объяснили, почему везем лошадей!
Матросы снова направили судно в русло реки и начали грести к другим причалам. Добравшись до одного, оставили весла и пришвартовали корабль к черным, просмоленным сваям.
- Здесь нельзя швартоваться, - объявил мокрый от пота стражник. - Это место только для драснийских судов.
- Я швартуюсь где мне удобно, - коротко ответил Грелдик.
- Сейчас позову солдат! - пригрозил стражник и, схватившись за один из тросов корабля, вынул нож.
- Попробуй перерезать канат, дружище, и я тебе уши отхвачу, - предупредил Грелдик.
- Лучше объясни ему, - предложил Бэйрек, - слишком жаркая погода для драки.
- Мое судно гружено драснийскими товарами, - крикнул Грелдик, принадлежащими торговцу Редеку из Боктора!
- Вот как, - кивнул стражник, убирая нож - Почему же ты сразу не сказал?
- Не понравилось, как себя ведешь, - резко оборвал Грелдик. - Где тут найти старшего?
- Дроблека? Его дом вон на той улице за лавками. Тот самый, с драснийским гербом на дверях.
- Мне нужно поговорить с ним, - сообщил Грелдик. - Чтобы пройти на пристань, нужен пропуск? Я слышал много странного о Стисс Торе.
- Здесь, в фактории, можно передвигаться беспрепятственно. Пропуск нужен только, чтобы выйти в город.
Грелдик что-то пробормотал и спустился вниз. Через мгновение он вновь появился на палубе, неся несколько свитков пергамента
- Хочешь поговорить с чиновником? - спросил он у тети Пол. - Или положишься на меня?
- Лучше пойдем вместе, - решила она. - Девушка спит. Прикажи своим людям не тревожить ее.
Грелдик, кивнув, что-то сказал первому помощнику. Матросы перекинули сходни на берег, и Грелдик пошел впереди, хмурясь на густые черные тучи, скрывшие солнце.
На ведущей от пристани улице с обеих сторон теснились лавки драснийских торговцев; найсанцы вяло слонялись от лотка к лотку, поминутно останавливаясь, чтобы поторговаться с мокрыми от пота хозяевами.
Найсанские мужчины носили свободные одеяния из легкой радужной ткани, головы были начисто выбриты. Шагая позади тети Пол, Гарион с некоторым отвращением заметил их подведенные глаза и нарумяненные щеки и губы.
В речи слышалось какое-то скрипение, все они пришепетывали, изредка из уст вырывалось нечто похожее на свист.
Тяжелые облака совсем затянули небо, и на улице неожиданно потемнело. С дюжину оборванных полуголых людей старательно мостили булыжником мостовую. Нечесаные волосы и клочковатые бороды выдавали в них чужестранцев; на щиколотках звенели кандалы. Найсанец самого зверского обличья стоял над ними с кнутом в руках, а вспухшие рубцы и синяки говорили яснее ясного о том, что тот не упускал случая пускать его в ход. Один из этих жалких рабов случайно уронил на ногу несколько грубо обтесанных камней и широко открыл рот в немом вопле боли. Гарион с ужасом заметил, что языка у него нет.
- Они низводят людей до уровня животных, - возмутился Мендореллен, гневно сверкая глазами. - Почему эта выгребная яма до сих пор не сметена с лица земли?!