144379.fb2
- Гнусное занятие - торговля людьми, лорд Бэйрек, - заметил Мендореллен. Вот уже многие тысячелетия Найсса промышляет живым товаром и наживается на людском горе.
- Разве это не драснийский причал? - осведомился Бэйрек, прищурившись
- Нет, - ответил Гарион. - Матросы говорят, что по ту сторону все принадлежит Найссе.
- Какая жалость! - пробурчал Бэйрек.
На причале, куда пришвартовалось невольничье судно, появились несколько мужчин в кольчугах, поверх которых развевались черные плащи. Они остановились у самой кормы судна.
- Ого! - прошептал Бэйрек. - Где Хеттар?
- Внизу, - ответил Гарион. - А в чем дело?
- Присмотри за ним. Это мерги.
Бритоголовые найсанские матросы открыли крышку люка и пролаяли несколько отрывистых слов. Из зловонной дыры начали медленно карабкаться худые, оборванные, больше похожие на тени люди. На каждом - железный ошейник, от которого отходила длинная цепь, прикованная к ошейнику следующего раба
Мендореллен на миг застыл, но тут же выплюнул замысловатое ругательство.
- Что случилось? - встревожился Бэйрек.
- Аренды! - воскликнул рыцарь - Я слышал об этом, но никогда не верил!
- О чем слышал?
- В Арендии ходят ужасные слухи, что некоторые из знатных людей обогащаются, продавая время от времени своих крепостных в Найссу,- процедил Мендореллен с белым от ярости лицом.
- Похоже, эти слухи довольно правдивы, - кивнул Бэйрек.
- Смотри, - прорычал Мендореллен. - Видишь этот герб на тунике вон того, впереди? Это герб Во Торала. Конечно, я знаю, что барон Во Торал - известный мот и кутила, но не думал, что он к тому же и бесчестный человек. Возвращусь в Арендию и перед всеми обличу его.
- И что из этого выйдет? - пожал плечами Бэйрек.
- Ему придется вызвать меня на дуэль и жизнью заплатить за свою подлость и жестокость.
- Крепостной или раб - какая разница? - пожал плечами Бэйрек.
- Но у этих людей есть права, - возразил Мендореллен. - Их господин обязан заботиться о них и защищать.
Рыцарский обет требует этого от нас. А подобная омерзительная торговля пятнает честь каждого истинного арендийского рыцаря. Клянусь не знать покоя, пока не выпущу грязную душонку барона из его тела.
- Интересная мысль, - согласился Бэйрек. - Может, и мне стоит отправиться с тобой?
На палубу вышел Хеттар, и Бэйрек немедленно оказался рядом, взял за руку и стал что-то тихо говорить.
- Заставь их попрыгать немного, - хрипло приказал один из мергов. - Хочу видеть, сколько среди них хромых.
Широкоплечий мускулистый найсанец тряхнул длинным кнутом и стал проворно стегать по ногам скованных рабов. Те начали лихорадочно приплясывать, стараясь уклониться от ударов.
- Кровь и гром! - вырвалось у Мендореллена, вцепившегося в поручень с такой силой, что побелели костяшки.
- Спокойно, - предостерег Гарион. - Тетя Пол велела не показываться никому на глаза.
- Это невозможно вынести, - взмолился Мендореллен.
Цепь, сковывавшая узников, была старой и красной от ржавчины, и, когда один из рабов споткнулся и упал, звено лопнуло. Обнаружив, что внезапно оказался на свободе, тот с проворством, порожденным отчаянием, мгновенно вскочил на ноги, в два шага пересек причал и нырнул в мутную воду.
- Плыви сюда! - позвал Мендореллен. Плотный найсанец, только что избивавший рабов, хрипло захохотал и показал на беглеца:
- Смотрите внимательней!
- Останови его, ты, идиот! - рявкнул один из мергов. - Я платил за него золотом!
- Слишком поздно! - злобно улыбаясь, хмыкнул найсанец.
- Видите?
Пловец неожиданно взвизгнул и пошел ко дну, а когда вынырнул, лицо и руки облепили скользкие длинные пиявки, кишмя кишевшие в реке. Отбиваясь из последних сил, громко вопя, тот пытался оторвать извивающихся гадин вместе с кусками собственной плоти.
Мерги начали смеяться.
В мозгу Гариона что-то взорвалось Собрав всю волю, сосредоточившись огромным усилием, он показал на причал, возле которого стоял их корабль, и воскликнул:
- Будь здесь!
И тут же почувствовал, как уходят, выливаются силы, словно волны во время отлива, и упал почти без сознания на руки Мендореллена. В ушах стоял оглушительный рев.
Корчившийся в муках раб, все еще покрытый сочащимися слизью пиявками, в этот же миг оказался на причале.
Невероятная слабость охватила Гариона: не будь рядом Мендореллена, он свалился бы на землю.
- Куда он пропал? - допытывался Бэйрек, по-прежнему уставившись на небольшой водоворот в том месте, где еще мгновение назад задыхался раб. Неужели утонул?
Мендореллен, не в силах говорить, дрожащей рукой показал на измученного человека, судорожно дергавшегося на камнях драснийского причала ярдах в двадцати от носа их судна.
Бэйрек, оцепенев от изумления, взглянул на раба, потом опять на реку.
Четверо найсанцев спустили на воду маленькую лодку и сели за весла. На носу стоял высокий мерг со злобным выражением на покрытом шрамами лице.
- Вы украли мою собственность, - заорал он, еще не добравшись до чирекского корабля. - Немедленно возвратите раба!
- Почему бы тебе самому не забрать его, мерг? - предложил Бэйрек, выпустив руку Хеттара.
Олгар спрыгнул на причал и поднял длинный багор.
- Надеюсь, вы будете вести себя прилично? - с легким сомнением спросил мерг.