144385.fb2 Властелин мургов (Маллореон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 111

Властелин мургов (Маллореон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 111

И старик легко соскользнул с седла.

- Только подальше от лошадей, отец, - предупредила его Польгара. - Ты знаешь, как лошади относятся к волкам.

Бельгарат хмыкнул и исчез в густой чаще.

- Что он собирается делать? - нервно спросил Сади.

- Ты не поверишь, - ответил Гарион.

Они замерли в прохладной и влажной тишине леса, чутко прислушиваясь к далеким повизгиваниям, то и дело прерываемым коротким пронзительным воем.

Возвратился Бельгарат, он злобно бранился.

- Что стряслось, отец? - спросила Польгара.

- Кто-то шутит с нами шутки, - сердито ответил он. - Там нет никаких волков.

- Бельгарат, но я же их слышу! - воскликнул Сади. - Они вот уже полчаса скулят и воют совсем близко!

- Это только звуки. Ни одного волка нет на много миль вокруг.

- А кто же тогда издает эти звуки?

- Я уже сказал - кто-то с нами шутит. Едем и будем предельно внимательны.

Теперь они ехали медленнее, а призрачный вой все не утихал, наполняя, казалось, весь лес. И вдруг впереди послышался раскатистый рев.

- Что это? - воскликнул Дарник, хватаясь за топор.

- То же самое, - отрезал Бельгарат. - Не обращайте внимания. Это не более реально, чем несуществующие волки.

Но что-то темнело в тени деревьев - серое и невероятно огромное. И оно шевелилось.

- Вон там! Что это такое? - Голосок Сенедры дрожал от ужаса.

- Это слон, дорогая, - спокойно ответила Польгара. - Они живут в джунглях Гандахара, что на восточном побережье Маллореи.

- Тогда как он здесь оказался?

- А его здесь нет. Это просто видение. Отец был прав. У кого-то из жителей этого леса очень извращенное чувство юмора.

- А я сейчас дам понять этому комедианту, что думаю по поводу его шуточек, - зарычал Бельгарат.

- Нет, отец, - не согласилась Польгара. - Думаю, лучше предоставить это мне. Ты слишком раздражен и можешь зайти чересчур далеко. Я сама все улажу.

- Польгара, - угрожающе начал Бельгарат.

- Что ты хочешь сказать, отец? - невозмутимо спросила Польгара.

Старик с величайшим трудом взял себя в руки.

- Ладно, Польгара. Только не надо рисковать. Вполне вероятно, что у этого причудника в запасе много фокусов.

- Я всегда очень осторожна, отец, - ответила она и подъехала по. ближе к колышащейся в чаще чудовищной тени. - Очаровательный слон, - сказала она, обращаясь словно к самой чаще. - А чем еще ты можешь нас поразвлечь?

Тишина. И вдруг...

- Похоже, это не произвело на вас впечатления, - раздался скрипучий и хрипловатый голос.

- Но ведь ты допустил досадную ошибку, кстати, и не одну! Уши недостаточно велики, а хвост чересчур длинен.

- А вот ноги и бивни в полном порядке, - рявкнул голос, - и ты это сейчас почувствуешь!

Серый гигант поднял хобот и угрожающе затрубил, А потом направился прямо в сторону Польгары.

- Как скучно. - И она сделала ленивый жест рукой.

Слон растворился в воздухе.

- Ну? - спросила Польгара.

Из-за толстого ствола выступила человеческая фигура - высокий и тощий человек с копной спутанных волос и длиннейшей бородой, в которой запутались сучки и солома. Облачен он был в какой-то грязный короткий балахон, голые ноги его с узловатыми коленями, белые, словно рыбье брюхо, покрывали синие прожилки вен. В руке он держал тонкий посох.

- Вижу, что ты могущественная, женщина, - угрожающе произнес он.

- Я обладаю некоторой силой, - спокойно согласилась Польгара. - А ты, должно быть, тот самый отшельник, о котором я слышала.

Глаза незнакомца хитро блеснули.

- Может быть. А ты-то кто такая?

- Ограничимся пока тем, что я гостья.

- Не желаю никаких гостей! Эти леса принадлежат мне, и я хочу, чтобы меня оставили в покое!

- Вряд ли твое поведение можно назвать учтивым. Ты должен уметь хотя бы владеть собой. Лицо отшельника исказила безумная гримаса.

- Не учи меня! - заорал он. - Я бог!

- Навряд ли, - возразила она.

- Так познай же праведный гнев мой! - зарычал отшельник. Он поднял свой посох, и на конце его появился мерцающий сгусток света. И внезапно, соткавшись словно из воздуха, появилось чудовище и кинулось на Польгару. Кожа его была покрыта скользкой чешуей, разверстая пасть полна огромных клыков, а на огромных лапах сверкали острые, словно иглы, когти.

Польгара вытянула одну руку ладонью от себя, чудище внезапно остановилось и безжизненно повисло в воздухе.

- Немного лучше, - критически оценила она выходку отшельника. - Этот несколько более материален.

- Отпусти его! - завыл отшельник, приплясывая в бессильной ярости.