144392.fb2 Власть молнии (Цикл Карсидар - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Власть молнии (Цикл Карсидар - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- После поговорим, когда всё уляжется, - ответил тот отдуваясь и огляделся по сторонам, проверяя, нельзя ли сделать ещё что полезное.

- После так после, - согласился Пеменхат. - А теперь быстро в погреб.

- Зачем? - удивились оба гостя.

- Есть там у меня кое-что... Попробуем сюрприз для непрошеных гостей организовать. - И он хитро ухмыльнулся.

В погреб вместе с ним спустился Читрадрива. Пеменхат зажёг свечу, расшвыряв какие-то корзины и ящики, расчистил путь к стене и указал на торчавший прямо из неё конец гладко отёсанного бревна:

- Бей.

Они схватили лежавшие тут же большие камни и принялись по очереди ударять в торец бревна. Оно понемногу подавалось вперёд, затем вдруг резко ушло в стену. Где-то впереди раздался глухой удар.

- Порядок. Теперь пусть попробуют сунуться, - удовлетворённо потирая руки констатировал Пеменхат.

Они поднялись наверх. Из кухни как раз выбежал Сол и сообщил, что котёл с водой скоро закипит, и масло тоже греется. Карсидар спросил:

- У тебя есть какое-то оружие, кроме длинных ножей?

И тут на дверь обрушились удары, раздались крики:

- Эй, отворяй, старый боров!

- Вот и герцогские слуги пожаловали, - сказал Читрадрива.

- А вдруг это усталые путники? - с затаённой надеждой спросил Пеменхат.

Читрадрива скептически усмехнулся. В дверь забарабанили с новой силой.

Тогда трактирщик махнул гостям рукой, и все трое бросились вверх по лестнице. Мальчишка увязался было за ними, но был отправлен на кухню следить за водой и маслом. На втором этаже Пеменхат распахнул дверь комнаты, выходившей на подъездной фасад, подбежал к окну - и с каким-то даже облегчением увидел, что предсказание Читрадривы полностью оправдалось. На опушке леса стояло около полудюжины солдат, на нагрудных панцирях которых в предрассветной мгле угадывался герб Торренкуля; причём вполне вероятно, что за деревьями скрывались и другие. А двое изо всех сил молотили кулаками во входную дверь и продолжали звать хозяина.

Пеменхат сделал знак остальным, велев отступить в глубь комнаты, распахнул настежь окно, как можно вежливее спросил:

- В чём дело, господа? Что случилось? - И присел на подоконник.

Стучавшиеся отошли от двери, один из них, одетый побогаче всех прочих запрокинул голову и сказал:

- Эй, Пеменхат! Нашему господину доложили, что в твоей берлоге скрывается некий бродяга и преступник, прозванный Карсидаром. Если не знаешь, так знай: за его голову господином нашим, герцогом Торренкульским, обещано два жуда чистым золотом. Выдай его нам, и немедленно получишь награду.

- Значит, пришли за мной, - тихо проговорил за его спиной Карсидар. - Но как они узнали, чёрт возьми?! Надеюсь, ты никому ничего не говорил, любезный Пем?

- За кого ты меня принимаешь! - не оборачиваясь шепнул трактирщик. - Ни слова никому не сказал. Да и кому? Я же весь вечер и часть ночи с тобой сидел, потом в гандзерию... Читрадриве вот сказал, и то без свидетелей.

- Без свидетелей, - подтвердил гандзак.

- Да и не баба я тебе, чтобы болтать... - продолжил Пеменхат. И осёкся! Потому что неожиданно понял, кто мог проговориться, несмотря на приказание молчать.

- Нанема, - выдохнул Карсидар. Кажется, он подумал о том же. По крайней мере, это было самое подходящее объяснение.

- А кто это? - спросил Читрадрива. - Служанка, что ли?

Пеменхат кивнул.

- Эй, с кем ты там шепчешься? - крикнул начальник отряда. - Неужели с этим негодяем, оскорбившим достоинство нашего господина? Смотри, Пеменхат, если не выдашь его, плохо тебе придётся.

- С какой стати я должен выдавать своих постояльцев? - гневно наморщив брови, огрызнулся Пеменхат. - Где это видано, чтобы владельцы придорожных гостиниц сами подрывали своё дело! И как вы могли подумать, что я нарушу законы гостеприимства!

- Владетельный герцог Торренкульский вправе распоряжаться всем, что находится на его земле. Значит, и твоя гостиница, и ты вместе со всеми потрохами принадлежите его светлости герцогу. Так что изволь подчиниться.

- Ну вот, любезнейший, - едко заметил Карсидар. - Интересно, как ты стерпишь эту оплеуху? Ведь тебе ясно дали понять, что ты не более чем господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всём.

Пеменхат уже набрал в грудь побольше воздуха, готовясь достойно ответить, но Читрадрива опередил его:

- Герцогу может принадлежать всё что угодно, кроме жизни вольного человека! Поняли, вы, холопы?

- Кто там каркает? - насмешливо спросил начальник отряда. - Это ты, Карсидар? Или, может, это бродяга-гандзак, прозванный Читрадривой, ублюдок, рождённый нечистой матерью от неизвестного отца? Эй, недоносок, мы знаем, что ты тоже прячешься в трактире. Но не волнуйся, нас не интересует твоя тухлая башка. Когда старый боров сдаст нам мерзавца-мастера, можешь убираться на все четыре стороны. Мы не станем чинить тебе препятствий.

Сзади раздался зубовный скрежет. Пеменхат обернулся и увидел, как исказилось от гнева лицо Читрадривы.

- Зря он помянул мою покойную матушку, - прорычал тот. - Во всяком случае, не она выбирала мне папашу. А уж кто настоящий ублюдок, так это осёл, который вопит под окном. Верно, скот, надругавшийся над моей матерью, был точно таким же. Но ничего, я тебе устрою, мало не покажется...

Пеменхат съёжился и задрожал, так как ожидал, что гандзак немедленно начнёт колдовать... Впрочем, Читрадрива с этим не торопился. Могучим усилием воли он подавил вспышку бесполезного гнева и молча замер в ожидании дальнейшего развития событий.

Тут в комнату влетел Сол и сообщил, что масло тоже закипело. А снаружи начальник отряда прокричал:

- Так что, трактирщик, выдаёшь нам Карсидара?

- Обождите минутку, мы с Читрадривой посовещаемся, - крикнул Пеменхат в окно и только собрался отдать соответствующие распоряжения насчёт обороны дома, как был остановлен следующим предупреждением:

- Ну думайте, думайте. Да хорошенечко! Не то гляди, всех вас вздёрнем вдоль Нарбикской дороги - и тебя, и гандзака, и мастера, и мальчишку твоего. А с девкой твоей, с Нанемой, мои ребята поразвлекаются.

- Ты!.. Да я!.. - рявкнул Пеменхат, бросаясь к окну.

Читрадрива удержал его за плечо. Трактирщик, хоть и вырвался, не стал кричать и ругаться, а спросил только:

- Вы от неё про Карсидара узнали?

- Если девчонка мчится домой, запирается у себя и молчит, как рыба, значит, дело нечисто. Тут и спрашивать нечего. И потом, мальчишка к ней приходил. А дальше мы уж за Солом проследили, как он коня ловил и вёл в твою берлогу. И по некоторым признакам догадались, какого хозяина этот конь.

- Интересно, кто там такой умный? - задумчиво протянул Карсидар.

- Это ты скоро узнаешь, дорогой мастер. И скоро увидишь. Лицом к лицу встретишься, - пообещал Пеменхат и крикнул в окно: - Ну, я пошёл думать.

- Давай-давай, да не очень-то рассусоливай, не то мы можем осерчать, последовал насмешливый ответ.

Однако старый трактирщик уже не обращал внимания на всякие там издёвки. Оценивающим взглядом он смерил с головы до пят загадочно улыбавшегося Карсидара и невозмутимого Читрадриву, затем спросил мальчишку:

- Ну как, не боишься?