144392.fb2
- Короче, почтенный! - взволнованно попросил Карсидар. - Ты и без того крайне слаб.
- А я и так коротко. Словом, я открыл трактир... тогда, в первый раз. Но как-то я был в отъезде, а за мной нагрянули... Они искали меня. Хотели награду за голову. Как за твою, мастер. Но там была Силипа...
Старик отрывисто охнул.
- Они забрали её и сожгли трактир. Я вернулся, меня едва не схватили. Но я пошёл туда... перерезал всех как цыплят...
- Ну и что? Быстрее! - не вытерпел Карсидар.
- Силипа... Я не успел. Она умерла у меня на руках. И ребёнок родился мёртвый, но это пока они её...
Пеменхат окинул слушателей бессмысленным помутившимся взором.
- И когда она умирала, то попросила, чтоб я жил как приличный человек... всегда. Чтобы содержал трактир, а не мотался по дорогам. Я старался, честно старался. Но вышло так, что я... - некоторое время Пеменхат беззвучно открывал и закрывал рот, наконец прохрипел: - ...умер на большой дороге.
- Ты и в самом деле помрёшь, если не прекратишь болтать, - раздражённо сказал Карсидар. - Это всё? Ты уже кончил?
Он так ничего и не понял. Молодость, молодость!..
- Ты прав. Это бессмысленно, - сказал Пеменхат, устало опускаясь вперёд и обнимая руками шею Ристо.
- Эй! Ты жив? - заволновался Карсидар, обманутый темнотой. - Ответь, Пем!
- Жив, жив, - поспешил успокоить его Читрадрива.
- Тогда езжайте.
Карсидар развернул Ристо мордой в ту сторону, где должен был находиться хуторок, что-то шепнул ему в ухо, звонко хлопнул по крупу, и гнедой затрусил вперёд. За ним последовали мальчик на низкорослой лошадке, навьюченный мул и лошадь Читрадривы.
- Смотри, накажи Векольду, чтобы заботился о нём, - услышал Пеменхат слова Карсидара и, прежде чем впасть в забытье, подумал: "Интересно, кого он имеет в виду - меня или Ристо?"
Глава XI
ПАСТЬ ДРАКОНА
- Постой, дай отдышаться.
Карсидар обернулся и, увидев, что Читрадрива едва передвигает ноги, остановился. Минуты через полторы гандзак нагнал его, и оба опустились на широкий плоский валун, забрызганный светло-коричневыми пятнами лишайника.
- Одел бы перстень, - посоветовал Карсидар, прислушиваясь к тяжёлому, с присвистом дыханию спутника.
- Ну да, ещё чего! Так понемногу привыкнешь к этой штуковине, что потом и не проживёшь без неё.
- Ты хочешь сказать, что проживёшь без неё, если будешь так выматываться? - не без некоторой доли ехидства спросил Карсидар.
Оба рассмеялись этой не слишком весёлой и не совсем удачной шутке.
- Ладно, тогда брось свой дурацкий меч, легче будет идти, - уже вполне серьёзно предложил Карсидар.
На досуге он придирчиво изучил оружие, которым Читрадрива чрезвычайно гордился, и в конце концов вынес безапелляционный приговор: меч дрянной, для серьёзной битвы не годится. Бывший хозяин обзавёлся им исключительно потому, что не был в состоянии раздобыть более приличный. Читрадрива возражал, что это боевой трофей, и сражаться им, имея перстень, - одно удовольствие. Ясное дело, ему чрезвычайно льстило осознание факта, что он, возможно, стал единственным гандзаком из живущих ныне, который дрался настоящим оружием и одержал с его помощью настоящую победу. Проще говоря, этот меч ему очень понравился.
Вот и сейчас Читрадрива упрямо мотнул головой и сказал:
- Ни в коем случае.
- Но если так пойдёт и дальше, ты свалишься от усталости и околеешь, прежде чем мы найдём проход в Ральярг.
- Нет. Просто должен быть какой-то другой путь, ведущий в Риндарию. Определённо, так оно и есть, - сказал Читрадрива, наклонился, зачерпнул пригоршней снег и приложил к разгорячённому лбу. - Не мог же ты, будучи маленьким ребёнком, столько времени мотаться по этим проклятым горам без еды и питья и остаться в живых.
- Почему без питья? А снег? - спросил Карсидар.
- Ну, снег - да, но пища...
Читрадрива благоразумно умолк, потому что есть хотелось ужасно, а припасы приходилось экономить. Здесь не было никакой дичи, лишь изредка попадались странные тёмно-оранжевые ягоды. Сперва они не трогали их, но когда начал одолевать настоящий голод, всё же решились. К счастью, ягоды оказались съедобными, но не насыщали, а лишь временно притупляли ноющую боль в желудке. Поэтому есть нормальную пищу было необходимо хотя бы раз в день, иначе в таких условиях просто не выжить.
- Послушай, шлинасехэ, а может, ты всё-таки вспомнишь, как шёл тогда? - со слабой надеждой спросил Читрадрива. - То есть, не шёл, а бежал.
- Я ничего не помню, - вздохнул Карсидар. - Но если мы терпеливо обследуем каждый закоулок, каждое ущелье, заглянем за каждый уступ, уверен, в конце концов найдём то, что ищем.
- Найти-то найдём, - согласился Читрадрива. - Да не было бы слишком поздно.
- Ничего, потерпишь, раз не желаешь бросать лишнюю ношу, - ободрил его Карсидар. - Много лет назад я не погиб, и сейчас мы не пропадём. Тем более вдвоём. И тем более, мы не дети.
Этот поворот разговора нельзя было назвать удачным. Оба вспомнили Сола, а также нелёгкое дело, которое ему предстояло выполнить. Отвёз ли мальчик раненого Пеменхата в Толстый Бор? Доехал ли старик до места живым, не скончался ли от полученной раны в дороге? Читрадрива сделал для него всё, что мог, но слишком уж тяжёлой была рана. И беспокойство за жизнь и здоровье мальчика и Пеменхат не покидало их.
- Слышь, гандзак, а почему ваш народ так называется? - спросил Карсидар о первом, что пришло в голову, лишь бы отвлечься от опасной темы.
- Наш народ, ты хотел сказать?
Карсидар понял, что Читрадрива вновь пытается втянуть его в осуществление своих планов. Однако спорить с ним не было никакого желания, и он не очень охотно согласился:
- Ну... допустим, наш народ.
- Давным-давно мы кочевали по степям, и гохем казалось, что так звенят подковы на копытах наших лошадей. Оттого слово "гандзак" такое звучное, в нём будто...
Неподалёку справа раздалось словно бы глухое медвежье ворчание. Неужели обвал?
- Обвал, что ли, - неуверенно предположил Читрадрива.
- Очень может быть, - согласился Карсидар. - Надо пойти посмотреть, а то вдруг и дороги впереди нет. Тогда надо поворачивать.
Однажды они уже свернули. Что, если придётся менять маршрут снова? Или спускаться вниз...
Карсидар встал, поплотнее завернулся в одеяло и пошёл к уступу скалы, уходившей отвесно вверх. За ним поплёлся Читрадрива. Жалкие, предельно вымотавшиеся и измученные, они ни капли не походили на отважных путешественников, задавшихся великой целью поиска легендарного Ральярга, затерянного высоко в горах.
Загадочный звук повторился. Только теперь он больше напоминал не ворчание рассерженного медведя, а слившиеся воедино глухие удары. Чёрт возьми, кажется, в самом деле обвал!