144392.fb2
- А что, если этот Иисус не бог русичей, - несмело предположил он, взглянув на ближайшее распятие. - То есть, я хотел сказать, не исконно их бог. Может, он пришёл из более тёплых краёв, где живут местные анхем, победил всех здешних богов и стал над ними верховодить... М-да! Тогда получается, что Иисус - очень могучий бог.
Читрадрива с уважением посмотрел на него:
- А знаешь, шлинасехэ, возможно, ты прав. Русичи явно не наши соплеменники, но тем не менее... Да взять хотя бы митрополита! Его зовут Иосиф, а у анхем, кстати, есть имя Есева.
- Звучит похоже, - признал Карсидар. - Но не так, чтобы очень.
- Далее, -продолжал гандзак, всё более воодушевляясь. - Наш друг Михайло. У меня с самого начала что-то вертелось в голове, но я никак не мог понять что. А теперь вспомнил! У нашего народа есть имя Мегеил, хотя встречается оно крайне редко. Уж слишком дерзкое имя, означает "богоподобный". И потом, Остромирова невестка - то ли Ганна, то ли Ханна... а мою мать звали Ханая. - Читрадрива горько вздохнул от вновь нахлынувших воспоминаний. - И один из слуг тысяцкого по имени Гаврила - тут так и просится слово "габир".
Карсидар вздрогнул, весь напрягся... Читрадрива рассмеялся и положил руку ему на плечо.
- Успокойся, мой принц. Какой из Гаврилы "могучий солдат"! Да и не думаю, что твои "хэйлэй-габир" так себя называют.
- Но что всё это значит? - недоумённо спросил Карсидар.
- Пока ясно одно: мы напали на верный след! - бодро заключил Читрадрива. Не сомневаюсь, что со временем мы разберёмся во всём происходящем. И поймём, в какой конец земли угодили и отчего из гор попали на равнину, и почему при нашем появлении люди сотника видели идущее снизу сияние. А пока что...
Тут Читрадрива пристально осмотрел комнату, точно рассчитывая обнаружить притаившихся в углах врагов, и сказал:
- Почему нам не принесли ни завтрак, ни обед? И куда запропастился Агапит? Я нахожу, что оставшийся с вечера запах благовоний давно успел выветриться.
Карсидар растерянно моргнул, поскольку ожидал от товарища чего угодно, только не такого банального замечания. Хотя Читрадрива, как всегда, прав: падавшее из окошка размытое пятнышко света сжалось в едва различимую полоску, значит, солнце успело перевалить через зенит и уже ползло к западу.
- Может, что-то случилось?
Карсидар подошёл к двери, потрогал её. Как и полагается в тюрьме, дверь была заперта снаружи.
- Но, мой принц, лишь нечто из ряда вон выходящее могло заставить князя, не говоря уже обо всех остальных, забыть про двух сидящих в порубе колдунов!
- Значит, что-то случилось, - подытожил Карсидар. - Только как выяснить, что именно?..
- Моей силы для чтения мыслей здесь не хватит, - сказал Читрадрива.
- А если с перстнем...
- С перстнем я ещё долго буду разбираться. Как и ты - со своей силой. Впрочем...
- У меня тоже вряд ли получится, - поспешно возразил Карсидар.
- Я не о том, мой принц. Ты уже дня четыре не тренировался в перемещениях. Не хочешь попробовать?
По своему необыкновению, Читрадрива использовал любой удобный случай для развития способностей ученика. Расчёт был верен: можно переместиться за пределы тюрьмы и выяснить всё, не дожидаясь прихода курившего благовония жреца, княжеского слуги с едой или тюремных стражей.
- Что ж, давай попробуем, - согласился Карсидар.
В том, что требовалось сделать, вроде ничего сложного не было. Как всегда, нужно просто расслабиться, затем наоборот сосредоточиться, представить как можно подробнее желаемое место и мысленно прыгнуть туда. Правда, расстояние для прыжка было ограничено; по крайней мере, у Читрадривы ни разу не получалось переместиться дальше, чем на пол-лаута. Да и то в место, где ты прежде бывал, мимо которого проходил или о котором имеешь хотя бы малейшее представление. Незнакомое место представить нельзя - а без этого прыжок не получался. Для верности лучше закрыть глаза, чтобы более чётко представить нужное место. Когда во время прыжка требовалось прихватить с собой кого-то ещё, желательно иметь с ним контакт, например, держать его за руку.
В теории всё выглядело просто, но Карсидару пришлось немало потрудиться, прежде чем он смог осилить технику перемещений. Теперь прыжки из конца в конец комнаты получались у него неплохо, и Читрадрива, видимо, рассудил, что пора переходить к более серьёзным упражнениям, благо подвернулся удобный случай. Для начала он велел Карсидару немного размяться, прыгая по комнате, потом они прыгали вместе, чтобы Карсидар приноровился к спутнику. Где-то через четверть часа Читрадрива решил, что его ученик уже готов к перемещению за пределы поруба.
- Значит так, - заговорил он. - Здесь неподалёку...
Вдруг Читрадрива умолк и, бросившись к окну, замер в напряжённой позе.
- Что случи...
- Цыц!!!
Недосказанное слово замерло у Карсидара на губах. Никогда он не видел Читрадриву таким взбешённым. Внешняя сдержанность чрезвычайно ценилась в среде гандзаков и считалась признаком хорошего тона, а тут...
Однако взрыва не последовало. Читрадрива постепенно оттаял и лишь тихо вздохнул.
- Ну вот, всё мне испортил, - сказал он разочарованно.
- А что произошло? - спросил Карсидар. - Что я испортил?
- Лучше бы ты не приставал ко мне с дурацкими расспросами, а воспользовался своими способностями. Глядишь, и помог бы, - устало ответил Читрадрива. - Я... Чёрт возьми! Только что я отчётливо слышал произнесенные на анхито слова.
Карсидар изумлённо уставился на него.
- Где?! Здесь?!
- Можешь верить, можешь не верить, но так оно и было.
Карсидар хмыкнул. Возможно ли это? В принципе, раз Читрадрива нашёл в священных книгах русичей истории, похожие на сказки гандзаков, раз обнаружил сходство некоторых имён, раз возникло подозрение, что они всё же перенеслись в Ральярг, почему бы и в самом деле не услышать здесь этот язык?..
- Насколько я понял, - после короткой паузы произнёс Читрадрива, - здесь рядом находится торжок.
- Откуда ты знаешь?
- К окошку надо подходить не только для того, чтобы поболтать с сотниковой дочкой, - назидательно произнёс Читрадрива. - По сторонам осмотреться тоже не мешает.
Карсидар проглотил скрытую насмешку, но всё равно было досадно, что, сидя вместе с ним в порубе, Читрадрива ухитрился узнать об этом месте гораздо больше него.
- Получается, что здесь всё рядом? И княжеский дом, и тюрьма, и базар...
- Выходит, так. Чтобы всё под рукой было. А базар, сам понимаешь, место бойкое, тут всякий народ вертеться может, и даже...
Читрадриву будто плетью стегнули. Он снова напряжённо замер и одними губами шепнул:
- Слушай... Мыслью...
Карсидар мигом расслабился-напрягся - и действительно услышал пренебрежительное: "Хазер!", - которое породило в его сознании эхо смутных воспоминаний и цепочку каких-то нехороших ассоциаций.
- Ругаются, что ли? - сказал он неуверенно.
- Почему ругаются? Свинину выбирают. Базар - самое место для удачной покупки... А ну-ка, молодой ученик колдуна, покажи, на что ты способен.