144409.fb2 Вождь (Телнарианская история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Вождь (Телнарианская история - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

- Думаешь, я не знаю твоего родового имени? - спросил Ортог.

- Я - Пес из школы Палендия, - повторил гладиатор.

- Не убивай его сразу, - прошептал Палендий. - Погоняй немного для зрителей.

Ортог услышал это замечание, и его глаза дико блеснули. Он оглядел прочные стальные стены зала.

В этот момент корабль тряхнуло, и зрители вскрикнули от неожиданности. Многие не удержались и попадали со скамей. Палендий, гладиатор и Ортог едва устояли на ногах. Янина отлетела влево, и только цепи спасли ее от падения. Корабль выровнялся.

Второй офицер встал.

- Все в порядке! - объявил он. - Корабль просто выравнивается по курсу. Нет никаких причин для беспокойства!

Зрители вновь обратили внимание на арену.

- Наши народы враждовали десятками тысяч лет, - сказал Ортог гладиатору.

- Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - удивленно повторял гладиатор.

После первых четырех-пяти ощутимых ударов гладиатор отступил назад.

- Выбери другое оружие, - сказал он.

- Я - Ортог, принц Дризриакский, из народа алеманнов!

- Выбери другое оружие, - еще раз посоветовал гладиатор.

- Умри, отунгская собака! - захрипел Ортог и бросился на гладиатора. Тот просто отступил в сторону, пропуская варвара мимо себя.

Варвар упал на колени и тут же в ярости вскочил.

- Ты осмелился унизить принца! - воскликнул он.

- Прошу прощения, господин, - ответил гладиатор.

Варвар вновь ринулся на врага, но тот опять уклонился. Такой натиск был бы уместен не с коротким, а с длинным двуручным мечом, который, подобно стремительной молнии, рассекает все, что встречается на его пути.

Гладиатор взглянул на Палендия - тот был явно недоволен.

- Убей его! - приказал он.

Варвар бросился в атаку, но все его удары были с легкостью отражены. Он мог сколько угодно пытаться пробить стальную защиту.

- Убей! - повторил Палендий.

Варвар нанес удар, но гладиатор шагнул в сторону, пропуская мимо себя противника, который уже не мог остановиться и теперь подставил гладиатору спину. Такую ошибку часто допускали новички в бою с короткими мечами. Острие меча гладиатора коснулось шеи варвара сзади, и оба противника застыли на месте.

- Убей его! - со злостью крикнул Палендий.

Но гладиатор неожиданно отошел в сторону.

Варвар рванулся за ним в слепой ярости, но оступился и упал на спину. Каблук высокой сандалии гладиатора придавил его запястье, меч выпал из пальцев, наполовину зарывшись в песок. Варвар лежал на спине, задыхаясь и обливаясь потом, у ног гладиатора. Тот приставил меч к груди поверженного врага.

- Ты отунг из племени отунгов, - сказал варвар, со страхом глядя в лицо гладиатору.

- Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - упрямо повторил гладиатор.

- Бей! - приказал варвар.

- Убей его! - коротко крикнул Палендий.

Гладиатор обвел глазами трибуны.

- Оставь ему жизнь! - кричал мужчина.

- Убей! - надрывались женщины и вместе с ними - продавщица и соседка судебного исполнителя.

- Бей! - велел варвар.

Но гладиатор отступил и опустил меч.

- Почему ты не убил его? - спросил Палендий.

- Его много били, - ответил гладиатор - он ослаб, он не владеет мечом.

- Не давай убивать меня плебеям! - просил гладиатора варвар.

Но гладиатор не понял этого замечания.

- Эй, парень! - позвал молодой офицер флота. - Странно, почему ты не убил его?

- Только король может убить короля, - объяснил гладиатор.

- Он же варвар!

- Но варвар королевской крови.

Молодой офицер взял ключи, которые лежали перед ним на деревянном барьере арены, и протянул их гладиатору.

- Ты победил, - сказал он.

- Благодарю, господин.

Гладиатор оглянулся на рабыню, облаченную в кеб: выгнув шею, она в восхищении смотрела на него.

- Смотрите, - сказала женщина в брючном костюме, - она похожа на красивое животное...

- В период течки, - добавил офицер.