144447.fb2 Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Уже готовы, - откликнулся Виктор с земли. Дицея нахмурилась.

- Какие еще уборные?

- Место, где актеры меняют костюмы, - объяснил Андров. - Хотите посмотреть?

- Ну конечно! - вскричала Дицея, и Андров повел их за телеги. Виктор как раз прилаживал к передней части одной из телег лесенку; вторая - с противоположной стороны - уже стояла на месте, и Альма стояла наверху, подвешивая еще одну занавеску, поменьше, на деревянную раму. Виктор отступил на шаг, пропуская наверх Элайну, та подобрала второй конец этой занавески и принялась привязывать ее с этой стороны.

- Выходить на сцену или уходить с нее актерам придется по лестницам, объяснял Андров, - а в уборные они попадают через щели в занавесе-заднике. - Он провел их внутрь, и они оказались в помещении примерно двенадцать на восемь футов. Вдоль боковых сторон уже были прилажены перекладины-вешалки, на которые Элспет и Дрю развешивали наряды.

Дицея смотрела на все это, восторженно вытаращив глаза, но мать неодобрительно поцокала языком:

- Да этак любой со второго этажа может выглянуть наружу и увидеть, как женщины раздеваются!

- Вряд ли они увидят много, - со смехом заверила ее Дрю. - Сценические костюмы мы почти всегда носим поверх рубахи, так что меняем только верхнюю одежду.

Виктор тоже рассмеялся. Пока они разговаривали, он успел выкопать посреди помещения яму и теперь, отложив лопату, принял у Константина столб дюймов пять толщиной и поставил его в эту яму.

- Мы, любезная, все это сейчас крышей накроем, так что не бойтесь: даже птичка сверху не увидит ничего.

- И потом, - добавил Андров, - если зрители увидят, как мы переодеваемся, это испортит спектакль.

- Какие чудные платья! - Дицея с сияющими от восторга глазами протянула руку, чтобы пощупать переливающийся бархат.

- Ох, вот этого не надо, лапочка! - Андров задержал ее руку. - Это платье принадлежит самой Катарине, не труппе.

Услышав свое имя, Катарина оглянулась. Возраста она была среднего примерно как мать Колла.

- У тебя чистые руки, милочка?

Дицея покосилась на свои руки и кивнула:

- Чистые, госпожа.

- Так трогай, не бойся. Славная ткань, не так ли? Его мне дала горничная графини - ее госпожа все равно выбрасывала его, а сама она такое дорогое носить, конечно, не могла.

- А актрисы могут? - ахнула Дицея.

- Да, но только когда мы разыгрываем пьесу.

- Тогда я должна стать актрисой! - воскликнула Дицея. Актеры рассмеялись, и она, покраснев, осеклась. Однако Андров только серьезно кивнул.

- Слыхал я и похуже поводы для желания выйти на подмостки. Но ремесло наше связано с тяжелым трудом, лапу-ля, - и тебе предстоит очень многому научиться, если ты этого действительно хочешь.

- Хочу! - вскричала Дицея. - А уж тяжелого труда мне не избежать, чем бы я ни занялась!

- Но у тебя, возможно, нет дара перевоплощения, - предупредил ее Андров.

- И тебя может утомить слишком уж назойливое внимание ноблей и всяких там мелких дворян, - напомнила ей Дуз, мрачно покосившись при этом на Магду, которая отвечала ей таким же взглядом. - Ведь некоторые считают актрис, понимаешь ли, дешевыми игрушками.

- Лорды и рыцари считают всех женщин такими, что бы мы ни делали! сердито передернула плечиками Дицея.

- Дицея! - ахнула мать.

- А что тут скрывать, мама? - заломила бровь Дицея. - Только вмешательство Колла помогло мне убежать в тот раз, когда я не успела вовремя изобразить из себя дурочку и дурнушку.

Кьяра удивленно повернулась к ней.

- Ты что, правда умеешь делать себя такой непривлекательной, чтобы рыцари проезжали мимо, не обратив на тебя внимания?

- А разве не каждой крестьянской девушке приходится этому учиться? ответила Дицея вопросом на вопрос.

- Ну, не знаю. - Кьяра повернулась к Андрову. - Может, она все-таки не без способностей.

Дицея зажмурилась, потом расцвела счастливой улыбкой и повернулась к Гару.

- А какую роль будете исполнять вы, сэр рыцарь?

- Да, действительно, какую? - одарила его томным, искушающим взглядом Дуз.

- Защитника невинности, - с улыбкой отвечал Гар. Все рассмеялись, но Андров ограничился улыбкой и кивком.

- Это может пригодиться, юный сэр, очень пригодиться Ну, не обязательно только невинности, но защитник? О да, с этим вы справились бы очень неплохо - при желании, конечно!

Продолжая улыбаться, Гар повернулся к нему:

- Что именно вы имели в виду, мастер Андров?

Глава 9

Представление началось сразу после полудня. Хозяин, Эотин, послал своих конюших на рынок пустить молву, и публика начала стекаться, когда солнце еще только подползало к зениту. Младшие актеры Андрова, совсем еще мальчишки, стояли у ворот, собирая медяки со зрителей. Раз или два мимо них пытались прошмыгнуть задаром, и всякий раз дорогу нарушителю заступал Гар.

- Мне показалось, ты забыл заплатить мальчику, приятель!

- Какого... Ох да! Сейчас! - И нарушитель, недовольно ворча, возвращался заплатить за вход.

Андров стоял тут же, рядом, одобрительно кивая.

- Отлично, друг мой, просто замечательно. Обыкновенно мальчикам помогает кто-нибудь из актеров, но у вас выходит несравненно лучше.

Гар пожал плечами.

- Иногда непривлекательная внешность полезнее.

- Непривлекательная? Это у вас-то? - иронично покосился на него Андров. - Кое-кто из наших молодых женщин считает иначе. Кстати, друг мой Гар, вы сделаете мне большое одолжение, если не будете обращать на их расположение особого внимания.

- Поступать иначе было бы неблагородно по отношению к другу, улыбнулся Гар. - Уверяю вас, каков бы ни был обычай, я отношусь к людям с подобающим уважением.

Когда двор заполнился, Андров в сопровождении мальчиков и Гара пробрался вдоль стены к артистической уборной. Там царила паника.