144447.fb2 Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Раз так, выстрой своих людей в два ряда. Дирк, можешь взять Колла и начать занятия с этими людьми?

- Почему нет? - Дирк кивнул Коллу и не спеша направился к двум рядам узников, выстроившихся по окрику Лиама. - Возьми вот этого. - Дирк показал на здоровяка на голову выше Колла. - Покажи ему бросок через бедро.

Колл окинул здоровяка взглядом и мысленно поежился - тот был тяжелее его на стоун, если не на два. Однако срамиться на глазах у Дирка ему вовсе не хотелось, так что он подошел к этой ухмыляющейся дылде, резко выбросил руки вперед, повернулся и швырнул его на пол точно так же, как Гар Лиама. В ответ на удивленный вскрик жертвы сержант ухмыльнулся.

Дирк кивнул:

- Хорошо, можешь вернуться в строй. Теперь проделаем это немного медленнее. Повернись ко мне лицом, Колл. - Он повторил все движения замедленно, на ходу объясняя их зрителям.

Гар следил за уроком, время от времени кивая в знак одобрения. Пока они занимались, он прошелся по темнице, обследуя ее. Когда урок закончился, и узники, поругиваясь и утирая пот, разошлись по местам, он позволил всем отдохнуть и попить воды, но потом заставил всех чистить помещение. Битыми черепками они сгребли всю грязную солому в один угол, который Гар назвал "туалетом" и строго-настрого запретил всем отправлять естественные надобности в других местах. Потом он заставил вымыть пол тряпками. Хорошо еще, воды было предостаточно; она стекала из трубы в углу - возможно, из крепостного рва. Обнаружилась также охапка более или менее чистой соломы, которую Лиам использовал в качестве своего ложа. Гар поделил ее на всех, чтобы никому не пришлось спать на холодном каменном полу. Ко времени, когда тюремщики сунули в щель под дверью ужин, каменная темница приобрела неожиданно уютный вид.

Лиам откусил кусок от краюхи хлеба и огляделся по сторонам.

- Э, да ты прям-таки чудеса сотворил... Старшой. - Он произнес это слово с усилием, но все же произнес. - Я-то думал, такое невозможно.

- Спасибо, - серьезно произнес Гар. - По крайней мере мы можем упражняться без риска угодить в дерьмо. Когда принесут свежую солому?

Лиам пожал плечами.

- Может, завтра, а может, через год.

- Тогда придется быть осторожнее с бросками. Постараемся оттянуть их насколько возможно. Лиам даже зажмурился.

- Что-то ты не слишком колебался, швыряя меня. Да и этот твой Колл тоже швырнул Боэма - будь здоров!

- Верно, но мы умеем делать это так, чтобы вы приземлялись как можно мягче. Вы все тоже научитесь этому, но я бы не хотел переломать вам кости в процессе обучения.

- Кого у вас зовут "Старшими"? - спросил Дирк у Колла. Колл очнулся от сладостных мечтаний о Кьяре - о ее сияющих глазах, соблазнительных губах...

- Старшой? - удивленно переспросил он. - Так зовут стариков.

- Деревенских старейшин, например? Колл нахмурился.

- Да нет, любого старика.

- Значит, это все равно что "дед", - заключил Дирк. - Приятно узнать, что ваша культура все-таки почитает мудрость, приходящую с возрастом.

Колл удивленно уставился на него, вновь застигнутый врасплох таким суждением.

- А разве есть люди, не уважающие этого?.. - Он вдруг запнулся. - А что такое "культура"?

- Совокупность идей, которыми живет какая-либо группа людей, а также то, как эти идеи проявляются в их повседневной жизни, в их поступках и изделиях, - объяснил Дирк. - В вашей культуре много хорошего, Колл.

- Но и плохого тоже? - нахмурился бывший серв. Дирк кивнул:

- Ну, например, тяга к авторитарности. Ваши люди так привыкли исполнять приказы, что им никогда не приходит в голову думать самим. Что делают, скажем, лесные разбойники, когда оказываются на воле? Что бы сделали эти узники?

Нашли бы того, кто командовал ими! Лиам не виноват в том, что сделался здешним Старшим - они сами хотели, чтобы он стал им!

- Эй, постой! - нахмурился Боэм. - Мы не шибко любим, чтобы нами правили!

- Вы-то не любите, - согласился Дирк, - но и как жить без этого тоже не знаете. - И он принялся объяснять основы общественного устройства.

Узники слушали его как завороженные, широко раскрыв глаза. Время от времени они прерывали объяснение несогласными возгласами, но Дирк объяснял подробнее и каждый раз убеждал их в своей правоте.

Когда погас последний луч солнечного света и все устроились на своих подстилках из соломы, Гар повернул голову к Дирку.

- Из тебя вышел бы отличный профессор.

- Спасибо, - отозвался Дирк. - Правда, сомневаюсь, чтобы какой-либо колледж согласился зачесть мне в педагогический стаж пребывание в здешнем заведении.

На следующий день Гар удивил всех присутствующих комплексом гимнастики, потом передал их Дирку, который преподал им основы умения падать - пока только с колен, ибо он опасался каменного пола. Когда каждый получил свою дозу синяков, он разрешил всем встать и показал основные оборонительные позиции, потом самые простые удары. Дождавшись, пока все вспотеют и начнут задыхаться, он объявил перерыв.

- Когда в этой дыре дают завтрак? - поинтересовался он.

- Завтрак здесь. - Лиам махнул рукой в сторону рукомойника. - А что до еды, так они кормят нас в середине дня, а потом еще раз - когда повара выносят с кухни объедки. Если они остаются, - Вчерашний ужин, да? - хмуро кивнул Дирк. - Ну что ж, занятия заставят нас забыть на время про голод. Отдохните немного, парни, а потом послушайте Гара.

Гар прочитал им свою обычную лекцию про систему ячеек, потом устроил еще один урок по самообороне без оружия. Колл удивлялся тому, что охрана не пытается помешать им; впрочем, те наверняка привыкли к крикам и возне в темнице, так что даже не заглядывали. А может, им просто было все равно.

Однако Дирк увидел человека, одиноко сидевшего в углу с понуро опущенной головой. Он подошел поговорить с этим узником, и Колл решил послушать.

- Ты пропускаешь все удовольствие, - говорил Дирк.

- Какие уж удовольствия в этой жизни? - буркнул узник. - Уйди и не мешай мне помирать.

- Умирать? - Дирк опустился рядом с ним на колени. - Здесь же даже палок нету, не то что ножей! Как же ты хочешь свести счеты с жизнью?

- Голодом! - огрызнулся тот. - И никто меня не остановит.., да что там, они только помогают мне, забирая всю жратву себе.

- Ну да, и когда ты изголодаешься настолько, что не сможешь постоять за себя, тебя запросто прихлопнут как муху, - неодобрительно сказал Дирк. А кто-нибудь еще пытался проделать такое?

Узник пожал плечами.

- Да едва не каждый месяц. И всегда наверняка.

- Что ж, можно поверить, - с горечью сказал Дирк. - Но что такого плохого в этой жизни?

- Господа! - взорвался узник. - Они забирают наш хлеб, наших женщин, они загоняют нас в норы, как зверей! Какая уж тут жизнь? - Он наконец поднял на Дирка воспаленный, полный ненависти взгляд. - И ты тоже один из них!

- Да, но я борюсь с ними, - возразил Дирк. - Потому меня и сунули сюда - как предателя. Однако подумай-ка: если уж ты правда так хочешь умереть, зачем отдавать жизнь впустую?

Узник нахмурился.

- Что ты хочешь сказать?

- Почему бы тебе не прихватить с собой лорда? - предложил Дирк. - Или хотя бы рыцаря? С теми приемами, которым мы тебя научим, ты можешь свести счеты даже с двумя или тремя, прежде чем тебя убьют.

Узник удивленно уставился на него.