144447.fb2 Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Волшебник на войне (Волшебник-бродяга - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Назад! Как можно глубже под выступ! - крикнул Гар. Элспет взяла коня под уздцы и отвела его в укрытие, спрятавшись за него сама. Гар отшвыривал бегущих солдат в сторону, давая Дирку и Коллу возможность закатить телегу под выступ скалы, пока она не уперлась в камень. Они развернули ее вдоль склона, чтобы падающие солдаты не сломали оглоблю, потом заняли места вокруг нее, готовые защищаться. Впрочем, им пришлось только отталкивать время от времени сбившихся с пути солдат.

- Чего они так испугались? - крикнул Колл Гару.

- Их сторона потерпела поражение, - отвечал Гар. - Теперь они спасаются бегством.

- Значит, победил король, - заметил Колл. - Ибо эти одеты в цвета герцога Трангрейского!

- Говорил же я, ему стоило хотя бы дождаться остальных герцогов, - с улыбкой заявил Дирк.

- Потерпевшие меня мало беспокоят, - признался Гар. - Я боюсь победителей.

- Угу. - Улыбка сбежала с лица Дирка. Он стоял, опустив шпагу и кинжал, но готовый к бою. - Победителей больше всего интересуют трофеи - и, поскольку города поблизости нет, мы самая удобная мишень.

Они продолжали отгонять бегущих солдат до тех пор, пока цвет мундиров не поменялся. Королевские солдаты спрыгивали со скального выступа в погоне за отступающим противником. Разумеется, они увидели актеров и остановились, ухмыляясь.

- Добыча! Вы ведь не настолько глупы, чтобы пытаться защитить ее от нас?

- Я настолько, - угрюмо бросил Гар. - Мы рыцари, а это наш сквайр.

- Эй, да у них там бабы! - вскричал один из мародеров. Он бросился было к телеге, но замер, ибо острие шпаги Дирка оказалось в дюйме от его живота. - Ну, ну! Отойдите и пустите нас к ним по-хорошему, если не хотите, чтобы мы похоронили вас заживо под телами!

- Кое-кто из вас при этом погибнет, - предупредил его Гар. - Хочешь быть первым?

Солдат свирепо покосился на него, но промолчал. Гар ждал. Однако за спиной первого солдата собиралось все больше его дружков.

- Что там, Дул?

- Этот дылда говорит, они рыцари, да только на вид этого не скажешь и у них там бабы, а он не хочет к ним пущать.

- Бабы?

- Бей их!

- Урой гадов!

Королевские солдаты разом завопили и бросились вперед. Колл поймал копье своим, выставленным поперек, отшвырнул его вверх, а древком двинул солдата по зубам. Тот упал, но на месте его тут же возникли двое других. Колл отмахивался, колол, бил наотмашь. Чужие копья царапали и резали ему руки, но все, о чем он думал, - как бы не пропустить их к Кьяре. Рядом с ним бились Дирк с Гаром, и груда королевских солдат у их ног неуклонно росла. Потом древко неприятельского копья ударило Колла по зубам, и он стукнулся затылком о борт телеги. Сквозь багровую пелену до него доносились крики, злобное рычание Гара и тяжелые удары. Потом взгляд его прояснился, но мир вокруг него шел кругом. Понемногу он успокоился, и Колл разглядел с дюжину лежащих на земле солдат, Гара и Дирка - задыхающихся и окровавленных, ибо оба не избежали неглубоких порезов. Но главное, королевские солдаты неуверенно топтались на некотором отдалении, не решаясь напасть снова.

- Эй, что у вас тут? - крикнул выехавший из-за скалы рыцарь.

- Они говорят, будто они рыцари, - отозвался один из солдат.

Забрало повернулось в сторону Гара.

- Чьи рыцари?

- Королевские, - выдохнул Гар. - Я сэр Гар Пайк, а это сэр Дирк Дюлейн. Все застыли. Рыцарь со скрежетом откинул забрало.

- В каком это аду вас черти носили все это время?

- Не в аду, но едва не по всей стране, - отвечал Гар, так и не отдышавшись. - Нас отрезали от королевского войска, когда мы преследовали бегущее войско эрла, и мы оказались глубоко в тылу врага. Некоторое время мы скрывались в лесах, и с тех пор пытались пробраться обратно к его величеству.

- А вот и нет! - Один из солдат пробился вперед и уставил в Гара трясущийся палец. - Вот он спешил сэра Брикбальда и бросил его умирать! И нас, остальных, тоже там бросил!

- Ах да, - процедил Гар сквозь зубы. - Кажется, я припоминаю этого солдатика. Очень храбр, когда бьется дюжиной против троих.

Солдат побагровел.

- Сэр Брикбальд назвал его дезертиром, да он и есть дезертир!

Колл замахнулся на него своим копьем, но Гар поймал его за руку и удержал.

- И этот тоже! - Солдатик на всякий случай отодвинулся на пару шагов, не переставая тыкать пальцем в Колла. - Все трое! Самые что ни на есть натуральные дезертиры! А эти актеры их укрывали!

- Мне трудно поверить в то, что рыцарь, столь приближенный к королю, можно сказать, его советчик, мог дезертировать, - медленно произнес рыцарь. - Однако если сэр Брикбальд выдвинул такое обвинение, мы должны изучить его со всей надлежащей серьезностью.

- С серьезностью, - презрительно сплюнул Гар. - Он всего лишь повторил вздорный слух, переданный ему кем-то из солдат. Наверняка тот солдат сам бежал с поля боя!

- А вот и нет! - с жаром вскричал солдат-обвинитель. Гар повернулся к нему и изобразил на лице радостное узнавание.

- Пожалуй, это лицо мне знакомо...

- Довольно! - вскричал рыцарь. - Сэр Гар и сэр Дирк, если вы и правда невиновны - в чем я лично почти не сомневаюсь - я первым попрошу у вас прощения. Однако до тех пор мы должны доставить вас пред очи его королевского величества, он пусть и решает.

- Отлично! - Гар опустил шпагу и кинжал и выпрямился. - Именно туда я сам и собирался!

Ну, сам-то Колл понимал, что Гар собирался на деле вовсе не туда и Дирк тоже - но кто еще знал об этом? Уж наверняка не актеры. Да, пара дюжин бывших узников, шесть десятков лесных разбойников и целая куча молодых аристократов, солдат, купцов и прочего народу, приходившего посмотреть представления. Впрочем, он сомневался, что кто-то додумается спросить их об этом.

- Однако мы не можем бросить здесь этих славных актеров, оказавших нам свое гостеприимство в час невзгод, - заявил рыцарю Гар. - Им придется ехать с нами, под моей защитой.

- Если вы так говорите, значит, так оно и будет, - согласился рыцарь. - И разумеется, никто не посмеет отобрать у вас и сэра Дирка ваши шпаги. Впрочем, они вам не понадобятся. - Последние слова он произнес стальным тоном, сопроводив их угрожающим взглядом в сторону своих солдат. Те поворчали, но копья покорно опустили.

Так они и тронулись дальше. Крайне довольный таким оборотом дела мастер Андров держал вожжами. На этот раз Колл тоже ехал в телеге, утешая плачущую Кьяру. Дицея покосилась на них, и на мгновение на лице ее прочиталась неприкрытая зависть, а потом она отвернулась, какая-то погасшая и опустошенная. Коллу сделалось жаль сестренку. Было ли это все только потому, что между ними с Кьярой было то, чего так не хватало ей? Или за этим крылось что-то еще? Он решил на первом же привале спросить об этом у матери.

Гар с Дирком ехали перед телегой, поэтому Колл не слышал их разговора.

- Я видел, как он начал сомневаться, стоило тебе заговорить, а решение его полностью совпало с тем, что тебе было нужно, - тихо говорил Дирк. - Ты ведь убедил его не только словами, верно?

- Ну же, Дирк! - улыбнулся Гар. - Неужели ты думаешь, что я пошел бы на такое? Уж наверняка разумного объяснения достаточно, чтобы убедить любого!

- Что ты нашел разумного? - буркнул Дирк. - Да нет, молчи - ты, того и гляди, и на мне свои пси-штучки попробуешь.

Они добрались до города, волшебным образом не тронутого войной. Возможно, этим он был обязан своим расположением в дальнем конце владений эрла Инсола - а возможно, высоким, крепким стенам и массивным дубовым воротам. Однако в ту минуту ворота оказались открыты, и рыцарь остановил свой небольшой отряд.

- Вы, актерская братия, будете здесь в безопасности и даже сможете заработать немного золота. Гар кивнул:

- Раз так, придется нам их здесь оставить. Колл встревоженно вскинул взгляд и спрыгнул с телеги, но Гар уже пожимал руку мастеру Андрову.

- Спасибо вам за доброту и гостеприимство, сэр. Желаю вам удачи и хороших сборов. Если удастся, мы пригласим вас выступить перед королем, когда победим.