144478.fb2
- "Белковая бомба"? - изумился англичанин.
- Она много опаснее ядерной. Позвольте налить вам, проф? Отменный коньяк. Курите сигары. Гаванские. От контрабандистов. С этой Кубой никак не наладить иной торговли.
- Опаснее ядерной? Я следил за исканиями химиков, читал литературу, но такой поворот мысли для меня полная неожиданность. Вы заинтриговали меня, сэр.
- Интриги, именно интриги! Вы правильно вспомнили это слово. Мы с вами образованные люди и должны видеть дальше собственного носа. Если из лаборатории выпускают джинна и он распространяет свое влияние по всему миру, то... Разве это не дьявольский план подрыва мировой экономики?
- Вы так думаете?
- Я экономист. И прихожу к научному выводу. Я не химик. Я не обязан знать, как они это делают. Но я анализирую социальные явления и знаю, к чему это приведет! Они не остановятся перед тем, чтобы лишить нас рычагов стабилизации и гуманизма.
- Вы имеете в виду экспортируемое США, Канадой и Австралией зерно?
- Еще по одной! У нас с вами общие идеалы. Всякой лошади нужна узда. В наше время в глобальном масштабе такой уздой была пшеница. А он хочет пустить по миру всех фермеров Американского континента, разводя в своих чертовых колбах нефтяные выродки. И ему потребуется, как он сказал, для того чтобы накормить весь мир, всего пятьдесят тысяч тонн нефти! Смехотворная цифра! В морях танкеры больше разливают при перевозках. А теперь найден способ превращать нефть в белки! Это ли не "белковая бомба"?
- Мне не хотелось бы выглядеть ретроградом, но я предвижу возражения медиков. Что порождено нефтью - канцерогенно.
- Здорово сказано, старина! Привить всему человечеству рак, и оно вымрет. О'кэй! Вот вам и решение демографической проблемы! Но мы встанем ему поперек дороги, не так ли, проф?
- Возможно, ему и удастся ввести в заблуждение кое-кого, но мне кажется, не тех, кто тверд в своих убеждениях, кто привержен вековым традициям.
- Мы хорошо пообедали, приятель! Выпьем последнюю рюмку за процветание человечества.
И маститые ученые, грозившие миру гибелью, очевидно, выпили теперь за его процветание.
- Ну, мистер Мелхов, - прошептал Генри Смит, вставая из-за стола и одергивая свой клетчатый костюм. - Нам не просто повезло, когда мы слушали папу римского. Считайте, что сейчас мы, как репортеры, вытащили выигрышный билет. И я покажу вам, как надо получать по нему. Аппарат я оставляю, и вы все услышите, пейте кофе. И было бы неплохо кое-что записать. Потом сочтемся.
И он решительно направился через зал к столику двух профессоров, скрытому за стеклянной перегородкой, напоминающей витраж.
Мелхов растерялся, не зная, как вести себя. Хотел было демонстративно уйти, но, поразмыслив, остался на месте. Заказал кофе.
- Это у вас здорово получилось, джентльмены! С "белковой бомбой", услышал Мелхов голос Смита. - Будь я проклят, здорово получилось. Наш почтенный шеф-редактор запоет псалмы от восхищения. Он высоко блюдет мораль и набил руку на поисках коммунистических "бомб" всякого рода. Мы с вами поладим, о'кэй?
- Простите, сэр. Возможно, я ошибусь, но мне кажется, что ни я, ни мой глубокоуважаемый коллега профессор Мирер не беседовали с вами ни о каких "белковых бомбах". Мы впервые видим вас.
- Зато я не впервые! Я знаю, на кого смотреть, не правда ли? Да, мне вы пока о "белковой бомбе" не говорили, но... разве вы ничего не говорили о ней? - с хитрецой спросил Смит.
- Как мне кажется, вы не могли нас слышать.
- Пустое, проф! В ваше время мир прослушивается вдоль и поперек. И стоит это не так уж дорого... в оборудованных местах.
- Вы подслушивали нашу беседу? - Вопрос американского ученого прозвучал вполне деловито.
- Свобода слова, джентльмены, заключается не только в том, чтобы произносить любые фразы, но и чтобы слышать их. Не правда ли?
Юрий Сергеевич расслышал: кто-то откашливается.
- Во всяком случае, я хочу перевести столь интересную беседу, которую вы вели между собой, на рельсы интервью. Разве не стоит?
- Мы не против прессы, - проворчал Мирер.
- Вот и отлично. О'кэй! Что вы говорили до сих пор, нам известно. - И Генри Смит постучал по столику.
Мелхов видел проходившего мимо метрдотеля. Тот по-прежнему был соткан из улыбок, но старался не смотреть на ниши.
- Чего вы хотите? - послышался голос Мирера.
- Пустое. Ваше мнение по поводу одного проекта: как человечеству, слишком усердно размножающемуся, справиться со своей похотью и всемирным потопом из человеческих тел?
- Построить Ноев ковчег, как сделал библейский Ной, и бежать с Земли? спросил Мирер.
- Не пойдет. В космосе нет пока звезды обетованной. Дело в другом, джентльмены. Все очень просто. Надо ввести налог ООН, одинаковый для всех стран и народов. Тысячу доларов, а хотите и больше, за каждого третьего ребенка.
- Я готов заплатить, - солидно вставил свое слово англичанин.
- Вы заплатите, проф, я, пожалуй, тоже смогу заплатить, но... миленькие черненькие и желтенькие папаши и мамаши могут и не собрать требуемой суммы. А если ввести еще премию за бездетность? Ха! Неплохо, не правда ли?
- Хочешь иметь большую семью, сумей прокормить ее и заплатить налоги. Это не так уж глупо, - заметил Мирер.
- Я, надеюсь, не отвлеку вас, если проведу некоторую аналогию, вставил профессор Смайльс. - У некоторых мусульманских народов право каждого магометанина иметь многих жен обусловлено обязательством предоставить каждой новой жене отдельную комнату. Правда, дополнительный налог на жену, кажется, не предусмотрен.
- А зря! - хохотнул Генри Смит. - Я бы заплатил хоть стоимость этого интервью за некую хорошенькую бесовочку, к которой моя благоверная не имела бы права ревновать. Ислам - это вещь! Не правда ли?
- Итак, налог на каждого третьего ребенка, - солидно продолжал мистер Мирер. - Об этом стоит подумать и вашим читателям, и руководителям ООН, а также входящим в ООН странам.
- Браво, джентльмены! Я так и думал, что мы с вами поладим. О'кэй? Не выпить ли нам по этому случаю еще по одной?
Когда Генри Смит, очень довольный собой, вернулся к своему столику, где его должен был ждать этот русский простофиля, то застал лишь официанта, убирающего грязные тарелки.
Русский инженер Мелхов исчез. Смит со злости сбросил на пол тарелку и тут же заплатил за нее.
Зато по счету платить не пришлось. Русский сделал это за него.
Конец первой части
Часть вторая
БОЛЬШОЕ И МАЛОЕ
Жизнь не те дни, что прошли, а те,
что запомнились.
П. П. Павленко
Глава первая