144498.fb2 Все вейры Перна (Перн - 11) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Все вейры Перна (Перн - 11) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

- Данная система способна эффективно и без труда охранять "Иокогаму", чего не скажешь о ваших холдах, цехах и Вейрах, - ответил Айвас.

- Выходит, хранитель сам себя охраняет! - тихо добавил Лайтол.

- Q.E.D. - ответил Айвас.

- Кью-и-ди? - переспросил Пьемур.

- Сокращение от латинского "Quod erat demonstrandum" - "Что и требовалось доказать".

14. БОРТ "ИОКОГАМЫ" И ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА; ПЛАН

На следующее утро, закончив работу, Джексом с Пьемуром отдыхали в рубке "Иокогамы".

- Я точно знаю, что мы опорожнили все мешки, - недовольным тоном проговорил Пьемур, - а показания датчиков почти не изменились.

- Бак-то огромный, - ответил Джексом, постучав по стеклу указателя. Так что эти мешки - капля в море.

- Напрасный труд, - с досадой добавил Пьемур. Им пришлось надеть скафандры: вспомогательный трубопровод системы подачи топлива находился в отсеке с малым давлением. Арфист не любил работать в скафандре - он стеснял движения, да и у воздуха из баллонов был неприятный привкус. Несмотря на невесомость, управляться с мешками оказалось нелегко: их удалось перетаскивать только по два за раз. А еще труднее оказалось опорожнять их в топливную систему, хотя друзья в точности следовали наставлениям Айваса, как следует обращаться с жидкостями в невесомости.

- Вовсе не напрасный, - возразил Айвас. - Теперь до топлива никто не доберется.

- Значит, оно все же представляет опасность? - спросил Пьемур, бросив на Джексома взгляд, в котором читалось: "Что я тебе говорил?"

- Топливо не воспламеняется, но если его разлить, это может привести к выделению токсичных газов. Кроме того, пропитанная им земля становится бесплодной. Разумнее избегать нежелательных осложнений.

Джексом пошевелил плечами, стараясь расслабить затекшие мышцы. Иногда работа в невесомости давалась тяжелее, чем та же задача, выполняемая на поверхности Перна.

- У нас и так забот полон рот, - ответил Пьемур. - Не хочешь ли кла? - обратился он к Джексому, протягивая ему флягу-термос, новое изобретение мастера Хэмиана. Это была большая бутыль из толстого стекла, обернутая волокнами того же растения, которое Бендарек использовал для изготовления бумаги, и вставленная в корпус из нового прочного пластика, тоже изделия Хэмиана. В такой фляге жидкость оставалась горячей или холодной, хотя некоторые никак не могли взять в толк: откуда бутыль знает, что от нее требуется?

Арфист извлек сверток с едой и спросил:

- Как насчет колбасок?

Усмехнувшись, Джексом отхлебнул из фляжки, стараясь, чтобы ни одна капля не попала в воздух.

- И как это ты всегда ухитряешься раздобывать последние новинки?

Пьемур многозначительно округлил глаза.

- На то я и арфист, чтобы испытывать новейшие изобретения! Кроме того, я проживаю на Посадочной площадке, где располагается мастерская Хэмиана, а ты бываешь наездами и всегда пропускаешь самое интересное.

Джексом на стал отвечать на поддразнивания приятеля.

- Спасибо за угощение. От работы и у меня аппетит разыгрался.

Перед тем, как вернуться в рубку, они сняли шлемы и перчатки и теперь удобно устроились в креслах. Утолив голод, Пьемур обратил внимание Джексома на Рута, Фарли и Мийр, которые, прилипнув к стеклу, смотрели в окно.

- Как ты думаешь, видят они что-то незримое для нас?

- Я спрашивал Рута, - сказал Джексом. - Он говорит, что ему просто нравится смотреть на Перн - он так красиво выглядит с высоты и к тому же всегда по-разному - из-за облаков и смены освещения.

- Пока вы закусываете, - вставил Айвас, - я, воспользовавшись случаем, объясню следующий важный шаг в тренировочном процессе.

- Так вот почему ты заставил нас таскать мешки? - спросил Пьемур, ухмыляясь и подмигивая Джексому.

- Ты как всегда проницателен, Пьемур. Здесь нас никто не подслушает.

- Говори - мы уже уши навострили! - воскликнул арфист и поспешно уточнил: - Конечно, в переносном смысле.

- Вот именно. Необходимо выяснить, как долго драконы могут оставаться в космосе - ведь у них нет скафандров.

- Я-то думал, Айвас, что ты это уже выяснил, - сказал Джексом. - Ведь ни с Рутом, ни с Фарли ничего не случилось в тот самый первый раз, когда они побывали в рубке. Похоже, они даже не почувствовали холода, а недостатка кислорода и подавно.

- Тогда они находились в рубке ровно три с половиной минуты, а нам нужно, чтобы дракон мог нормально функционировать не менее двенадцати минут. Максимальный срок, который может оказаться необходимым, составляет пятнадцать минут.

- Необходимым для чего? - нетерпеливо подавшись вперед и уперев локти в колени, спросил Джексом. Глаза Пьемура настороженно заблестели.

- Такое упражнение должно помочь им освоиться в космосе...

- Предварительно освоившись в невесомости? - подсказал Джексом.

- Вот именно.

- Значит, мы уже научились ходить? - осведомился Пьемур.

- Можно сказать и так. Уровень адаптации ваших драконов заслуживает всяческих похвал. Не было отмечено никаких неблагоприятных последствий, вызванных невесомостью.

- С чего бы им возникнуть? - спросил Джексом. - Ведь перемещаться в невесомости - почти то же, что парить в воздухе или лететь в Промежутке, а с этим у наших драконов никогда не возникало затруднений. Значит, теперь они выйдут в космос.

- А их не унесет? - испуганно покосившись на Джексома, спросил Пьемур. - Как уносит яйца Нитей?

- Ничего подобного не произойдет, если они не будут делать резких движений, - ответил Айвас. - Покинув "Иокогаму", они будут двигаться с такой же скоростью, как и корабль, - в отличие от Нитей. Однако, чтобы избежать паники...

- Драконы не поддаются панике, - решительно возразил Джексом, опередив Пьемура, который собирался высказаться в том же духе.

- Зато всадники могут поддаться, - заметил Айвас.

- Сомневаюсь, - буркнул Джексом.

- Может быть, лорд Джексом, всадники - особый народ, - официальным тоном произнес Айвас, - но Летописи, оставленные многими поколениями ваших предков, свидетельствуют: некоторые люди, несмотря на выучку и уговоры, могут проявлять симптомы боязни открытого пространства. Поэтому, чтобы избежать паники, драконам следует надежно крепиться к корпусу "Иокогамы".

- Веревки подойдут? - спросил Пьемур. - Или можно взять тонкий прочный провод, который изготавливает Фандарел.

- В этом нет необходимости: есть кое-что другое.

- Что именно? - резко спросил Джексом, видя, что их наставник не спешит выкладывать подробности, которых они ожидают вот уже несколько Оборотов.

Экран, перед которым сидели друзья, засветился, и на нем возник чертеж "Иокогамы". Вот он сменился крупным планом длинной оси, на которой были смонтированы двигатели, а потом изображением конструкций, что некогда удерживали на месте запасные топливные баки.