144563.fb2
"Аборигены, - подумал Зоров с мрачным удовлетворением. - Ну-ну, сейчас разберемся..."
Но совершить задуманное ему так и не пришлось. Ибо он буквально остолбенел, увидев аборигенов. Точнее, аборигенок. Их было шесть, и были это юные нагие девы неземной, немыслимой красоты и совершенства. То есть вполне земной, но уж совершенно немыслимой. У Зорова перехватило дух и горячая тяжесть шевельнулась в чреслах. Остолбенение приобретало чересчур уж конкретные и, главное, зримые формы. Тугой кроветок опалил румянцем щеки и заставил грудь бурно вздыматься и опускаться. А некая часть его тела вела себя так, будто полностью обрела самостоятельность и независимость от хозяина, и теперь красовалась, как ухарь-купец на ярмарке.
Девы продолжали щебетать и ослепительно улыбаться, окружили Зорова, восхищенно разглядывая его совершенное мускулистое тело своими фантастическими глазами изумрудного, фиалкового, небесно-голубого и золотистого цвета, а затем вначале их руки, а затем и губы принялись ласкать его... и прежде чем провалиться в сладкую хмельную бездну, он еще успел вспомнить (в оправдание, что ли? Хотя какое тут, к черту, оправдание?) слова еще одного классика: "Если невозможно избежать насилия, расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие..."
Рангар ощутил себя на чем-то теплом, приятно-мягком... его тела касались тонкие, нежные и в то же время необычайно сильные и умелые пальцы. Они оглаживали и заставляли вначале трепетать, а затем замирать в сладкой истоме каждую жилочку, каждый мускул... даже самые лучшие массажисты при императорском дворе не могли так... о, какое невыразимое блаженство!
Рангар застонал от наслаждения и открыл глаза. Прямо над ним, нависая, с легкой полуулыбкой на коралловых губках и в то же время необычайно сосредоточенно трудилась, разминая его тело, дева красы столь необычайной, что Рангар несколько секунд не мог поверить в реальность происходящего. Тяжелые пепельные волосы с едва уловимым сталисто-синим отливом, смуглая золотистая кожа, тонкие черные брови вразлет и громадные миндалевидные глаза цвета бирюзы неправдоподобной прозрачности и глубины... Прямой, тонко очерченный нос, роскошные губы, охотно открывающие идеально ровные белые зубы, мягкий, нежный подбородок... Рангар перевел взгляд ниже и судорожно вздохнул, увидев мерно покачивающиеся в такт движениям девушки тугие, налитые как зрелые плоды волшебного дерева арах груди с напряженными сосками нежно-розового цвета... и тут его плоть повела себя самым разнузданным образом, и он ничего не мог с этим поделать, а дева радостно вскрикнула и, вначале приподнявшись, медленно осела... и Рангар почувствовал, как его восставшая плоть погружается в нечто нежное, и влажное, и жадно-трепещущее... и он, как и Зоров примерно в то же время, расслабленно закрыл глаза, потому что бороться с этим было невозможно (да и нужно ли?), и подумал если не дословно, что и Зоров, то очень похоже.
Ладе снилось, что она лежит в объятиях Рангара, и он ласкает ее так же нежно и страстно, как десять лет тому назад, и они сливаются в хмельном любовном экстазе... Сон был удивительно приятным и реалистичным; Лада счастливо улыбнулась, потянулась и открыла глаза.
Она распростерлась на роскошном, слегка примятом ложе под розовым балдахином, находящемся то ли на террасе, то ли на огромном балконе; террасу или балкон полукругом охватывали разноцветные ажурные перила, где-то внизу шумел то ли парк, то ли лес и восходящее солнце посылало первые приветливые лучи на землю. Справа Лада заметила высокие резные двери с витражами, а слева...
Она с трудом подавила вскрик и села, кутаясь в простыню, потому что была совершенно голой, и расширенными от страха глазами уставилась на незнакомого мужчину, в непринужденной позе облокотившегося на перила и тоже, что характерно, совершенно голого. Он был высок, строен, с хорошо развитой мускулатурой, бронзовокожий от загара. На лице, окаймленном черной бородой и черными густыми волосами, перехваченными литым золотым обручем с сапфиром, выделялись ясные нежно-голубые глаза и красивый чувственный рот. Небольшая горбинка на тонком носу придавала облику незнакомца мужественность и своеобразный хищный шарм.
- Меня зовут Зинг, - приветливо произнес незнакомец. - А как зовут тебя, прекрасная и неповторимая в любви дева?
"Что он мелет? - пронеслось в голове у Лады, и она поплотнее закуталась в простынь. - О какой любви он плетет? И почему и я, и он голые? Неужели..."
Жаркая краска стыда бросилась ей в лицо.
- Неужели ты посмел... посмел воспользоваться моей... моей беспомощностью?! - почти выкрикнула она, совершенно не обратив внимания на то, что оба говорят на совершенно неведомом ей ранее, но почему-то хорошо известном сейчас языке.
На лице Зинга отразилось смятение, и он опустился на одно колено.
- Прости, госпожа, но я думал... я был уверен... У тебя действительно были закрыты глаза, но ты делала все, как надо... даже гораздо более того...
Лада спрятала пунцовое лицо в ладони и долго сидела так, мужественно борясь с рыданием. Затем произнесла сдавленным голосом:
- Я... приняла тебя за другого. Уходи.
- Но... разве я был плох? Разве я не понравился тебе, госпожа? - В голосе Зинга слышалось искреннее отчаяние, и Лада невольно подняла на него глаза.
Он снова встал перед ней во весь рост, и он действительно был красив... Лада непроизвольно задержала взгляд на мощном фаллосе мужчины, и тот, словно почувствовав ее взгляд, начал стремительно набухать, наливаясь силой...
- Нет! - отчаянно крикнула Лада, вновь зарываясь лицом в ладони. Убирайся! Вон! И пусть сюда придет женщина!
- Женщина? - пробормотал Зинг обескураженно. - Ах женщина... Ну тогда понятно. Прости, госпожа, но я же не знал...
Пятясь задом, он отворил дверь и исчез. Лада шумно выдохнула, переводя дыхание...
Примерно через пол-итта в ту же дверь вошла ослепительно красивая юная девушка, также нагая, и присела на краешек ложа, томно потягиваясь, как самка токана в период гона, и значительно улыбаясь.
Лада все поняла. На Коарме тоже встречались женщины, предпочитавшие заниматься любовными утехами друг с дружкой, а не с мужчинами - литиньерки (Рангар называл их по-своему - лесбиянки). Лада относилась к ним с инстинктивной брезгливостью.
- Да нет же! - со злостью и отвращением произнесла она. - Мне ничего такого не надо! А нужно мне знать, где я нахожусь и что с моим мужем и его братом. Ясно?
Некоторое время луноликая красавица смотрела на Ладу с недоумением, потом на ее лице проступили удивление и разочарование.
- А!.. - протянула она. - Хорошо, жди я позову жрицу.
От последнего слова у Лады слегка похолодело в груди: после падения культа Сверкающих на Коарме вряд ли существовало слово более ненавистное, чем "жрец". Впрочем, тут совсем иной мир...
Еще через итт пришла жрица - зрелая, но еще очень красивая женщина без единой морщинки на гордом умном лице, властными льдистыми глазами, резко контрастировавшими с пухлым, чувственным ртом. Волосы ее были уложены в сложную прическу, на высоком открытом лбу красовался огромный изумруд на тонкой золотой цепочке. Юбка из тонких разноцветных лент, ласкающих дивные бедра и длинные стройные ноги, была единственной ее одеждой. На высоких, совершенной формы грудях голубела сложная татуировка.
- Ты хотела говорить со мной, Ищущая Любви? - спросила жрица приятным низким голосом.
От нее исходил такой ток силы и власти, что Лада немедленно соскочила с кровати, неловко кутаясь в простыню, и поклонилась.
- Да, госпожа, - робко произнесла она, почувствовав себя почти так же, как в далекую, но памятную первую свою встречу с Дальвирой в Лиг-Ханоре, тогда выдававшей себя за могущественную чародейку.
- Отбрось ты эту тряпку! - неожиданно усмехнулась жрица: - Как мне доложили, тебе нечего стесняться своего тела!
Отхлынувшая было краска вновь бросилась в лицо Ладе, но она послушно уронила простыню на пол и теперь стояла под заинтересованным, откровенно оценивающим взглядом жрицы, изо всех сил стараясь перебороть стыд и держаться естественно.
- Воистину тебе нечего стыдиться! - повторила жрица. - У тебя чудесное лицо, просто-таки замечательные глаза и волосы и прекрасное, зовущее к любви тело. А стыдятся пусть эти... уродки, - на миг лицо жрицы исказило презрение. - И я не понимаю, что ты ищешь? Особых видов и способов любви? Или, быть может, ты из тех, кто дурманит себя чрезмерным винопитием или, того хуже, парами чикаре? Хотя нет, не похоже... И ты явно не чревоугодница... скорее атлетка, хотя когда это занятие атлетикой мешали любви? Я, Жрица Любви Загира, в затруднении. Кто ты, Ищущая?
- У меня есть муж, - стараясь говорить как можно тверже, произнесла Лада. - Его зовут Рангар Ол, и я люблю только его. И еще, конечно, нашего сына Олвара.
- Ага! - вскрикнула жрица. - Так ты скорее всего из Общины Однолюбов? Только там совершаются браки, и муж не должен знать других женщин, кроме собственной жены, а жена - других мужчин, кроме мужа... Какая глупость! Недаром их община хиреет с каждым кругом и скоро, очевидно, вообще сойдет на нет... А может, ты из Общины Матерей! Только они не отдают детей в Питомник, а выращивают из сами...
Какая-то струнка зазвенела в душе Лады.
- Прости за дерзость, госпожа, но детей не выращивают, а воспитывают. Выращивать можно злаки, овощи, фрукты... Но это я к слову. Нет, госпожа, я не из этих общин. Я вообще не из вашего мира. А сюда я попала, вместе с мужем и его братом преследуя похитителей моего сына. Вначале нас было пятеро, но один из нас погиб, а нашу предводительницу заточили в плен ужасные монстры. И теперь я прошу, госпожа: помоги мне найти мужа и брата, чтобы мы смогли продолжить погоню, настичь злодеев и спасти сына!
- Замолчи! - вскричала жрица, и ее лицо передернулось. - Похитители, погиб, заточили, монстры, злодеи... Воистину ты из другого мира! У нас почти не знают этих слов, а кто знает, никогда не произносит.
- Разве у вас такого не бывает? - искренне изумилась Лада. - Нет войн, убийств, похищений?
Жрица отшатнулась от Лады, как от прокаженной.
- Никогда... никогда, слышишь?.. не говори здесь об этих жутких вещах. Я помогу тебе и твоим спутникам, но лишь для того, чтобы вы все навсегда покинули мой мир. Теперь я догадываюсь, для чего служат те странные и страшные предметы, которые мы нашли на тебе...
- Значит, моя одежда цела? - радостно спросила Лада. - И оружие... то есть те предметы?
- Все цело и все ты получишь. Но не раньше, чем покинешь мой мир. Потому что он - царство любви. Здесь нет страха, потому что нет опасности, нет зависти, потому что каждый может получить то, что желает, и может жить, как захочет. Поэтому здесь нет... того, что ты сказала. - Жрица сделала видимое усилие, но так и не смогла произнести такие ужасные слова, как "убийство" и "война".
- Мне понадобится некоторое время, чтобы связаться с жрицами других общин и выяснить судьбу твоих спутников. Кстати, ты уверена в них? Что ты будешь делать, если они захотят остаться? Ведь нигде не умеют любить так, как у нас... - Жрица усмехнулась.
- Этого... быть не может!.. - прошептала Лада, хотя ей показалось, что она это выкрикнула жрице в лицо.
- Как знать, как знать... - произнесла жрица все с той же чувственно-хищной улыбкой. - Ладно, жди здесь. Тебя накормят, напоят... там, за перегородкой, купальня, а вон за той маленькой дверцей - отхожее место.
С этими словами Жрица Любви удалилась.
Лада бессильно рухнула на постель, с головой накрывшись простыней. То, что творилось у нее в душе, описанию не поддавалось.