144610.fb2
Положив трубку, Мона некоторое время сидела, не снимая руки с телефона. Ее наполняло странное ощущение торжества.
- Вдохновение свыше? - поинтересовался Джейк.
- Да нет, это меня Грант надоумил. Он все талдычит про эти странные уши девочки - считает, будто она нечто вроде русалки или кикиморы. Видимо, они не в первый раз такое слышат. И ведь как подействовало, а?
- Да, это точно! - Джейк потянулся в кресле, заложив руки за голову. Интересно знать, что это за знак такой.
- Должно быть, все-таки нелегальные иммигранты, - задумчиво сказала Мона. - Этот X. Дойль - наверняка нелегал. Иначе бы они давно обратились в полицию. Наверно, потому и прячутся... Хм... Дойль... Фамилия вроде как ирландская.
- Ну и что? - спросил Джейк. - Гилбрет тоже ирландская фамилия.
- Да, но я-то урожденная американка. А он - нет, даю руку на отсечение. Может, удастся добиться их депортации? - мечтательно сказала она, взяв карандаш и постукивая им по зубам. Идея звучала заманчиво... Ну, разумеется, после того, как они мне заплатят выкуп и я верну им девку.
* * *
- Но откуда она может знать? - спросил Тай, ломая руки.
- Я не уверен, что она знает, - сказал Холл. - Возможно, она просто ляпнула наугад. Но, как бы то ни было, мы пошли на сделку ради того, чтобы обеспечить безопасность Долы. Кейт Дойль будет недоволен, и Мастер тоже, но что поделаешь?
Он взял кольцо, достал из ножен на поясе свой ножик для резьбы по дереву.
- Когда-нибудь я непременно заменю этот камень другим, таким же или еще лучше! - поклялся он Мауре.
- Да брось ты! - сказала Маура, грустно покачав головой. - Ради того, чтобы спасти Долу от Громадин, я бы его отдала вместе с пальцем.
Холл ловко вынул камень из оправы и протянул кольцо обратно Мауре.
- Отправим его сегодня же. И надо ей написать, чтобы назначила время и место для встречи. Мы будем готовы, когда наступит время.
* * *
В среду утром Пол Майер поручил своим практикантам разработать серию рекламных слоганов для городской уборочной службы. Но дело как-то не шло. А между тем Пол рассчитывал, что цитата из Шекспира, "Пред кем весь мир лежал в пыли", должна вдохновить студентов, и мало-помалу начинал испытывать разочарование. Особенно недоволен он был своим главным "генератором идей". Кейт, судя по всему, думал о чем угодно, только не о работе.
- Ну же, давайте! - говорил Пол. - Или вас Шекспир не вдохновляет?
И уныло прихлебывал из чашки остывший растворимый кофе с немолочными сливками. Дороти целиком погрузилась в свой внутренний мир и рисовала в альбоме какие-то лица и орнаменты. Шон был, как всегда, серьезен и внимателен, но предложить ничего не мог.
Брендан скучал и даже не старался этого скрыть. Майер решительно хлопнул ладонями по столу и встал.
- Ладно! Давайте передохнем. Пусть кто-нибудь пойдет и перечитает "Гамлета". Встретимся после обеда.
Он направился к двери. Шон с Бренданом поплелись следом.
Грохот захлопнувшейся двери, похоже, вывел Кейта из задумчивости. Он огляделся в поисках остальных - и встретился взглядом с Дороти.
- "Гамлета"-то зачем? - поинтересовался Кейт.
- "Пред кем весь мир лежал в пыли" - это цитата из "Гамлета", терпеливо объяснила Дороти. - И название того, что нам предстоит рекламировать. Никак не можем придумать рекламу. Все утро просидели. А ты о чем все это время думал, о вечном?
- Да, наверно... - виновато улыбнулся Кейт. Он взял листок с данными, которые прислали клиенты. - Хорошая цитата, как будто специально про уборку... А из какого это места в "Гамлете"?
Дороти только плечами пожала.
- Вот и я не помню... Слушай, а как насчет юношей и девушек в костюмах из "Сна в летнюю ночь", которые кружат по гостиной, метут и пылесосят?
- Почему бы и нет? Это несложно сделать...
И Дороти несколькими взмахами карандаша изобразила изящные фигурки в развевающихся одеяниях, размахивающие тряпками, щетками и метелками.
- Вот здорово! - с завистью сказал Кейт. - Мне бы так!
- Да это несложно, навык требуется, и все, - застенчиво сказала Дороти. - Я уверена, что у тебя могло бы неплохо получиться.
- Ну-ка, ну-ка, что это у нас там? - спросил вошедший Брендан, заглядывая через плечо Дороти. - Очень, очень мило!
- Что, достаточно хорошо, чтобы спереть? - спросил Кейт. Глаза у Дороти расширились, но она промолчала.
- Не груби, Кейт! - сказал Брендан, грозя ему пальцем. - Ну пока, увидимся после обеда!
- Что он такого сделал? - спросила Дороти, когда их общий враг исчез за дверью.
- Ничего, - буркнул Кейт. - Забудь.
- А отчего ты не сказал Полу?
- Не хочу его втягивать. Это было личное дело.
- Так-так... - протянула Дороти. - Что ж, когда имеешь дело с нашим мистером Снобом, любое дело очень быстро переходит в разряд личных. Ладно, извини, что спросила. Пошли закусим?
- Спасибо, что-то не хочется.
- Ну, тогда пошли, посмотришь, как я буду есть!
- Ладно. - Кейт постарался придать своему тону хоть малую толику любезности. Он заставил себя встать и пойти с Дороти. Ноги и руки, так же как и мозги, казалось, налились свинцом. Сегодня все шло не так...
- Кейт! - окликнула его секретарша, когда они проходили через вестибюль.
- Да?
- Тут тебе звонят. Могу переадресовать звонок в конференц-зал, если тебе тут разговаривать неудобно.
А вдруг это Диана?!
- Да, сейчас пойду, возьму трубку. Спасибо!
Он обернулся к Дороти и повел плечами: