144610.fb2
Кейт вспомнил мать Мойры - архиультраконсервативную даму - и про себя подумал, что вряд ли, но все-таки сказал:
- Я узнаю.
- А ты нас возьмешь в парк, где аттракционы? - спросила Анет, рыжая, как морковка, с ярко-зелеными глазами. - Я про него в газете читала. Там есть такая большая-пребольшая деревянная горка! Я очень хочу на ней покататься. В статье было написано, что эта горка имеет сто шестьдесят футов в высоту и ее угол наклона пятьдесят пять градусов!
Кейт смущенно кашлянул. Он представил себе детский парк, кишащий юными эльфами... Надо срочно что-то придумать...
- Нет, это не получится. Видите ли, на горки не пускают детей, которые ниже определенного роста, примерно вот такого. - И он показал нечто на уровне своей груди. - Туда даже Холла не пустят. Там есть специальные ремни безопасности, и они для него слишком велики. И к тому же они со стальной окантовкой, вам от них может сделаться плохо.
- У-у... - разочарованно протянула Анет. - Что же, получается, в большом мире для таких детей, как мы, ничего нет?
- Ну, в общем, да, - честно признался Кейт. - Зато у вас есть много такого, чего нет у Больших детей. Волшебные фонарики, например, или игрушки, которые движутся сами собой, без батареек.
Но Малым детям все это было не в диковинку, а потому их это особо не утешило. Кейт не без труда выбрался из толпы и подошел поздороваться с наставником.
- Ваши работы недурны, - признал Мастер, когда Кейт спросил, все ли с ними в порядке. - Хотя, конечно, вы могли бы проработать тему более глубоко.
- Некогда было, - виновато признался Кейт. Ни время, ни расстояние не уменьшили его благоговейного страха перед маленьким рыжим наставником. В его присутствии Кейт по-прежнему чувствовал себя мальчишкой, которого вызвали к директору. И, когда Мастер устремлял на него пронзительный взгляд из-под золотых очков, Кейт с трудом удерживался, чтобы не начать ковырять пол ботинком. - В следующий раз постараюсь написать получше. А почему вы здесь? Сегодня же четверг. Вы ведь вроде должны быть на семинаре.
- Я туда больше не езжу, - сказал Мастер, положив указку. - С этим слишком много проблем. Удобнее, чтобы студенты ездили ко мне - меньше вероятность, что нас обнаружат какие-нибудь незваные гости. - Мастер насмешливо улыбнулся. - Как ни жаль, но приходится мало-помалу расставаться с Гиллингтонской библиотекой. Многим из нас будет ее не хватать, но так спокойнее.
- Да, чем реже вы появляетесь за пределами фермы, тем меньше шансов, что вас обнаружат, - кивнул Кейт.
- Именно так. Что касается литературы, наши добрые друзья делают для нас так много, что, полагаю, им будет не столь уж трудно еще и обеспечивать нас книгами. - Мастер слегка улыбнулся. - Данн, друг Дианы, ухитряется добывать даже те издания, которые на руки не выдаются.
- Так он же в библиотеке работает!
- Как бы то ни было, он предоставляет нам возможность ею пользоваться. И хотя он, как и вы, утверждает, будто он перед нами в неоплатном долгу, на наш взгляд, его услуги в качестве выездной библиотеки многократно этот долг перекрывают.
Тут Мастер умолк, как будто внезапно вспомнил о чем-то, и полез в карман.
- Одним из преимуществ постоянного места жительства и наличия официального почтового адреса является возможность вести переписку с коллегами. Мне пришло письмо от профессора Паркера.
И он протянул Кейту изрядно помятый конверт.
- Классно! - Кейт пробежал письмо глазами. Оказывается, археолог прибыл в США с экспозицией находок, сделанных на Гебридских островах. Он приглашал известного исследователя доктора Фридриха Альвхейма, то бишь Мастера, посетить выставку, когда она прибудет в Музей естественной истории в Чикаго. - Я бы на вашем месте непременно поехал. Вам ведь это интересно? Я вас отвезу. Паркер будет искренне рад вас видеть.
- И я его тоже, - сказал Мастер. - У него тонкий ум.
В устах Мастера это была наивысшая похвала. Кейт и сам по-прежнему был исполнен почтения к профессору Паркеру. Это какой же ум и воображение надо иметь, чтобы видеть процветающую цивилизацию в обгорелых пеньках и грудах обглоданных костей!
- Если есть возможность туда поехать, - продолжал Мастер, - буду вам чрезвычайно признателен.
- Значит, договорились! - весело отозвался Кейт и отвесил Мастеру поклон. Холл закатил глаза и ткнул его локтем, куда достал, - то есть в почки.
- Пошли, что ли? - сказал Мастер. - Нельзя же срывать занятия. Детвора, конечно, будет счастлива, но есть ведь и другие, кто хочет тебя повидать!
В числе этих других была и Марси Колье. Она как раз отошла от верстака, за которым Энох возился с лобзиком над какой-то шкатулкой.
- Ну, как ваш роман? - шутя спросил Кейт.
- Нормально, - вздохнула Марси. - Я тут попыталась рассказать про Эноха маме. Знаешь, что она мне выдала? "Повтори это еще раз, Марси. А то я ушам своим не верю. Итак, ты собралась замуж за эльфа, который делает игрушки? А что сказал папа?"
Кейт невольно фыркнул, но тут же сделал серьезное лицо:
- Я, это, сочувствую. Марси слабо улыбнулась:
- Да, понимаю, это смешно. Но я просто не представляю, что делать с родителями!
- Да, тем более что родственники твоего жениха - волшебники! - сказал Кейт и тут же оглянулся, проверяя, не слышал ли его кто из Народа. Для них-то все чудеса, которые они творят, дело самое обыденное... - Слушай, придумал! Приведи к ним здоровенного рокера, который плюется на ковер. Знаешь, такого, в кожаных ремнях и с татуировками: "Я люблю пытки!" и "Взорвем весь мир. Начнем с вашего квартала". А уж потом...
- Кейт, тебе надо идти работать в рекламу! - покачала головой Марси.
- А я туда и собираюсь! - весело ответил Кейт.
- Ах вот ты где, Кейт Дойль! - окликнул его из угла Тирон. Ирландский эльф подошел к нему и увел обратно в угол.
- Вот, гляди! - Он показал на ткацкий станок, свою славу и гордость. Ну что, стоило тащить меня в Америку?
Он протянул Кейту кусок материи. Ткань ничем не отличалась от прекрасных шотландских твидов, которые Кейт видел за морем, только она еще обладала собственной жизнью и магией, которую вселили в нее ее создатели.
- Фантастика! - воскликнул Кейт. Холл, который обычно старался держаться подальше от Тирона, тоже одобрительно кивнул.
- Ах вот ты где, Кейт Дойль! - воскликнула Катра. Она выглядывала из отдельного кабинетика, устроенного у самой темной стены, и махала ему пачкой газет. - Иди-ка сюда, погляди!
- Надо же, какой на меня нынче спрос! - заметил Кейт.
Госпожа архивариус по мере сил и возможностей восстановила обстановку своего рабочего кабинета в Гиллингтонской библиотеке. Малый народ ухитрился раздобыть даже полированные ореховые перильца и обнести ими аккуратную каморку, заставленную книжными шкафами и стеллажами. Единственным местом, где царил беспорядок, был рабочий стол Катры. На нем громоздились газеты, письма, вырезки, книги и папки. Поверх всего этого лежал раскрытый огромный альбом для вырезок, размером чуть ли не с саму эльфийку. Катра как раз наклеивала в него очередную вырезку.
- Вот, почитай. - Она сунула Кейту письмо, которое выудила откуда-то из-под корешка альбома. - Это идти последний выпад в поединке с негодяями, которые отравляют нам воду.
Кейт улыбнулся и взял письмо.
- Значит, вы все-таки пишете в редакцию? И как успехи?
Глаза Катры сверкнули.
- В целом неплохо. Мы примкнули к людям, которые борются за охрану окружающей среды. В конце концов, раз мы живем в обществе, надо же его улучшать! Пусть даже это общество о нас не знает.
Кейт был осведомлен об их добрых делах. За год, что эльфы прожили вблизи городка, они не раз употребляли свои умения на пользу городу: подправляли помаленьку водопровод и канализацию, ликвидировали протечки и трещины - так же, как в библиотеке.
У другого конца стола стояла Свечечка, сестра Катры, разбиралась со счетами фермы. Сейчас она магическим способом копировала подпись Кейта с листочка с образцами, который Кейт нарочно им оставил. Это позволяло Малому народу не прибегать к его помощи каждый раз, когда требовалось выписать чек. Было там и два образца надписи "Только на срочный вклад, компания "Дуплистое дерево", счет 2Х-ЗВ-3485", сделанных рукой Кейта.
- Здорово получается, - одобрил Кейт. - Я бы и сам не отличил. Ты, надеюсь, не собираешься переквалифицироваться в мошенники?
Блондиночка игриво надула губки: