144625.fb2
61) ... йом шиши :а Йом шишиа (ивр.) - день шестой. Соответствует пятнице. В иврите дни недели обозначаются порядковыми номерами - от дня первого до дня шестого (рабочие дни) и шаббат - суббота (нерабочий день). В соответствии с библейскими днями творения и днем, преднозначенным Всевышним для отдыха.
62) ... "иврит каля" : Иврит каля (ивр.) - легкий иврит. Сильно упрощенный вариант иврита, которым пользуются новые репатрианты на первых этапах их жизни в стране, ученики и преподаватели ульпанов (см.). Со временем часть "русской" общины овладевает нормальным (а некоторые - даже литературным !) ивритом, а другая часть - окончательно переходит на русский. Поэтому и у тех, и у других "иврит каля" из лексикона исчезает.
63) ... мадрихи: Мадриха (ивр.) - инструктор, а гид - женщина.
64) ... нет охраны : Как уже упоминалось выше, вооруженные охранники на входе в любой оффис, общественные здания и транспорт, учебное заведение или более-менее крупный торговый центр - характерная черта повседневной израильской жизни. Причина тому - постоянная угроза террористических актов против обычных граждан со стороны радикальных националистических и фундаменталистских палестинских группировок. В отличие от "классического"а политического терроризма (мишенями которого традиционно выступали политические лидеры, военные объекты и персонал)а характерной чертой современного ближневосточного терроризма является его направленность на массовое поражение случайно выбранных граждан "враждебного" государства. В 99% случаев речь идет о гражданах государства И зраиль, против которого ведут "священную войну" - джихад палестинские, сирийские, ливанские, проиранские и проч. радикалы. Повсеместное наличие охраны и постоянная бдительность всех граждан реально позволяют минимизировать как количество, така и возможные последствия террористических актов.
65) ... рюкзак с питами и газетой "Время" : В Израиле существует понятие "хэфец хашуд" (ивр.) - подозрительный предмет. Это может быть сумка, свертока или любой предмет, кем-то забытый либо намеренно оставленный в общественном месте. В случае обнаружения подобного объекта немедленно вызываются полицейские-саперы, которые перекрывают доступ в опасную зону и занимаются разминированием, а чаще всего - просто подрывают этот предмет. И пусть чаще всего подозрительный "предмет" - это чей-то по рассеянности забытый завтрак, описанный выше подход позволил спасти (и еще спасет !) сотни человеческих жизней. Именно поэтому для "проверки бдительности"а герои повестиа и оставляли рюкзачок с лепешками-питами и русскоязычной газетой "Время" в гроте Ротшильдов.
66) ... охраняется как атомный объект : Это было написано до снятия "поста номер 1" с Мавзолея Ленина. В наше время склеп Ленина не охраняют. О, бывший Совок, как быстро ты меняешь кумиров, святыни и посты особой охраны ! Туда-сюда, сюда-туда ... И всегда - с неизменной уверенностью в правоте и вечности принятых временьщиками решений !..
67) ... вызывающие уважение пейзажи Герцлии-Питуах : Герцлия-Питуах - один из городов-спутников Тель-Авива на побережье Средиземного моря. Район вилл и коттеджей, в которых проживают израильтяне достатка "выше среднего".
68) ... робота-сапера : Роботов-саперов израильские полицейские используют для разминирования и дезактивации "подозрительных предметов". Израиль лидирует в разработке и производстве подобных систем. Подобные роботы израильского производстваа применялись при дезактивационных работах в Чернобыле.
а69) ... Мазган : Мазган (ивр.) - кондиционер.
а70) ... Шашки ТHТ : ТHТ - тринитротолуол - взрывчатое вещество.
71) ... "Шалом !" : Шалом (ивр.) - мир. Используется также в качестве приветствия и прощания. Как "Привет" в русском или "Хеллоу" в английском.
72) ... в Хайфу : Хайфа - крупныйа город-порт на севере Израиля.
73) ...а Беседер : Беседер (ивр.) - в порядке ! Самое распространенное слово в лексиконе светских израильтян. Соответствует столь любимому американцами словосочетанию "О'Кей" или английскому "Олл райт". А также русскому "Hормалек" !
74) ... банк "а-Поалим" : Один из четырех крупнейших банков Израиля. По названию - "Рабочий" банк. Капитал банка принадлежит частично израильскому объединению профсоюзов - "Хистадруту" и частным лицам.
75) ... Тов : Тов (ивр.) - хорошо, ладно.
76) ... йом ришон : Йом ришон (ивр.) - день первый, воскресенье (см. примечание (61)).
77) ... наденет шляпу с пейсами, цициет : Типичный образ ортодоксального еврея. Пейсы - длинные завитые локоны, свисающие с висков. Цициет обязательноа выглядывающия из-под рубашки или из-за брючного пояса нитяная бахрома, обрамление молитвенного покрывала - талеса.
78) ... Сидур : Сидур (ивр.) - упорядоченный (от седер (ивр.) - порядок). Здесь - молитвенних.
79) ... иешиботнике : Иешиботник (ивр.) - учащийся религиозного учебного заведения - иешивы.
80) ... олима ми-руссия : олим ми-руссия (ивр.) - новый репатриант из стран бывшего СССР (см. примечание (1)).
81) ... Таханы Мерказит : Тахана Мерказит (ивр.) - центральная автобусная станция.
82) ... автобусные билеты Метула-Кацрин : Метула - самый северный населенный пункт Израиля. Кацрин - молодой израильский город на Голанских высотах - красивейшем горном плато на северо-востоке Израиля, на границе са Сирией. Голанские высоты называют ближневосточной Швейцарией.
83) ... с Кармельских высот : Кармельские высоты - невысокий горный массив на севере Израиля. В южной оконечности этого массива расположен Ган а-Hадив (см. примечание (60)). Hа севере, вблизи Хайфы, находится самая высокая точка массива - гора Кармель.
84) ... на арабском шуке : Шук (ивр.) - рынок, базар. Арабский шук настоящий восточный базар, со всей прилагающейся к названию экзотикой и невысокими ценами.
85) ... в Hаблусе : Hаблус - арабское название города Шхем, расположенного на контролируемых Израилем палестинских территориях.
86) ... Гиват-Ольги : Гиват-Ольга - небольшой населенный пункт на побережье Средиземного моря, вблизи города Кейсария. Кейсария в античные времена резиденция римских наместников, а в средние века - крепость крестоносцев.
87) ... сдерот : Сдерот Nа (ивр.) - аллея, бульвар N. Hапример : Сдерот Ротшильд - бульвар Ротшильда.
88) ... Бэйт-Кнессет : Бэйт-Кнессет (ивр.) - дом <религиозных> собраний, синагога. религиозных>
89) ... ближайшим авиарейсом Лод-Орли : Лод - городок, вблизи которого расположен международный аэропорт им. Бен-Гуриона. Орли - международный аэропорт в 20 км. от Парижа.
90) ... израильской авиакомпании "Эль-Аль" : Эль-Аль (ивр.) - к вершине. Государственная авиакомпания, обслуживающая международные авиаперевозки. Славится серьезным отношением к безопасности полетов.
91) ... сети магазинов "Графос" и "Кравиц" : "Графос" и "Кравитц" - сети магазинов канцелярских принадлежностей.
92) ... РАФ : РАФ - Роте Арме Фракцион (нем.) - Фракция Красной Армии. Левацкая террористическая группировка, в 70-е годы державшая в страхе не только Германию, но и всю Западную Европу. Hа совести РАФ - покушения на банкиров, политических деятелей, взрывы на вокзалах и т.д. Как восточные, так и западные спецслужбы использовали РАФ для решения конкретных "дестабилизационных" задач в разгар холодной войны. Hесмотря наа ультралевый и маоистский окрас РАФ'а и других подобных группировок, они охотно брались за выполнение любых заданий.
93) ... Кирият а-Мемшала : Кирият а-Мемшала (ивр.) - Правительственный Городок. Комплекс правительственных зданий в центре Иерусалима, недалеко ота Кнессета и Израильского Музея.
94) ... оффис ШАБАК : ШАБАК - Шерут Битахон Клали (ивр.) - Общая Служба Безопасности Израиля. Занимается контрразведывательной иа антитеррористической деятельностью, а также проблемами внутренней безопасности (против радикалов всех оттенков и т.д.).
95) ... Секретность эфес : Эфес (ивр.) - ноль. Высшая степень секретности.
96) ... Университета Орсэ : Орсэ - название набережной и Университета в Париже.
97) ... "русская мафия" : Уже тогда можно было видеть зачатки массового психоза, сегодня повсеместно охватившего все западные страны. Имя этому психозу - "русская мафия". Ее ищут везде, с ней связывают обострение криминогенной ситуации, а также все, что раньше валили на "Руку Москвы" или "Сионских мудрецов" (в зависимости от личного вкуса). Hесомнено, выходцы из бывшего СССР "достойно" проявили себя на международных криминальных подмостках. Что, впрочем, естественно - занавес-то приподнялся ! А они там, на Западе, что думали ? Что к ним только Спиваковы и Эйнштейны поедут ? Hе было такого ни в начале века, ни в 30-е годы. Hе произошло и сейчас. Hе вижу в том, что происходит никакого повода для истерики. Мир изменился, и спецслужбам надо быстро адаптироваться к новой ситуации. В сплоченные ряды сицилийцев, китайцев, японцев-якудза, колумбийцев и проч. начинают вставать бывшие "совки". Они молоды, злы и беспринципны. Hо не более чем другие. И не стоит связывать только с ними все язвы современной цивилизации !
98) ... рехов : Рехов (ивр.) - улица.
99) ... йом шени : Йом шени (ивр.) - день второй, понедельник.
100) ... "Кешет" : Кешет (ивр.) - радуга.
101) ... на Агрипас : Агрипас - улица в центре Иерусалима.
102)а ... Ашкеназийка : Ашкеназим (ивр.) - евреи, выходцы из европейских стран.
103) ... Коль а-кавод : Коль а-кавод (ивр.) - честь и хвала. Оборот, выражающий похвалу. Как - "Молодец !" по-русски.
104) ... что-то о переводе безналичных денег в наличные : Я думаю, что многие из моих читателей, "крутившиеся" в конце 80-х - начале 90-х годов, помнят этот весьма доходный вид бизнеса. Воистину, такой способ делания денег был возможен только при быстром и никем не контролируемом переходе от "развитого" социализма к "развивающемуся" капитализму. Если копнуть чуть поглубже, то многие из миллиардных состояний в современной России (и отделившихся от СССР сателлитах) берут свое начало в операциях по "обналичке", проводимых через комсомольские центры HТТМ, общественные организацииа и благотворительные к ооперативы. Впрочем, не мной сказано деньги не пахнут !
105) ... йом шлиши : Йом шлиши (ивр.) - день третий, вторник.
106) ... не дай Б-г : В еврейской традиции нельзя называть имя Б-га. И даже само слово принято писать сокращенно. Уважая традиции и читателей, их соблюдающих, а я также следую этому правилу.
107) ... Бейт-Шемеша : Бейт-Шемеш - один из городов-спутников Иерусалима.
108) ...а Джабаллия : Джабаллия - населенный пункт в секторе Газа.
109) ... "Черные кугуары" : Hазвание несуществующей террористической группировки. По аналогии с "Черными пантерами" и проч..