144631.fb2 Гарри и Поттер - рождественские приключения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Гарри и Поттер - рождественские приключения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 5 Страхология

Сразу после обеда, на котором Гарри и Поттеру всё же кое-что досталось из блюд приготовленных по старинным рецептам мисс Пипс, друзья поспешили на новый урок с очень странным названием «Страхология».

Никто точно не знал что это такое, но всем было заранее страшновато. Никто ещё ни разу не видел нового учителя. Поговаривали, что он приехал в школу накануне ночью. Кабанчик Фу-Фу, который был самым трусливым из всех, где – то в коридоре, краем уха услышал, что новый преподаватель – самый настоящий Вампир, и он будет по-настоящему пить у учеников кровь. Фу-Фу сам перепугался до смерти и перепугал всех остальных. Он всё утро бегал по замку и стращал друзей ужасными рассказами про вампиров и вурдалаков. Кроме всего прочего случайно выяснилось, что зовут нового учителя Фантом. Фу-Фу тут же решил, что учитель с таким именем обязательно должен быть злым и кусачим.

– Я боюсь идти на урок к живому вампиру, – заявил кенгурёнок Памп.

– А вдруг он и неживой вовсе? – трусливо оглядываясь по сторонам, спросил бультерьер Бутч. – Я слышал, что вампирами становятся только после смерти. Мне очень страшно идти на урок к такому учителю.

– Я тоже боюсь, – робко сказала косуля Конни. – Я читала в одной книжке, что Вампиры очень опасные и непредсказуемые существа.

– Вампиры пьют кровь только у людей, – заявил енот Мимо, осторожно поглядывая на Гарри. – Нам он, наверное, ничего не сделает, а вот мальчика может и хватануть!

– А я слышал, что в диких лесах Австралии водятся вампиры, которые сосут кровь именно у животных, – насупился Поттер. – Говорят, что эти вампиры гораздо кровожаднее всех остальных, и возможно, что наш новый учитель как раз такой.

Но новый учитель оказался вовсе не вампиром, а самым обыкновенным лемуром. Этот необыкновенный зверь чем-то напоминал серую обезьяну с длинными лапами, большими блестящими глазами и очень красивым, пушистым полосатым хвостом, который покачивался на уровне макушки. Учитель сидел на шкафу, сложив лапки, и сверху с интересом поглядывал на своих новых учеников.

– Добрый день, – поздоровался со шкафа новый учитель. – Очень рад вас видеть у себя на уроке «Страхологии», – сказал Фантом.

– И никакой он не вампир, – шёпотом сказал Гарри, посмотрев на учителя. – И совсем он не страшный.

– Правильно, – сказал новый учитель, у которого был отменный слух. – Я не вампир, как, наверное, многие из вас подумали. Все почему-то думают, что учитель «Страхологии», должен быть обязательно или вампиром, или каким-нибудь оборотнем, – продолжил Фантом и внимательно посмотрел на кабанчика Фу-Фу, который на всякий случай отошёл в самый дальний угол класса.

– Мы вовсе и не думали, что вы вампир, – выступив вперёд, смело сказал бультерер Бутч.

– Я изучал «Страхологию» в Индии и на Африканских островах, – сказал учитель. – Я совсем не страшный. – Зато упырь, тот самый, что сидит сейчас в нижнем ящике книжного шкафа действительно очень страшный, – заверил учитель.

– Упырь, какой упырь? – заикаясь, и на всякий случай, отходя подальше от шкафа, спросил кабанчик Фу-Фу.

– С большими клыками и когтистыми лапами, – продолжил новый учитель. – Я поймал его сегодня ночью на гнилом болоте.

– А зачем? – удивлённо спросил мальчик Гарри.

– Чтобы вы научились бороться со страхами, – пояснил Фантом. – Настоящий Волшебник должен быть смелым и бесстрашным. Волшебники не должны ничего и никого бояться, – сказал учитель. – А сейчас пусть самый трусливый из вас подойдёт к книжному шкафу, чуть-чуть приоткроет ящик, в котором сидит упырь и сунет туда лапу.

– Ой, – тихонечко пискнула лисичка Джеки.

– Так я узнаю, кто из вас самый трусливый, – прикрыв глаза, тихо произнёс опоссум Фантом.

Ученики Школы Волшебства и Чародейства замерли, испуганно посматривая на нового преподавателя. А мистер Фантом достал из кармана сюртука какой-то зеленоватый порошок и, что-то прошептав сам себе под нос, бросил этот порошок под ноги ученикам Школы Волшебства. Упав на землю, порошок в ту же секунду превратился в зеленоватое облако, которое начало медленно кружиться по классу, подлетая ко всем животным по очереди.

– Ой! – испуганно попятился в сторону Фу-Фу. Порошок окружил его со всех сторон, и полосатый кабанчик испуганно заметался, жалобно глядя на своих товарищей.

– Ага, вот кто из вас самый трусливый, – весело произнёс учитель. – Мой волшебный порошок никогда не ошибается. Он всегда точно указывает на того, кто боится больше всего.

– Я не трус, – обиделся кабанчик.

– Ну раз ты такой смелый, подойди и засунь лапу в ящик с вампиром, – сказал Фантом.

– Не могу, – отчаянно замотал мордочкой Фу-Фу. – Мне очень страшно. Вдруг он меня укусит?

– Настоящий волшебник не должен бояться опасности, – сказал опоссум, подходя к шкафу с вампиром. – Все, кого мы боимся, знают об этом и пользуются нашими страхами. Но если, повстречав ночью на дороге какого-нибудь монстра мы его не испугаемся, а, смело глядя ему в глаза произнесём нужное заклинание, то от этого монстра не останется и следа. Но только нужно его действительно не бояться. Вот посмотрите, – сказал учитель и, приоткрыв небольшую щёлочку в книжном шкафу, смело сунул туда свою лапу.

Ученики замерли, испуганно глядя на преподавателя. Гарри и Поттеру было страшно, но любопытно, поэтому они подошли поближе. Казалось, что сейчас должно случиться что-то ужасное. Но учитель через несколько секунд спокойно вытащил лапу из ящика.

– Вот видите, он меня не схватил, потому что я его ни капельки не боюсь, – сказал мистер Фантом. – А теперь твоя очередь, – подтолкнул он перепуганного кабанчика.

На кабанчика было жалко смотреть. От страха Фу-Фу еле стоял на ногах. От ужаса, что ему предстоит засунуть лапку в пасть к какому-то ужасному монстру, у кабанчика Фу-Фу взмок и побелел от страха розовый пятачок и он жалобно, словно последний раз в жизни посмотрел на товарищей, но ослушаться преподавателя не смел.

– Хорошо бы этот вампир откусил ему лапу, – сказал Грызля на ухо своему приятелю. – Не люблю трусов.

– Пусть этот вампир хоть всех в этом классе перекусает, кроме нас! – прорычал сквозь зубы Рвакля.

– Не бойся, – шепнул на ухо кабанчику Поттер. – Помни, что сказал учитель, главное это не бояться.

– Да, тебе легко говорить, не ты же лапу будешь в ящик засовывать, – дрожал кабанчик.

Кабанчик Фу-Фу пытался заставить себя не бояться, но у него ничего не получалось. Он плёлся к ящику, словно на казнь. Сжав из всех сил зубки, он зажмурился и буквально заставил себя слегка – слегка выдвинуть ящик и втиснуть туда самый кончик лапы.

– Главное не бояться, – напомнил ему учитель, прохаживаясь поблизости. – Это первое правило Страхологии.

«Легко сказать, не бояться» – подумал про себя кабанчик. Его лапы стали мягкие, словно ватные. Но, ничего страшного не происходило, и кабанчик уже было начал успокаиваться, как тут его лапа наткнулась на чьи-то острые, словно бритва, клыки.

– Ой-ёй-ёй-ёй-ёй! – завопил Фу-Фу и тут же выдернул из пасти вампира лапу, потерял равновесие, грохнулся на пол и кубарем перелетев через весь класс, очутился возле ног учителя.

– Что случилось? – испуганно спросил Гарри.

– Он меня зубами схватил, – прижимая укушенную лапку к груди, пробормотал кабанчик Фу-Фу.

– Кто? – опешил Фантом.

– Вампир, вот кто! – ответил обиженно ученик.

– Я же предупреждал тебя, – бесшумно перебирая лапами, сказал учитель. – Главное, не бояться.

– А я и не боялся, – пробубнил Фу-Фу.

– Нет, ты весь дрожал от страха, – строго сказал учитель. – Вот вампир и хватанул тебя.

– Теперь он сам в вампира превратится, – сказал Грызля. – Так всегда бывает, – утверждал красноухий дьявол. – Я в одной книжке по магии и колдовству читал, что те, кого вампиры укусили, сами в вампиров превращаются.

– Нужно от него теперь подальше держаться, – согласился с ним волчонок Рвакля.

– Ну, – строго посмотрев на класс, сказал учитель. – Кто тут из вас самый смелый и не побоится сунуть лапу в ящик.

– Можно я попробую, – подпрыгнув на месте, чтобы учитель его заметил, спросил кенгурёнок Памп.

– Хорошо, – кивнул Фантом. – Посмотрим, испугаешься ли ты или нет!

Кенгурёнку тоже было страшновато, особенно, после того как кабанчика Фу-Фу кто-то укусил. Но Памп не был таким трусливым, как его полосатый товарищ, и поэтому, допрыгав до книжного шкафа, он смело засунул лапу в выдвижной ящик.

– Сейчас и его вампир схватит, – радовался Грызля.

Прошла минута, потом ещё одна, но кенгурёнка так никто и не укусил.

– Вот видите, – улыбаясь, сказал новый учитель. – Я же вам говорил: что главное никого и ничего не бояться. Памп не испугался, и его никто не тронул. Так происходит всегда и везде. Если вы окажитесь совершенно одни в чёрном лесу и нос к носу встретитесь с каким-нибудь страшилищем, сделайте вид, что вам совершенно не страшно. Обнажите клыки и когти, зарычите на монстра, и тогда возможно, монстр сам испугается и убежит со всех ног от вас, куда глаза глядят.

– А если и это не поможет? – на всякий случай спросил африканский попрыгунчик Шагги. – Что тогда делать?

– Для этого мы будем на моих уроках изучать разные древние заклинания, – успокоил всех учитель. – С их помощью вы отпугнёте многих ужасных страшилищ.

– Кар-р-р-р-р-р-р-р-р-р!!! – послышалось громкое карканье, которое напоминало, что урок закончился.

Юные Волшебники кинулись к выходу, и через минуту в классе остались лишь трое: Гарри, Поттер и учитель Фантом.

– Мистер Фантом, а кто всё-таки сидит в ящике? – осмелился спросить Гарри.

– А ты открой и загляни туда, – усмехнулся преподаватель.

– Постой, а вдруг это опасно, – хотел остановить его Поттер.

– Нужно быть смелым, – решительно сказал мальчик Гарри и, ухватившись обеими руками за медную ручку, зажмурившись, осторожно потянул её на себя.

И хотя Гарри было довольно страшно, он, пересилил страх, медленно приоткрыл глаза и, немного присев, заглянул в глубь выдвижного ящика. Мальчик был почти уверен, что там никого нет, но его сердце колотилось, как сумасшедшее.

– Ой! – сказал Гарри.

– Что там? – боясь подходить ближе, спросил Поттер.

– Тут зубы, – ответил Поттер.

– Зубы? – удивился Поттер. – Чьи зубы?

– Не знаю, – тихо ответил Гарри.

Поттер подошёл чуть-чуть ближе и снова спросил: – А вампира там нет?

– Нет тут никакого вампира, – смеясь, ответил Гарри.

– Ты в этом уверен? – всё ещё сомневался пёс.

– Не бойся, подойди ближе, – сказал учитель Фантом и подтолкнул Поттера к ящику.

Поттер крадучись подошёл к Гарри и осторожно заглянул в ящик. Там, посреди всякого ненужного хлама, старых книг, пустых чернильниц и гусиных перьев, лежали старые акульи зубы.

– Так вот кто укусил Фу-Фу, – засмеялся Поттер.

– Правильно, – кивнул учитель. Все наши страхи сидят у нас в голове. Ведь это я вам нарочно сказал, что в шкафу сидит настоящий вампир, вы тут же мне поверили. И самый трусливый из вас, кабанчик Фу-Фу, так перепугался вымышленного злодея, что едва лишь дотронулся лапой до старых зубов, отскочил от них, словно они и в самом деле его укусили.

– А никакого вампира в этом ящике и не было, – догадался Гарри.

– Конечно не было, – устало вздохнул учитель. – Вампир спит в соседнем ящике. – Только я вас очень прошу, не будите его. А то у меня через час начнётся урок в другом классе и он мне ещё может понадобиться. А если он не выспится, то будет злой и может в самом деле кого-нибудь укусить.