144633.fb2 Гарри Поттер и Камень Волшебника (Гарри Поттер - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Гарри Поттер и Камень Волшебника (Гарри Поттер - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

"Не кажется ли вам немного странным, - сказал Гарри, карабкаясь вверх по травянистому склону, - что Хагрид больше всего на свете мечтает о драконе, и тут как раз появляется незнакомец с яйцом в кармане? Много ли людей ходит здесь с драконьими яйцами, когда это запрещено законами волшебников? Вы думаете, они случайно нашли Хагрида? Как я раньше не догадался?"

"Да о чем ты говоришь?", - сказал Рон, но Гарри не ответил - он уже мчался в сторону леса.

Хагрид сидел в кресле перед своим домом. Он засучил брюки и рукава и шелушил горох в большую миску.

"Привет, - сказал он, улыбаясь. - Сдали экзамены? Может по стаканчику чая?"

"С удовольствием", - сказал Рон, но Гарри оборвал его.

"Нет, мы спешим. Хагрид, я должен тебя спросить кое о чем. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл Норберта? Этот незнакомец, с которым ты играл в карты, как он выглядел?"

"Ну, не знаю, - ответил Хагрид безразлично, - он не снимал плаща".

Тут Хагрид заметил их ошеломление и удивленно поднял брови.

"Да тут нет ничего такого, вы встретите сколько угодно чудных парней в Свиной Башке - это паб там внизу, в деревне. Это мог быть торговец драконами, разве нет? Он не показывал лицо, всегда был в капюшоне".

Гарри в изнеможении опустился рядом с миской гороха: "О чем ты с ним говорил, Хагрид? Ты упоминал Хогвартс?"

"Мог и сказать, - пробормотал Хагрид, стараясь вспомнить. - Ага... он спросил, чем я занимаюсь, и я рассказал, что я лесник здесь... Еще он спросил, каких тварей мне удавалось поймать, и я рассказал... И я сказал, что на самом деле всегда хотел дракона... и он... Я плохо помню, потому что он все время покупал мне выпивку... Ну-ка посмотрим... ага, он сказал, что у него есть яйцо дракона, и мы могли бы сыграть в карты на него... но он должен быть уверен, что я смогу справиться с ним... Ну я и сказал ему, что после Пушка дракон не проблема..."

"И он - тебе показалось, он заинтересовался Пушком?" - спросил Гарри, стараясь не выдать своего волнения.

"Ну... да, а как ты думаешь? Много ли трехглавых псов можно встретить даже около Хогвартса? Ну, так я сказал ему, что Пушок прост, как табуретка, если знать, как успокоить его. Стоит ему услышать музыку, и он засыпает на месте как..."

Хагрид внезапно замолчал с выражением ужаса на лице.

"Я не должен был вам этого говорить! - выдавил он. Забудьте это! Эй, вы куда?"

Гарри, Рон и Эрмиона молчали всю дорогу, пока не остановились у вестибюля, который казался очень холодным и мрачным после солнца снаружи.

"Мы должны идти к Дамблдору, - сказал Гарри. - Хагрид рассказал, как пройти Пушка тому незнакомцу, а это был либо Снэйп, либо Волдеморт. Это было легко, раз уж они напоили его. Надеюсь, Дамблдор нам поверит. Фиренц может поддержать нас, если только Бэйн не остановит его. Где же кабинет Дамблдора?"

Они огляделись, как будто надеясь увидеть табличку, указывающую правильное направление. Им никогда не говорили, где жил Дамблдор, и они не знали никого, кто заходил бы к нему.

"Нам просто надо...", начал Гарри, но его прервал звонкий голос, прокатившийся по вестибюлю.

"Что вы трое делаете тут в помещении?"

Это была Профессор МакГонагалл, тащившая большую кипу книг.

"Мы хотим увидеть Профессора Дамблдора", - храбро сказала Эрмиона.

"Увидеть Профессора Дамблдора? - повторила Профессор МакГонагалл, как будто это было очень подозрительное желание. - Зачем?"

Гарри замялся - что сказать?

"Это как бы секрет...", произнес он, но тут же пожалел об этом, потому что Профессор МакГонагалл вспыхнула.

"Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, - сказала она холодно. Он получил срочную сову из Министерства Магии и сразу же вылетел в Лондон".

"Он улетел? - повторил Гарри не веря своим ушам. - Только что?"

"Профессор Дамблдор великий волшебник, Поттер, и его время расписано по минутам..."

"Но это очень важно!"

"То, что ты хочешь сказать, важнее Министерства Магии, Поттер?"

"Послушайте, - сказал Гарри, отбрасывая осторожность, - Профессор - это насчет Философского Камня - "

Профессор МакГонагалл могла ожидать чего угодно, но только не это. Книги посыпались из ее рук, но она даже не стала поднимать их. "Как вы узнали...?" - пробормотала она.

"Профессор, я думаю - я знаю - что Сн-, что кто-то собирается украсть Камень. Я должен поговорить с Профессором Дамблдором".

Она смотрела на него со смешанным выражением потрясения и подозрения.

"Профессор Дамблдор вернется завтра, - сказала она наконец. - Не знаю, откуда вам известно про Камень, но остальные уверяют, что его невозможно украсть, он слишком хорошо охраняется".

"Но, Профессор -"

"Поттер, я знаю, о чем говорю, - отрезала она. Она наклонилась и стала собирать упавшие книги. - Вы бы лучше шли на свежий воздух, погуляли на солнышке".

Но они не пошли.

"Это будет сегодня, - сказал Гарри, когда Профессор МакГонагалл отошла достаточно далеко. - Снэйп собирается пройти через люк сегодня вечером. Он узнал все, что ему нужно, а теперь и Дамблдор ему не помешает. Это он послал записку. Могу поспорить, в Министерстве Магии будут удивлены, когда Дамблдор заявится туда".

"Но что же мы можем сделать -"

Эрмиона негромко вскрикнула. Гарри и Рон обернулись.

Рядом стоял Снэйп.

"Добрый день", - произнес он вкрадчиво.

Они уставились на него.

"Напрасно вы в помещении в такой денек", - сказал он со странной кривой усмешкой.

"Мы хотели...", - начал Гарри, не представляя, что он скажет дальше.

"Вам следует быть осторожнее, - сказал Снэйп. - Будете шляться здесь, подумают, что вы замышляете что-то. А Гриффиндор уже не может себе позволить терять очки, не так ли?"

Гарри вспыхнул. Они повернулись к выходу, но Снэйп вернул их.

"Предупреждаю тебя, Поттер - еще одна ночная прогулка и я лично позабочусь о твоем отчислении. Всего хорошего".

И он зашагал в направлении учительской.