- Значит, если я смогу удержать преобразователи еще две с половиной минуты, то мы достигнем импульсного радиуса. - Он переключился на кормовой инженерный отсек. - Левша, Зверь со своей командой уже выбрались из преобразователя?
- Это Левша, Пират. Все, кроме Зверя. Экипаж готов выполнить ваш приказ.
- Ладно. Уходите оттуда, а когда вылезет Зверь, запечатайте отсек.
- Есть.
Джон еще поработал переключателями на панели, вздохнул и вытер выступивший на лбу пот.
- Ничего не получается, мистер Джон. Похоже, во всех блокираторах короткое замыкание. - Он снова вызвал инженерный отсек. - Левша, выгоняй всех оттуда! У нас нет больше времени!
- Пират... подожди! Зверь сейчас выйдет... он тащит с собой кого-то!
- Я думал, весь экипаж на борту.
- Так оно и есть. Это кто-то еще. Пойду помогу Зверю. Свяжусь, когда запечатаем отсек.
Норден взглянул на панель - рассинхронизация достигла критического уровня.
- Вилли... еще далеко? Пора сбрасывать преобразователи...
- Мы почти на месте, Пират. Около двадцати пяти миллионов километров...
- Пират, все вышли. Отсек загерметизирован!
Джон ударил ладонью по панели аварийного сброса преобразователей, корабль сильно тряхнуло. Перед Пиратом замигали красные огоньки импульсные системы коррекции выправляли сбившийся с курса звездолет.
- Это кормовой стыковочный отсек. Должно быть, снесло "Блицкриг". - Он щелкнул переключателем, и на расположенном над панелью экране появился изуродованный шаттл. Преобразователя правого борта нигде не было видно, а вот левый вращался в опасной близости от корабля. - Ну, давай, Растяжка, включай двигатель...
Экран внезапно мигнул и погас.
О'Хара схватил Пирата за плечо:
- Что с экраном? Почему нет "картинки"?
Пират ответил не сразу. Красные огоньки на панели погасли, извещая о том, что кормовой отсек надежно загерметизирован.
- Рецепторы кормовых камер... они сгорели.
- Растяжка! Что с ним?
Пират покачал головой:
- Растяжка, Резак, другие... они так и не поняли, что их ударило. - Он опустил руку на панель. - Кормовой инженерный отсек. Есть там кто-нибудь?
- Да, Пират. Это Чудак.
- Доложи о повреждениях.
- Несколько разбитых носов, остальное в порядке. Послушай, Пират, "Блиц" пропал.
Норден на секунду закрыл глаза:
- Их снесло. - Он переключился на кабину пилота. - Вилли, расстояние?
- Двадцать три с небольшим миллиона... На импульсной тяге дойдем за двадцать восемь дней. "Блиц"... я не ослышался?
- Нет. - Норден переключился на кормовой отсек. - Зверь?
- Я здесь, Пират. Все слышал.
- Зверь, кого ты там вытащил?
- Трудно сказать. Парень изрядно обгорел. Левша пытается его опознать... Да, вот. - Джон услышал шелест бумаги. - Помню. Это тот инженер, которого мы подобрали на Палацине. Его имя Стейк Киллинг. Странное имя.
- Повтори.
- Стейк Киллинг. Подожди... здесь какая-то бумага.
Джон и Хозяин услышали, как кто-то свистнул.
- Пират, ты и не догадаешься, кто это.
Норден протянул руку к панели:
- Карл Арнхайм, верно?
- Верно, но... - Пират выключил связь и посмотрел на О'Хару.
Хозяин насупился:
- Откуда ты узнал, что это Карл Арнхайм?
Джон откинулся на спинку кресла:
- Стейк Киллинг. На норвежском - "жареный цыпленок". - Он покачал головой. - А мы-то всегда считали, что у старика Карла плохо с чувством юмора. - Норден снова повернул переключатель. - Зверь, я хочу, чтобы ты с ребятами проверил корабль до последнего болта. Трудно предположить, что еще он успел натворить. И не рассчитывай на очевидное. Не забывай, корабль строили на его верфи.
Пират снова посмотрел на О'Хару. Хозяин не отрывал взгляда от пустого экрана. Он повернулся, и Норден заметил, что глаза О'Хары блестят.
- А может, он умер раньше, чем успел что-то испортить?
- Сомневаюсь, мистер Джон. Он сумел обойти наши мониторы, пробрался через шлюзовую камеру и рассинхронизировал преобразователи. Арнхайм знал, что умрет, если пробудет в переходном поле более десяти секунд. Он не пошел бы на это, если б не был уверен, что и нам крышка.
О'Хара кивнул и потер глаза:
- Я уйду с мостика на полчаса, Пират.