144711.fb2
Когда они выехали на центральную магистраль, Джереми вдруг резко выпрямился.
- Если они узнали мое имя, то кто-то из их громил поедет к моей матери, верно? - Казалось, он вот-вот был готов заплакать. - Нет, это невозможно. Она просто старая женщина. Она же им ничем не мешала, правда?
Рени положила руку на его плечо.
- Мы тоже им ничем не мешали. Но не надо так расстраиваться. Я не думаю, что кто-то причинит ей вред. Они не могут знать наверняка, что ты как-то связан с нами.
- Я должен поехать к ней.
Он свернул на соседнюю полосу.
- Нет, Джереми! - сказала Рени, вкладывая в свой голос силу и уверенность, которых за собой не чувствовала. - Этого делать нельзя. Если они действительно ведут такие серьезные поиски, то там тебя уже ждут. Ты ничем не поможешь своей матери, а мы попадем в западню. - Помолчав минуту, Рени тихо добавила: - Мартина говорит, что знает место, куда мы можем уехать. Нам нужно, чтобы ты отвез нас туда. И я, кажется, придумала, как помочь твоей матери.
- Помочь? Что надо делать? - В глазах Джереми застыл дикий испуг.
- Позвони своим родственникам. Скажи им, что должен уехать из города по какой-то безотлагательной причине. Попроси их навестить твою мать и присмотреть за ней какое-то время. Когда те, кто охотятся за нами, узнают о твоем отъезде, они не станут беспокоить пожилую женщину.
На самом деле Рени не была уверена в своих словах. Произнося их, она чувствовала себя изворотливой предательницей. Но она не могла придумать ничего другого. Без Джереми и его машины у них вообще не оставалось шансов на победу.
- Значит, я не могу увидеться с матерью? Но она больная старая женщина! И она всегда боялась одиночества...
- А что будет со Стивеном? - внезапно спросил Длинный Джозеф. - Если они начнут гоняться за нами, мы не сможем навещать его в больнице. И кто тогда проследит, чтобы нашего мальчика не сняли с системы?
- Ради Бога, я не могу думать обо всем сразу! - закричала Рени. Заткнитесь! Все!
Тонкие пальцы Ксаббу потянулись к ней и опустились на ее плечо.
- Вы справитесь, - сказал он. - Но мы должны сделать то, что задумали. То, о чем мы говорили.
Из пульта, лежавшего под ногами Рени, донесся голос Мартины:
- Прошу прощения, что перебиваю вас. Но, может быть, вы хотите, чтобы я указала вам направление?
Рени опустила стекло и с наслаждением вдохнула теплый воздух, предвещавший близкую грозу. На миг ей показалось, что он пахнул запахом бегства.
"Ихлоси" мчалась в северо-западном направлении по шоссе номер три одна из многих безымянных машин в потоке транспортных средств наступавшего часа пик. Джереми дозвонился до своего дяди и попросил его присмотреть за матерью, а Рени, связавшись с больницей Стивена и политехом, отправила несколько посланий, которые объясняли ее временное отсутствие. Настроение беглецов улучшилось. Они почувствовали себя свободными. И, казалось, им действительно удалось оторваться от погони.
Мартина направила их в район Драконовых гор, расположенный у границы с Лесото - местность слишком дикую и необустроенную, чтобы ездить в темноте по ее опасным грунтовым дорогами. Во второй половине дня Рени начала тревожиться о том, что они не успеют доехать засветло к указанному месту. Вот почему ей так не понравилась идея Джереми остановиться и пообедать в придорожном ресторане. Напомнив своим спутникам, что они выглядят довольно странной компанией и что у Ксаббу очень приметная внешность, она убедила Джереми сходить в ресторан и заказать четыре порции на вынос. Он потом долго ворчал и жаловался на то, что ему приходится есть в пути, но благодаря усилиям Рени на обед было потрачено всего лишь четверть часа.
Когда они поднялись из долины в предгорье, движение на дороге стало более редким, трасса сузилась, а частный транспорт исчез, уступив место большим грузовикам, похожим на металлических динозавров. Эти огромные чудовища с серебристой шкурой неслись в Ледисмит или начинали длинный рейс в далекий Йоханнесбург. При виде машин, чьи колеса были в два раза выше их тихой "ихлоси", Рени не могла удержаться от аналогии с ее собственной ситуацией - разница в масштабах между ними и людьми, которым они бросили вызов, выглядела почти такой же.
"И сходство было бы еще большим, если бы эти грузовики пытались наехать на нас", - горько подумала она.
К счастью, аналогия так и осталась неполной. Они добрались до Эсткорта, свернули на запад по довольно хорошей трассе, но вскоре покинули ее и помчались по однополосному шоссе. Чем выше они поднимались по извилистой дороге, тем ниже клонилось солнце к накипи грозовых облаков, которые клубились над дальними горными пиками. Признаки цивилизации встречались все реже и реже. Вдоль кромки асфальта тянулись травянистые склоны холмов с густыми рощами осин и лесопосадками из темных елей. Ответвления маленьких дорог выглядели пустыми и безлюдными, и лишь случайные знаки извещали о том, что где-то в лесу скрывается тот или иной палаточный лагерь. Казалось, они оставили не только Дурбан, но и мир, который знали.
Смена пейзажей погрузила путников в гипнотическое безмолвие. Но внезапно Ксаббу прервал его:
- Смотрите! Смотрите туда! - Он указал на высокую квадратную вершину одной из гор. - Это "Замок великана". Как на той картине, которую я видел в доме доктора Ван Блик. - Голос бушмена слегка дрожал. - Тысячи моих сородичей оказались там в ловушке между белыми и черными людьми. Всего лишь два века назад. На них охотились, стреляли, как в диких зверей. Воины моего народа тоже убивали врагов, но что они могли сделать с копьями против ружей? Их загоняли в пещеры и убивали - по сто, по тысяче, - не жалея ни женщин, ни детей. Вот почему в этой части мира больше нет моих соплеменников.
Никто не знал, что ему ответить. Ксаббу поморщился и замолчал.
Когда солнце, спускаясь за острый горный пик, стало походить на апельсин, насаженный на шип соковыжималки, пульт заверещал, и Мартина снова вышла на связь.
- К этому моменту вы должны видеть перед собой пик Каткина, - сказала она. - Наше путешествие приближается к концу. Дайте мне какие-нибудь ориентиры, чтобы я уточнила ваше местоположение.
Джереми перечислил названия нескольких поселков, мимо которых они проезжали - крохотные скопления домов с неоновыми вывесками автомастерских.
- Хорошо, - ответила Мартина. - Примерно через двенадцать километров вы подъедете к городу, который называется Питеркоутсбург. На выезде из него находится перекресток двух дорог. Вам надо будет свернуть направо.
- Вы же во Франции! - воскликнул удивленный Джереми. - Откуда вам все это известно?
- По геодезическим картам. Надеюсь, я правильно сказала эту фразу? Вопрос позабавил ее. - Не считайте меня волшебницей, мистер Дако. Просто я, обнаружив местоположение "Осиного гнезда", позаботилась найти к нему дорогу. Поверьте, это было нетрудно.
Через несколько минут, как и предсказывала Мартина, они увидели дорожный знак, извещавший о приближении к Питеркоутсбургу. Джереми проехал через маленький городок, свернул на перекрестке и, прибавив скорость, помчался по узкой дороге. Справа от Рени возвышался пик Каткина, подсвеченный с боков исчезнувшим солнцем и окутанный темными облаками. Ей вспомнилось зулусское название этой гряды - "Частокол из пик". Но в этот момент Драконовы горы больше походили на зубы - вернее, на огромную клыкастую челюсть. В памяти всплыли картины из "Мистера Джи", и Рени непроизвольно задрожала.
Очевидно, Длинный Джозеф тоже подумал про рот.
- А как мы там будем питаться? - поинтересовался он. - Надеюсь, это место не в какой-нибудь дикой глуши?
- Мы купили немного еды в магазине, - напомнила Рени.
- Ее хватит только на пару дней. Но ты сама сказала, что мы переезжаем. Неужели мы опять переезжаем на два дня?
Рени с трудом сдержала колкий ответ. Впрочем, отец был прав. Конечно, они могли бы закупать еду в таких окрестных городках, как Питеркоутсбург. Но это привлекло бы к ним внимание местных жителей - особенно, если они начнут приезжать за продуктами снова и снова. Да и чем расплачиваться за покупки? Если счет Джереми заморожен, то ни она, ни отец не могут надеяться на что-то иное. Они должны рассчитывать только на те наличные, которые имели при себе.
- Вы не умрете с голоду, - произнес вдруг Ксаббу. Он говорил это ее отцу, но Рени понимала, что он обращался и к ней, и к Джереми. - До сих я вам ничем не мог помочь, и это делало меня несчастным. Но знайте, ни одно племя на земле не добывает пищу лучше, чем мой народ.
Длинный Джозеф в ужасе замахал руками.
- Я представляю, какую пищу ты имеешь в виду! Но ты просто маленький безумец, если думаешь, что я положу себе в рот одну из твоих мерзких гадостей!
- Папа!
- Вы уже добрались до развилки? - спросила Мартина. - Если да, то поезжайте прямо и высматривайте слева поворот на грунтовую дорогу.
Спор о еде был временно приостановлен. Джереми следовал инструкциям Мартины. Мелкий дождь покрыл стекла косыми росчерками капель, и Рени услышала гром, грохотавший вдалеке.
Проселочная дорога выглядела узкой только потому, что ее с обеих сторон сжимали полосы кустарника, тянувшиеся вдоль шоссе. Скрежет колючих ветвей по окрашенным бокам "ихлоси" едва не вызвал у Джереми слезы. Проехав в просвет, они оказались на твердой широкой дороге, которая зигзагами поднималась в гору. На фоне густого темного леса, словно яркие фейерверки, алели кусты, называемые в шутку "раскаленной кочергой".
- Какое-то дикое место. Нет ни табличек, ни знаков. Никакого намека на забор или колючую проволоку.
- Эта территория принадлежит правительству, - ответила Мартина. Возможно, они не хотели привлекать излишнего внимания своими знаками и шлагбаумами. Я только что созвонилась по другой линии с мистером Сингхом. Он сказал, что может вскрыть для вас любой периметр безопасности.
- Запросто. - На экране пульта появилось морщинистое лицо программиста. Сингх выглядел сердитым и важным. - Мне ведь даже нечем было заняться на этой неделе, не считая, конечно, сотни часов, потраченных на взлом защитной системы Иноземья.
Дорога свернула в сторону, и перед ними внезапно возникла высокая проволочная ограда с воротами, запертыми на цепь и замок. Джереми едва успел затормозить.