144711.fb2
- Так откуда мне было знать пароль, если меня тут не было?
Гэлли яростно взлохматил и без того растрепанные волосы Указчика и подтолкнул его, направляя в темный коридор. Они вошли вслед за мальчишкой в просторное помещение размером с церковный зал с высоким потолком. Его освещало всего несколько свечей, поэтому тут было скорее темно, чем светло, но, насколько смог заметить Пол, пусто, если не считать навязчивого запаха сырости и речной тины.
- Все в порядке, - нараспев произнес Указчик. - Это Гэлли. Он с собой кого-то привел.
Из сумрака вынырнули темные фигурки - сперва две-три, затем много, словно сказочные существа, появляющиеся из лесных убежищ. Через несколько секунд Пола и его проводника окружили три десятка детей. Многие протирали глаза, еще припухшие от сна. Никто из них не был старше Гэлли, большинство намного младше. Девочек оказалось всего несколько; все дети были грязными и худыми от голода.
- Мияги! Откуда взялся пароль, и почему ты мне ничего не сказал?
Кругленький коротышка шагнул вперед.
- Пароль я придумал совсем не для того, чтобы тебя не пускать, Гэлли. Сегодня вокруг шастали какие-то незнакомые люди. Я велел малышам сидеть тихо и не впускать никого, кто не скажет "заварной крем".
Несколько малышей повторили пароль - с восхищением и трепетом, потому что им доверили секрет, а может, смутно припомнив и сам крем.
- Ясно, - подвел итог Гэлли. - Так вот, я вернулся, а это мой друг... - Он нахмурился и потер лоб. - Тебя как зовут, губернатор?
Пол представился.
- Правильно, это мой друг Пол, и он тоже за Белого короля, так что бояться нечего. Вы трое - подбросьте дров в огонь, а то тут холодно, как на улице. Миледи прислала немного хлеба с сыром. - Он бросил мешок на пол. Всех имен тебе не запомнить, но все же... Мияги и Указчика ты уже знаешь. Вон там Чесапик... уже успел заснуть, сурок ленивый. Это Голубка, сестра Указчика, а это мой братец Бэй. - Услышав свое имя, тощий курносый мальчишка с вьющимися рыжими патлами скорчил жуткую рожу. Гэлли сделал вид, будто собирается дать ему пинка.
Мальчики и девочки разбежались выполнять приказы. Оставшись вдвоем с Гэлли, Пол повернулся к парнишке и тихо спросил:
- Что значит, я за Белого короля? Я ничего про это не знаю... я в здешних краях впервые.
- Может, и так, - ухмыльнулся Гэлли. - Но раз ты убежал от солдат Красной королевы [В английском языке играют не белые и черные шахматные фигуры, а белые и красные. Так, в оригинальном тексте "Алисы в Зазеркалье" Л. Кэрролла тоже фигурируют Красная (а не Черная) королева, красные солдаты и т. д.], то вряд ли носишь ее эмблему, верно?
Пол покачал головой.
- Все это для меня темный лес. Я даже не знаю, как попал в вашу страну. В лесу на меня наткнулся один человек и послал в гостиницу - тип со странными глазами по имени Джек. Но про королей или королев я ничего не знаю.
- Тебя прислал Джек? Тогда ты знаешь гораздо больше, чем говоришь. Разве ты не воевал вместе с ним?
Пол снова покачал головой, на сей раз беспомощно.
- Да, я воевал... на войне. Но не здесь. И больше я ничего не могу вспомнить.
Он тяжело опустился на деревянный пол и прислонился спиной к стене. Возбуждение уже улетучилось, навалилась усталость. В лодке ему удалось поспать всего пару часов.
- Ничего, губернатор, не унывай. Разберемся.
Гэлли раздал хлеб и сыр, но Пол не так давно поел и, хотя успел снова проголодаться, не захотел еще больше уменьшать и без того скудные порции детей. Они выглядели настолько маленькими и истощенными, что даже смотреть, как они едят, и то было больно. Но, несмотря на свой вид, они оказались на удивление послушными сорванцами, и каждый терпеливо дожидался своей порции еды.
Потом, когда огонь разгорелся и комната наконец согрелась, Пол собрался было спать, но последние события настолько возбудили детей, что сонливость у них пропала окончательно.
- Песню! - крикнул кто-то, и остальные подхватили: - Да, песню! Пусть он споет!
Пол покачал головой.
- Боюсь, я не помню ни одной песни. Жаль, но это так.
- Ничего, - сказал Гэлли. - Голубка, спой. У нее хороший голос, хоть и не самый громкий, - пояснил он.
Девочка встала. Ее темные спутанные волосы рассыпались по плечам, удерживаемые лишь грязной белой ленточкой на лбу. Она нахмурилась и сунула в рот палец.
- Какую песню?
- О том, откуда мы пришли. - Гэлли, скрестив ноги, уселся рядом с Полом, словно шейх из пустыни, развлекающий знатного иностранца.
Голубка задумчиво кивнула, вынула изо рта палец и запела высоким, нежным и слегка дрожащим голоском:
Широк был темный океан.
Куда деваться было нам?
Он был глубок, он был суров
Меж нами и Страною Снов.
Скорей, скорей, скорее прочь!
Пусть нас зовут - плывем мы в ночь.
Скорей, скорей, скорее прочь!
Там нам никто не смог помочь...
Окруженный этим маленьким племенем, прислушиваясь к голосу Голубки, взлетающему ввысь, словно искорки от костра, Пол внезапно ощутил собственное одиночество, незримым облаком окутывающее его. Возможно, он сможет остаться с ними, стать для детей кем-то вроде отца, позаботиться, чтобы они не голодали и не боялись мира за стенами старого дома.
Как ночь длинна, как холодна.
Лишь песня светит нам одна.
Широк и темен мглы покров
Меж нами и Страною Снов...
В голосе девочки Пол уловил печаль, некую нотку скорби, таящуюся в незатейливой мелодии. Ему показалось, будто он слышит жалобный писк выпавшего из гнезда птенца, безнадежно оповещающего мир об утраченных навсегда тепле и безопасности.
Вот ночь и море позади.
Мы ищем свет - он впереди.
Тот свет - наш дом, тот свет - любовь
И наша связь с Страною Снов.