144926.fb2 Диаммара (Талисманы власти - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Диаммара (Талисманы власти - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

- Если мы войдем туда, ты потеряешь Змей Высшей Магии, - пригрозила она, - Я их...

- Это ничего не меняет. Ты вернешься в свое тело, а Анвар переродится. Попрощайтесь друг с другом. Возможно, минует вечность, прежде чем вы снова встретитесь в одном из миров. - С этими словами Владыка Мертвых поставил Анвара на ноги и столкнул его в Водоем Душ. Тот успел только крикнуть "Ориэлла!" и протянуть к волшебнице руки.

- НЕТ! - завопила она и, нырнув за ним, крепко схватила его за руку. Воды сомкнулись у них над головами, и оба чародея погрузились в звездный водоворот вечности.

Глава 18

НОЧНОЙ ЯСТРЕБ

Форрал окончательно понял, что ему не уснуть в эту ночь. С горьким вздохом он покинул свою одинокую постель, зажег лампу и налил себе вина. Это будет долгая ночь. Хотя под землей чувство времени притупляется, он был уверен, что рассвет близок. Обернув плечи пледом, Форрал сел поближе к очагу и подбросил в огонь полено. Держа бокал обеими руками, он потягивал вино, стараясь справиться с разочарованием. Он говорил себе, что напрасно надеялся, что Ориэлла разделит с ним ночлег, но как он мог не надеяться?

Форрал вздохнул и налил себе еще вина. Ориэлла объяснила ему причину отказа, но он все равно не мог с ним смириться. Она сказала, что ей тяжело любить разум и душу одного человека, когда они находятся в теле другого; но Форрал, который уже почти позабыл, что носит чужое тело, был больно задет таким отношением и ничего не мог с собой поделать.

- Ты же вернулся всего несколько дней назад, - внушал он себе. - Дай бедной девочке время привыкнуть...

А если она не привыкнет? Кому, как не ему, знать упрямство Ориэллы. Нет, пусть даже сейчас глухая ночь, этот вопрос надо решить немедленно, пока они одни и ничто им не угрожает. Приняв решение, Форрал одним глотком допил вино и пошел искать Ориэллу.

Комната волшебницы оказалась пуста - если не считать свернувшейся на постели пантеры, которая при его появлении подняла голову и обнажила свои жуткие клыки. И Форрал, хотя прекрасно знал, что она его не тронет, поспешил удалиться. "Все-таки Ориэлла делает большую глупость, доверяя этим опасным диким тварям", - в который раз подумал он по дороге.

Беглый осмотр кухни и подсобных помещений сказал Форралу все, что тот хотел знать. Он кинулся в комнату Занны и отчаянно заколотил в дверь. Открыл ему Тарнал, босой, в одних штанах. Глаза его гневно сверкали.

- Какого дьявола! Ты что, пьян? Детей перебудишь!

- Где Ориэлла? Куда она пошла?

- Откуда мне знать? В постель, наверное, как и все мы, - если у нее есть хоть капля ума.

Увидев за его спиной Занну в ночной рубашке, Форрал оттолкнул Тарнала и бросился к ней.

- Где она, Занна? Говори, чтоб тебе пусто было!

- Ориэлла просила меня никому этого не говорить, и я обещала, - твердо ответила Занна.

- Слушай, ты, Форрал, Анвар или кто там еще, - встал между ними Тарнал. - Как ты смеешь врываться сюда посреди ночи и допрашивать мою жену. Убирайся, пока я тебя не вышвырнул!

Раньше Форрал только бы рассмеялся в ответ на такую угрозу, но сейчас у него не было уверенности, что он сможет одолеть контрабандиста. Кроме того, этот парень прав: он действительно ведет себя не особенно вежливо. Поэтому Форрал притих и сказал уже тоном ниже:

- Прошу прощения, Занна, Тарнал, но постель Ориэллы пуста, и я подозреваю, что она попала в беду. - Он выдавил из себя улыбку. - Что бы ты чувствовала, если бы Тарнал пропал, ничего тебе не сказав? И потом, прошло уже столько времени, что я ничем не могу помещать ей выполнить задуманное. Сейчас-то можно сказать, куда она подевалась?

- Вынужден признать, Занна, что в его словах есть смысл, - сказал Тарнал. - Ориэллы нет уже с вечера. Если она умудрилась опять попасть в переделку, мне бы не хотелось думать, что мы сидели сложа руки.

Занна задумалась.

- Ну хорошо, - сказала она наконец. - Вы правы, вреда это не причинит. Ориэлла пошла в Святилище.

- Что? - воскликнул Тарнал. - И ты ее отпустила?

- К стоячему камню? - удивился Форрал. - А что в нем такого особенного?

- Ориэлла сказала, что дело не терпит отлагательств, - оправдывалась Занна. - Она в состоянии о себе позаботиться, и, кроме того, с ней Шиа.

- Да что это за булыжник? - не выдержал Форрал. - Объяснит мне кто-нибудь или нет, в конце-то концов?

- Это магический камень, и магия его опасна. Мы не решаемся подходить к нему близко, - сказал Тарнал, одеваясь и вешая через плечо перевязь с мечом. - Занна, ты, видно, лишилась ума, если позволила ей идти туда в одиночку. Пошли, Форрал, Ориэллу надо найти.

- Я с вами!

Форрал и Тарнал обернулись и увидели в дверях Гринца.

- И давненько ты тут? - поинтересовался Форрал.

- Ваши крики меня разбудили. - Вор с серьезным видом посмотрел на Форрала. - Госпожа Ориэлла была так добра ко мне... Если она в опасности, я хочу ей помочь.

Форрал пожал плечами:

- Дело твое. - И пошел по коридору, предоставив остальным догонять его.

***

Хотя Форрал был не из робкого десятка, он не смог сдержать благоговейного трепета, охватившего его на травянистых склонах Святилища. Ветер утих, и небо уже начало бледнеть на востоке. Плоское море внизу было цвета утраченных надежд, а высоко над головой зловещей черной громадой возвышалась макушка Камня. И никаких следов Ориэллы.

- Она, наверное, наверху, - пробормотал Тарнал, словно прочитав мысли воина. - Отсюда мы ее не увидим.

- Да, но она должна была нас увидеть. - Форрал с сомнением покачал головой. - Это значит, что либо она от нас прячется, либо с ней что-то случилось. - И без дальнейших разговоров он начал карабкаться вверх по склону.

Кроваво-красный луч коснулся вершины Камня - солнце показалось над горизонтом; в небе закружился ястреб, высматривая добычу. Но Форрал ничего вокруг не замечал. Зато, добравшись до вершины, он увидел картину, от которой у него кровь застыла в жилах: на земле, у подножия камня, лежала бездыханная Ориэлла, и руки у нее были сложены на груди, как у покойника. На груди у нее лежал Жезл Земли. Над безжизненным телом, словно охраняя его, стояла пантера.

Меченосец действовал не раздумывая. Он видел только Ориэллу, а на Шиа не обращал внимания. Он бросился к волшебнице, окликая ее по имени. Она подняла голову и распрямившись, словно пружина, прыгнула ему навстречу, злобно рыча. С проклятием Форрал остановился и выхватил меч. Пантера ловко увернулась, не сводя с воина горящих глаз. Подбежавший Тарнал попробовал зайти с тыла, но был вынужден поспешно ретироваться. Гринц куда-то исчез убежал, крыса! - подумал Форрал. Он сделал еще несколько шагов к Ориэлле, по пантера отогнала его и заняла такую позицию, чтобы можно было следить за обоими.

- Не подходите к ней!

- Что? - Форрал потряс головой. Откуда идет этот голос? Явно это сказал не Тарнал. Может, ему померещилось?

- Отойди, двуногий! Если вы потревожите тело, пока дух пребывает Меж Двух Миров, Ориэлла умрет.

Неожиданно позади пантеры из полумрака вынырнул Гринц и, схватив Ориэллу за руку, запричитал:

- Госпожа, вернитесь! Не покидайте нас! Пожалуйста, возвращайтесь!

Дальнейшее произошло мгновенно. С яростным ревом Шиа прыгнула на вора и отбросила его прочь. В небе над Камнем заклубились черные тучи, внезапно похолодало, и поднялся сильный порывистый ветер. Камень затрясся, заходил ходуном, тело волшебницы судорожно дернулось, и воздух хлынул ей в легкие с резким свистящим звуком. Ориэлла широко раскрыла полные страха глаза и встала, уронив Жезл. Сокол, парящий в небе, снизился и приземлился рядом с волшебницей.

Ориэлла упала на четвереньки и подхватила Жезл.

- Бегите! - закричала она во всю мочь. Гринц поднялся с земли, увидел ее лицо - и повиновался без слов. Форрал метнулся вперед, рывком поднял Ориэллу на ноги и побежал вместе с ней по склону холма, скользя по моментально обледеневшей траве. Неожиданно Ориэлла повернула голову к Камню, словно услышав одной ей ведомый зов, сдавленно вскрикнула, вырвала у Форрала руку и бросилась обратно.

- Что за... Назад, Ориэлла, стой! - Форрал развернулся на каблуках и ринулся вслед за ней. Волшебница подбежала к ястребу, по-прежнему сидящему у подножия Камня, сгребла птицу в охапку и сразу же кинулась прочь.

Из сердцевины темного хоровода туч вырвалась ослепительная молния и с убийственной точностью ударила прямо в середину Камня. С жутким ревом он раскололся, и холм, от вершины до основания, потряс мощный взрыв.