144926.fb2 Диаммара (Талисманы власти - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Диаммара (Талисманы власти - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

- Нэрени, когда же ты наконец? - заорал он в окно. - Церемония начинается в полдень, у нас "не так много времени.

Ответа он не получил. Потоптавшись еще немного, Элизар раздраженно вздохнул:

- Во имя Жнеца, что она там так долго возится?

- Наставник, не пора ли вам отправляться? Все уже ждут. - Джарв, весь потный и раскрасневшийся от ходьбы, подошел со стороны сада. После ранения, полученного в Битве в Лесу, он оставил военную службу и за минувшие десять лет успел отрастить солидный животик. - До нового дворца неблизко, и...

- Сколько раз тебе повторять - это не дворец! - рявкнул Элизар.

- Ну хорошо, хорошо, а как же тогда мне его называть? - с неменьшим возмущением возразил Джарв. - Вот ты - правитель Лесного Края, король, одним словом, хоть и называешь себя наставником. Твой новый дом - это большое каменное здание, где будет жить правитель, - другими словами, дворец. Если, конечно, ты собираешься туда переезжать. Я вижу, вы еще не готовы.

- Я-то готов. - Элизар с пренебрежением доказал на свое парадное облачение, - В этом шутовском наряде, который вы с Нэрени заставили меня напялить, я боюсь даже присесть и выгляжу как шкатулка какой-нибудь шлюхи.

- Ты выглядишь великолепно, - заверил его Джарв. - Совсем как настоящий ко...

- Еще раз от тебя это услышу - заколю вот этим разукрашенным ножом для масла, который вам с Нэрени и Небесным Народом почему-то угодно называть мечом. - Элизар покосился на золотой эфес, инкрустированный драгоценностями. - Могу тебя заверить, что это будет долгая и мучительная смерть, - мрачно добавил он.

- Ты просто волнуешься, - хихикнул Джарв. - На-ка глотни. - Он отстегнул от пояса серебряную фляжку. - Это тебе поможет; Новый рецепт Усталы. Выпьешь чуть-чуть - и мир сразу преображается. А я пока потороплю Нэрени.

- Нет, я сам. - Элизар отхлебнул из фляжки и вернул ее Джарву. - А ты ступай во дво.., в новый дом и скажи Амалии, что мы скоро будем.

Джарв, то и дело прикладываясь к фляжке, пошел выполнять поручение, а Элизар остался ждать Нэрени на пороге дома, где они прожили десять лет с того момента, как была основана Цитра.

Элизар гордился делом своих рук - и недаром. Поначалу здесь было лишь несколько убогих лачуг, жавшихся друг к другу как испуганные малыши, но потом жителей прибавилось. Первопоселенцы - солдаты и слуги злосчастного принца Харина - выслали в Тайбеф опытных воинов, которые разыскали там их друзей и родных, а потом и другие люди, уставшие от порядков кизин, начали переселяться в Эйри. Ныне ее население насчитывало триста двадцать девять человек. Кизин Сара, объявив себя регентшей, занялась наведением порядка, безжалостно истребляя всех недовольных, но Цитру она не трогала: видимо, пример Ксианга, погибшего в Лесной Битве, служил ей предостережением.

Помимо разгрома Ксианга, для Цитры был очень важен тот день, когда Финч и Петрель, крылатые посланники Небесного Народа, тоже решили основать в близлежащих горах свою колонию. Оба поселения активно взаимодействовали и достигли такого процветания, которого им никогда бы не добиться поодиночке. - Эйри, поселение крылатых людей, находилась на ближайшей к Лесному Краю горной вершине. В отличие от выходцев из Казалима там сразу начали строить каменные дома, хотя у подножия гор лесов было навалом. Элизар отправил в помощь им своих каменщиков и рудокопов, а Небесный Народ взамен помогал обычным людям валить деревья и перетаскивать бревна. Казалимцы разбивали для Небесного Народа виноградники на плодородных склонах, а крылатые следопыты высматривали в лесу дичь для охотников Элизара. Его поселение - а Цитра в переводе с казалимского значит "свобода" - росло, на вырубках были распаханы поля, а Небесный Народ занялся скотоводством, меняя мясо и шерсть и на хлеб с полей Элизара, и на рыбу из равнинных рек.

Предаваясь воспоминаниям, Элизар забыл о времени и, только случайно взглянув на солнце, увидел, что оно уже почти в зените. О боги, да чем там занимается Нэрени! Он ворвался в дом и заорал:

- Нэрени! Нэрени! Пора идти - мы же опаздываем! Проклятие, да куда она подевалась?

Б спальне ее не было. Элизар заглянул на кухню и обнаружил жену там. В новом красном платье, вынаряженная как королева, она сидела на столе, свесив ножки, и горько плакала. Он подскочил к ней и взял ее за руки.

- Что с тобой, Нэрени? Что случилось? Нэрени поглядела на него и заревела еще сильнее.

- Я не хочу никуда идти, - сказала она сквозь слезы. - Это наш дом, и я его люблю! Мы были здесь так счастливы!

Элизар вздохнул:

- Но, Нэрени, ведь новый дом гораздо больше и лучше. Ты же сама все уши нам прожужжала о том, как там будет прекрасно. Плотники и столяры трудились не покладая рук, чтобы тебе угодить, - потому что они любят тебя, Нэрени. А этот дом пригодится еще кому-нибудь. - Он помолчал. - Пойдем, дорогая. Всегда тяжело сниматься с насиженного места, но нам ведь с тобой не впервой. Когда мы ушли с Ориэллой из Тайбефа, - и посмотри, как славно все получилось.

Нэрени выжала из себя улыбку.

- Все правильно ты говоришь. Просто с этим домом связано столько воспоминаний...

- Воспоминания ты возьмешь с собой, - ласково ответил ей Элизар. - А представь, сколько новых чудесных воспоминаний будет связано у тебя с новым домом.

Нэрени кивнула и спрыснула со стола.

- Я знаю, - улыбнулась она. - Конечно, ты прав, Элизар. Сейчас я только умоюсь... - Ее слова заглушил топот конских копыт во дворе.

Элизар засмеялся:

- Сдается мне, я знаю, кто это может быть. Нэрени мигом забыла про слезы.

- О нет! - воскликнула она. - Только не это! Элизар подошел к окну. По пыльной садовой дорожке неслась вороная лошадь с маленьким, одетым в белое, седоком. Всадник осадил ее прямо перед домом и соскользнул с седла.

- Мама, папа, ну где же вы? Вы что, никуда не собираетесь?

- Мы здесь, мое сокровище. - На лице его сама собой возникла улыбка. Этот ребенок был прощальным подарком Ориэллы, но только не сын и наследник, о котором Элизар всегда мечтал, а дочка, которую он обожал и боготворил.

- Амалия! - закричала Нэрени, когда стройная темноволосая девочка вошла в кухню. - Что ты вытворяешь?! - Она схватила дочь и принялась отряхивать ее белое парадное платье. - Ив кого ты такая уродилась! Ведь два раза же повторила: не вздумай лезть в грязь! - Неизвестно, что хотела ответить на это Амалия, так как Нэрени взяла полотенце и принялась оттирать ей щеки и лоб. - Скакать одной по пыльной дороге! Тут звери кругом! Как ты будешь замуж выходить, прямо не знаю...

- Нэрени, - мягко вступился Элизар, - девочке всего десять лет. Ну какие тут мужья...

- Не смеши меня, Элизар! - накинулась Нэрени на него. - Эта девочка твоя наследница, и ей пора уже думать о будущем. - Она быстро расплела Амалии косу и прошлась гребешком по ее длинным пышным волосам. Девочка сморщилась, но, с гордостью отметил Элизар, не заплакала.

- Ну вот. - Нэрени снова заплела ей косу и, повернув дочку лицом к себе, крепко обняла. - Теперь ты снова красивая. Смотри мне, - добавила она строго. - Только попробуй посадить на себя хоть одну пылинку - я тебе такое устрою! Ты меня поняла?

- Да, мама, - послушно протянула Амалия и озорно переглянулась с отцом.

- Поехали, нельзя заставлять людей ждать, - сказала Нэрени, приняв важный вид. - Из-за вас, я чувствую, мы никогда из дому не выйдем!

- Перестань болтать, женщина, и ступай наконец на улицу! - не выдержал Элизар, и все семейство дружно направилось к лошадям, ожидающим в глубине сада.

***

Черная Птица со своим супругом, Петрель, Финч и много других людей, как с крыльями, так и без, стояли на террасе перед новым домом Элизара. Кондор тихонько толкнул жену в бок.

- Улыбнись, моя дорогая. Люди смотрят.

- Пусть себе смотрят, - ответила Черная Птица. - Какое мне до этого дело? И вообще, почему я обязана восхищаться дворцом Элизара, когда только что лишилась целого царства?

Кондор бросил на нее один из тех взглядов, которые всегда выводили ее из себя, - словно сокрушался о том, что женился на дурно воспитанной маленькой девочке, чье поведение оставляет желать много лучшего.

- Нэрени - твоя подруга, - строго сказал он. - Она была тебе родной матерью. Как ты можешь злиться оттого, что ей улыбнулась удача?

Черная Птица рассерженно повернулась к нему:

- Не будь таким ослом, сделай милость! Я ничего плохого про Нэрени сказать не хотела и очень рада, что у нее все хорошо. Просто я недовольна тем, что меня лишили трона, и еще возмущена предательством своих неблагодарных подданных.

- Но ведь твои подданные в Эйри остались тебе верны. - Кондор огляделся, чтобы удостовериться, что никто не заметил вспышку его супруги. - Они с радостью нас приютили, и здесь мы как дома.

- Это не мои подданные - их колония независима, и ею правит совет. Черная Птица с горечью улыбнулась. - Это мы зависим от них! - Глаза ее наполнились слезами. - Что со мной, Кондор? Я полная неудачница... Продержалась на троне всего десять лет и снова в изгнании.

Кондор крепко сжал ее пальцы.

- Мы живем в подлое время, - сказал он. - Время больших перемен, и они происходят не только с нами. У наших предков жизнь была спокойной, размеренной - куда все это исчезло? - Он улыбнулся. - Но трудно сказать, когда было лучше - тогда или сейчас: мы тех времен не застали. И кроме того, наша жизнь еще не кончилась, моя маленькая королева. Мм еще вернем утраченный трон - если не для себя, то для наших детей. - Он посмотрел туда, где няньки хлопотали над трехлетним сыном и двухмесячной дочерью королевской четы.