144954.fb2 Дисфункция реальности - Увертюра (Пришествие Ночи - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Дисфункция реальности - Увертюра (Пришествие Ночи - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

- Не надо, не говори. И знать не хочу, - она услышала тихое воркованье, взглянула на зверька, и ее взор наполнился восторгом. - С твоей стороны это, конечно, бандитизм, Джошуа. Но он очень миленький. Спасибо.

- Я не уверен, что это "он". Кажется, у них три или четыре пола. В справочной литературе про них не очень-то много можно найти. Но он с удовольствием ест латук и клубнику.

- Запомню, - она вытащила палец из лапки сайлу.

- А как насчет моего подарка? - спросил Джошуа.

Иона встала в вызывающую позу и облизала губы.

- Я - твой подарок.

Добраться до спальни у них не хватило терпения. Джошуа стянул с нее платье прямо в дверях квартиры, в ответ она так потянула за застежку его летного костюма, что сломала запор. Первый раз они занялись любовью прямо на столике в одном из альковов, затем - используя для поддержки металлические поручни, а потом - катаясь по абрикосовому меховому ковру.

Затем, в конце концов, после душа и шампанского, они добрались и до кровати. Несколько часов спустя Джошуа понял, что вечеринку в баре Харки он безнадежно пропустил, но его это не больно-то и волновало. За окном свет, отфильтрованный водой, сгустился до зеленоватых сумерек, оранжевые и желтые рыбки заглядывали на него в окно.

Иона сидела, скрестив ноги, на резиновой прозрачной простыне, откинувшись спиной на шелковые подушки, в руках у нее уютно устроился сайлу, которого она кормила махровыми красными и зелеными листьями латука. Сайлу привередливо выбирал себе листья, время от времени поглядывая на нее.

- Правда, он восхитительный? - счастливо спросила она.

- Гены сайлу имеют очень много антропоморфных следов, поэтому они так и привязываются к человеку.

- Клянусь, что он бы был еще симпатичнее, если бы его привез не Джошуа. Вывоз сайлу с их родной планеты является не только прямым нарушением планетарного закона, но и рассматривается как личное оскорбление императора. Джошуа поставил тебя в очень неудобное положение. Типичный для него необдуманный поступок.

- Если хочешь, я об этом ничего не скажу императору. Я тебе не предлагаю рассказывать об этом императору или там, имперскому послу Японии.

- Старый зануда.

- Иона, пожалуйста. Посол Нг очень высокий дипломат. Его назначение сюда является знаком большого уважения к тебе со стороны императора.

- Знаю.

Она пощекотала сайлу пальцем под подбородком. И мордочка, и тельце зверька были овальными и соединялись короткой шеей. Сайлу легонько обхватил лапками палец Ионы и прижал его к своему тельцу.

- Я назову его Августином, - объявила она. - Это очень благородное имя.

- Великолепно, - согласился Джошуа.

Он склонился с кровати и достал из бочонка со льдом бутылку шампанского.

- Преснятина, - заявил он, наполняя свой стакан.

- Это чтобы у тебя остались еще силы, - скромно заявила Иона.

Он, улыбаясь, дотянулся до ее левой груди.

- Подожди, - сказала она, отодвигаясь. - Августин все еще ест. Ты спугнешь его.

Джошуа с недовольным видом откинулся на спину.

- Слушай, Джошуа, а как долго задержишься ты здесь на этот раз?

- На пару недель. Мне надо разобраться с контрактом с Роландом Фрамптоном. На этот раз уже не чартер, а поставка. Мы отправимся в Норфолк, Иона. Мы хорошо заработали на некоторых наших контрактах, да я еще добавил туда то, что у меня осталось после мусорных рейсов, и теперь у нас хватит на то, чтобы загрузиться Норфолкскими слезами. Представляешь, я буду обладателем всего груза!

- Правда? Слушай, Джошуа, это же великолепно.

- Да, если я сумею это провернуть. Продать груз труда не составит. Спрос есть, я уже разговаривал с другими капитанами. Эта Норфолкская торговая ассоциация - крепкий орешек. Они не допускают никого на возможные рынки сбыта, что, в принципе, вполне разумно с их стороны. Иначе их захватят посторонние финансовые дома. Ты должен появиться там с кораблем и деньгами. И то еще нет стопроцентной гарантии, что ты получишь хоть одну бутылку. Для этого нужны очень надежные торговые связи.

- Но ты же там никогда не был, у тебя там нет никаких связей.

- Знаю. Капитанам, которые впервые прибывают туда, нужен какой-то хороший груз, хотя бы для частичного бартера. У тебя должно быть что-то, за что схватятся купцы, вот тогда тебя встретят с распростертыми объятьями.

- И что же это за груз?

- А! Вот здесь-то и кроется настоящая проблема. Норфолк в основном сельскохозяйственный мир, и вряд ли им нужна какая-то высокая технология. Большинство капитанов берут или продуктовые деликатесы, или антиквариат, или какую-нибудь модную ерунду, что-то вроде этого.

Иона осторожно отложила Августина в сторону на одну из шелковых подушек и повернулась на бок, лицом к нему.

- Но ты придумал что-то еще, не так ли? Я знаю этот тон, Джошуа Калверт. Из тебя так и прет самодовольство.

Он улыбнулся, глядя в потолок.

- Я много думал об этом. Нужно что-то очень нужное, новое, но только не синтетику. Что-то такое, от чего эти города и фермы времен каменного века не смогут отказаться.

- И что же это такое?

- Древесина.

- Ты смеешься? Древесина в бревнах?

- Именно.

- Да у них полно древесины в Норфолке. Там много лесов.

- Знаю. В этом-то вся и прелесть: они используют его для чего угодно. Я специально изучал визуальные записи об этой планете; они из дерева делают свои дома, мосты, лодки. Господи, они вагоны-то, и те делают из древесины. Столярное производство является у них главной отраслью промышленности. Но то, что я им хочу предложить, - это твердая древесина, я хочу сказать, в полном смысле этого слова, твердая, как металл. Они могут использовать ее при изготовлении мебели, или ручек для инструментов, или для деталей ветряных мельниц, для всего, что используется каждый день и со временем гниет или изнашивается. Это не относится к высоким технологиям, но это нововведение своего стоит. Таким образом я найду общий язык с купцами.

- Перевозить бревна по межзвездным путям...

Она с изумлением покачала головой. Только Джошуа мог дойти до такой чудесной, но безумной идеи.

- Ага. "Леди Мак" может взять на борт около ста тонн, если мы сумеем его нормально упаковать.

- И что же это за дерево?

- Я перерыл всю научную ботаническую библиотеку, когда был в системе Новой Калифорнии. Самое твердое дерево, известное в Конфедерации это, майоп. Оно растет на недавно колонизированной планете Лалонд.

* * *

Флайер "Энона" своей зализанной формой напоминал яйцо. На его стального цвета фюзеляже длиной в одиннадцать метров играли фиолетовые блики. Он был построен на Кулу компанией "Брасов Дайнемикс". Эта компания вместе с "Кулу Корпорейшн" (которой владела Корона) занималась исключительно освоением технологии ионного поля, посеявшей такую панику среди остальных астроинженерных компаний Конфедерации. Время космопланов подходило к концу, и Кулу воспользовалась своим технологическим прорывом. Она произвела ошеломляющий политический эффект, когда пожаловала компаниям чужих звездных систем льготные лицензии на производство.