144954.fb2
Она слегка насупилась. Вот если бы у нее были нейронные процессоры, ей бы не составило труда установить его имя.
- Пожалуйста, пиво, - обратился он к бармену.
Голос выдал его. Все ее сомнения мгновенно улетучились. Неудивительно, что она не смогла сразу же его узнать. Мэри подошла к нему.
- Квинн Декстер, что, черт возьми, ты здесь делаешь?
Он медленно повернулся и неуверенно посмотрел на нее, пытаясь разглядеть ее лицо в полусумраке бара. Она расхохоталась, сообразив, что он ее тоже сразу не узнал. Он щелкнул пальцами и улыбнулся.
- Мэри Скиббоу. Рад видеть, что ты добралась до большого города. Все хотели узнать, сумеешь ли ты. Целый месяц они болтали о тебе без умолку.
- Ну да... - Она села на высокий стул рядом с ним. Достав толстую пачку лалондских франков, он расплатился за пиво. Это было против установленных правил - у иветов не могло быть наличных. Подождав, пока бармен удалится, она заговорила с ним, понизив голос. - Квинн, не говори никому кто ты на самом деле. В городе резня, убивают иветов. Так что дело дрянь.
- Никаких проблем. Я больше не ивет. Я выкупил свой контракт на исправительные работы.
- Выкупил? - Мэри не знала, что такое возможно.
- Ну конечно, - подмигнул он. - На этой планете все продается и покупается.
- Ну да. А как тебе это удалось? Только не говори мне, что в старом добром Абердейле теперь можно разбогатеть.
- Нет конечно, там все по-старому. Просто я нашел золото в реке.
- Золото?
- Да, ты не поверишь, но я нашел самородок. - Он поднял руку и сжал ее в кулак. - Вот такой крупный, Мэри, и это чистая правда. Я несколько раз возвращался на то место, но такого крупного самородка уже больше не нашел, но все же кое-что собрал. Должно быть, это золото смыло с горных склонов, которые находятся по ту сторону саванны, ты, наверное, их еще помнишь.
- Ради бога, не напоминай мне о них. Я хочу забыть все, что связано с той деревней.
- Не могу сказать, что я тебя обвиняю. Я ведь тоже первым делом смылся из Абердейла. Сразу же отправился вниз по Джулиффу на торговом судне. Но уже через неделю меня ограбил капитан. И вот я здесь. Прибыл сегодня.
- Ну да, меня ведь тоже ограбили. - Мэри изучающе посмотрела на свой стакан с лимонным коктейлем. - Скажи, а что происходит в верхнем течении реки, Квинн? Иветы на самом деле захватили округи Кволлхейма?
- Я узнал об этом лишь сегодня утром, когда мы швартовались. Когда я уезжал, такого и в помине не было. Может они золото не поделили. Тот, кто завладеет главными приисками, будет по-настоящему богат.
- Они отправили туда целую шайку шерифов и помощников, вооружив их до зубов.
- О, боже. Хорошего в этом мало. Сдается мне, я вовремя оттуда смотался.
Мэри вдруг поняла, что в помещении стало слишком жарко, хотя еще минуты две назад температура была вполне приемлемой. Посмотрев на потолок, она обнаружила, что вентиляторы остановились. Чертовы штуковины, остановились как раз, когда солнце в самом зените.
- Квинн, как там моя семья?
- Да как сказать... - На его лице появилось насмешливое выражение. Твой отец не особенно изменился.
Она подняла стакан на уровень глаз.
- Аминь.
- Значит так; твоя мать в порядке, твой шурин тоже. Ах да, Паула беременна.
- Правда? Господи, я буду тетей.
- Похоже на то, - он сделал глоток пива.
- Что собираешься теперь делать?
- Сматываться. Сяду на звездолет и отправлюсь на какую-нибудь планету, где я смогу начать все сначала.
- Много было золота? - спросила она.
- Да, было много, впрочем, кое-что еще осталось.
Мэри быстро думала, взвешивая свои возможности.
- Завтра днем я могу забрать тебя с Лалонда, но не на Землю, а на одну из планет-колоний, куда держит курс капитан. Чистый воздух, открытые пространства и экономика крепкая, как скала.
- Правда? - лицо Квинна заметно посветлело. Вентиляторы над головой снова стали вращаться.
- Да. У меня контракт с капитаном, но в качестве комиссионных я попрошу взять тебя в рейс.
- Да ты и вправду встала на ноги!
- Да, у меня все в порядке.
- Мэри, на судне, которое доставило меня сюда, не было ни одной девушки.
Она даже не заметила, как он вдруг оказался совсем рядом. Он пододвинулся совсем близко, и его присутствие разрушило монолит ее самоуверенности. Было в Квинне нечто пугающее, что заставило ее почувствовать скрытую в нем угрозу.
- Думаю, в этом я смогу тебе помочь. Я знаю место, где есть чистоплотные девочки.
- Мне не нужно никакое место, Мэри. Боже милостивый, видеть тебя здесь и перебирать в памяти все, о чем я хотел забыть навсегда.
- Квинн, - попыталась она унять его.
- Ты думаешь, я могу с этим совладать? Там, в Абердейле, ты была сладкой мечтой каждого ивета. Мы могли часами говорить о тебе. Каждый рвался помочь тебе по хозяйству, дело доходило до драк. Но я каждый раз выходил победителем. Клянусь тебе, все так и было.
- Квинн!
- Ты была воплощением всего того, чем я никогда не смогу обладать. Господи! Я ведь тебя боготворил. Ты была самим совершенством. Ты воплощала в себе все самое лучшее и справедливое, что было в этом мире.
- Не надо, Квинн, - у нее кружилась голова. Это было какое-то сумасшествие. То, что он говорил, было бредом безумца, ведь он ее даже не заметил, когда входил в бар. Ей было очень жарко, по спине скатывались вниз струйки пота. Он обнял ее, и она увидела, как лихорадочно блестят его глаза.
- И вот ты снова здесь. Мое обожаемое божество. Похоже, Господь предоставил мне еще один шанс. И я не упущу этот шанс, Мэри. Чего бы мне это ни стоило. Я хочу тебя, Мэри. - Она почувствовала, как его губы коснулись ее губ.
Когда он закончил долгий поцелуй, Мэри вся дрожала.