144981.fb2
- Кстати, меня зовут Салли Миллз. Обычно я стараюсь представиться до того, как наступает интимная близость, но иногда, - она вздохнула, - на это не хватает времени.
Дирк постучал легонько пальцами по носу со всех сторон еще раз.
- Мде кажедся, он стал прябее, - сказал он наконец.
- Прямее, - поправила Салли. - Говори слово "прямее" так, как нужно. От этого ты почувствуешь себя намного лучше.
- Прямее, - повторил Дирк. - Я понял, что ты хочеж зказадь.
- Что?
- Я понял, что ты хочешь сказать.
- Прекрасно, - сказала она, вздохнув с облегчением. - Я рада, что у меня получилось. Мой гороскоп утверждал, что, что бы я ни делала сегодня, будет не так.
- Не хочешь ли ты сказать, что веришь всей этой ерунде? - сказал Дирк настороженно.
- Я - нет, в особенности - гороскопам "Великого Заганзы". А что, ты тоже их читал?
- Нет. То есть, вернее, да, но совсем по другой причине.
- А я - по просьбе пациента, который попросил почитать ему его гороскоп сегодня утром - почти перед самой смертью. Ну а что было в твоем?
- М-м, мой был очень запутанным.
- Понятно, - скептически сказала Салли.
А что это у тебя такое?
- Это калькулятор, - ответил Дирк. - Впрочем, не буду тебя больше задерживать. Я в долгу перед вами, моя прекрасная леди, за вашу чрезвычайно нежную помощь и за то, что одолжили мне свой кофе, но - увы! время неумолимо идет вперед и вас, без сомнения, ожидают тяжелые трудовые будни в больнице, где потребуется ваша помощь больным с тяжкими телесными повреждениями.
- Ничего подобного. На сегодня моя работа закончена - я ушла с дежурства в десять утра, и мне нужно как-то продержаться весь день не заснув, чтобы потом нормально спать ночью. Так что остается только убивать время, сидя в кафе и общаясь с незнакомыми людьми. Вам, напротив, необходимо как можно быстрее обратиться в травмпункт. Но прежде вы должны оплатить мой счет.
Она нагнулась к столику, за которым сидела перед этим, и взяла оттуда общий счет, лежавший рядом с ее тарелкой, за все, что она заказывала в кафе. Она неодобрительно покачали головой, посмотрев счет.
- Мне очень жаль, но здесь пять чашек кофе. Дежурство было очень тяжелым. Всю ночь не было покоя - без конца требовали то одно, то другое. На рассвете одного пациента, находящегося в коме, понадобилось переводить в какую-то частную клинику. Одному Богу известно, почему обязательно надо это делать именно в такое время суток. Только бы создавать лишние трудности. На твоем месте я бы не стала платить за второй рожок. Они так и не принесли его.
Она вручила счет Дирку, который принял его без всякого удовольствия.
- Сумма явно завышена, - сказал Дирк. - Чудовищно завышена. И учитывая их стиль работы, добавлять 15% за обслуживание равносильно издевательству. Готов поспорить, что мне не удастся привлечь внимание хотя бы одного из тех официантов, слоняющихся без дела у ваз с сахаром.
Салли взяла у Дирка калькулятор и сложила оба счета вместе.
- В сумме получается "Наплыв желтого", - сообщила она.
- Спасибо, я разберусь с этим, - зло сказал Дирк обернувшись, забрал у нее калькулятор и положил к себе в карман. Он вновь стал отчаянно махать руками в направлении стайки официантов, ужасно напоминающие великое творение Микеланджело.
- А зачем тебе нужен нож?
- Чтобы открыть вот это, - объяснил Дирк, показав ей большой, крепко заклеенный лентой конверт.
- Я достану тебе нож, - сказала она. Молодой человек, сидевший за соседним столиком, в этот момент смотрел в другую сторону, и, наклонившись к столику, Салли ловко стащила его нож.
- Очень признателен, - поблагодарил Дирк и протянул было руку за ножиком, но Салли не захотела его отдать.
- Что в этом конверте? - спросила она.
- Вы чересчур любознательная и бесцеремонная юная леди, - вскричал Дирк.
- А вы очень странный, - возразила Салли.
- Я странен ровно настолько, насколько мне это нужно, - сказал Дирк.
- Гм, - сказала Салли. - Что в конверте? - Она не отдавала ему нож.
- Это не ваш конверт, - заявил Дирк, - и не ваше дело, что в нем.
- Как бы то ни было, он вызывает интерес своим видом. Что в нем?
- Я узнаю это, только когда открою и посмотрю.
Она с подозрением посмотрела на него и выхватила конверт.
- Я требую, чтобы вы... - запротестовал Дирк, но не закончил фразу.
- Ваша фамилия? - спросила Салли.
- Меня зовут Джентли. Дирк Джентли.
- Значит, вы не Джеффри Энсти и ни один из тех, чьи фамилии вычеркнуты? - Она нахмуренно просматривала указанные на конверте фамилии.
- Нет, - ответил Дирк, - конечно нет.
- Так, значит, конверт адресован не вам?
- Я - дело в то, что...
- Ага! Значит, вы тоже необычайно... как вы говорили?
- Любознателен и бесцеремонен. Я это не отрицаю. Но я - частный детектив. Мне платят за то, чтобы я был любознательным и бесцеремонным. Не так часто и щедро, как я бы этого хотел, но все же моя любознательность и бесцеремонность оправдана профессиональной деятельностью.
- Как печально. Думаю, проявлять любознательность и бесцеремонность гораздо приятнее, если это хобби. Если вы профессионал, в таком случае я спортсмен, который имеет статус любителя в олимпийской команде. Вы непохожи на частного детектива.
- Ни один частный детектив не бывает похож на частного детектива. Это одно из правил частного сыска.
- Если ни один частный детектив непохож на частного детектива, как узнать, на кого следует походить? Вот в чем вопрос, как мне кажется.