Глава 22
Весь день и вечер я провела с Альфредом, мы долго гуляли по академии, а когда попрощались и разошлись по своим комнатам, я была удивлена увиденным — на второй кровати лежали чьи-то вещи. Я бы, конечно, подумала над этим, но я так устала за сегодня, что просто завалилась на кровать и моментально уснула. Ночью, сквозь сон, я слышала, что кто-то зашёл. Наверно, моя новая соседка. Утром, когда я проснулась — уже никого не было.
Я быстро привела себя в порядок, надела форму, собрала свой портфель и вышла в общую комнатку «Колдовства» — там меня уже ждал Альфред, и мы отправились завтракать.
— Слушай, — сказала я, удивлённо вытаращив глаза, пока мы шли в столовую, — У меня, кажется, новая соседка. Как такое возможно?
— Я слышал что-то про это, — ответил Ветер, — Что новая студентка появилась. Говорят, что она болеет, поэтому испытания проходила в индивидуальном порядке.
— Ничего себе, — пожала я плечами.
После завтрака мы зашли в лифт, и разъехались по своим аудиториям. Первым моим занятием была «История чёрной магии», и я приехала в чёрное крыло. Без труда я обнаружила аудиторию номер три — Альфред мне вчера всё показал. Это было просторное помещение с тремя рядами длинных деревянных столов и скамейками возле них. Никто из моих одногруппников пока что не пришёл, кроме одной девушки, которая сидела на самом верхнем ряду и была довольно мрачной и болезненной на вид. Я сразу догадалась, что это моя новая соседка.
— Привет, — поздоровалась я, протягивая девушке руку, — Наверно, мы с тобой теперь живём вместе. Меня зовут Амалия Эвер.
— Мария. Мария Кратт.
Эта нахалка не то, что руку мне не пожала, так даже не посмотрела на меня! Я ещё раз бросила взгляд на Марию, на её худощавое тело, тонкие чёрные волосы, на синяки под большими серыми, почти белыми глазами, пожала плечами и села на первый ряд, подальше от странной девицы.
Постепенно в аудиторию стали заходил парни с моего курса. Сначала это был красивый зеленоглазый брюнет Марк Лурок, который поприветствовал меня и Марию энергичным маханием обеих рук, за ним зашёл крепкий и серьёзный Алим Громов, всем своим видом оправдывая свою фамилию. Он поздоровался, с уже сидевшими в аудитории, коротким кивком, и что-то пробурчал. Не смотря на такую закрытость Алима, я испытывала симпатию к этому темноволосому и кареглазому здоровяку. Последним, неуверенно шагая, в аудиторию зашёл Наим Каннот — его жидкие длинные волосы мышиного цвета смешно болтались при каждом его шаге. Пока он добирался до своего места, он несколько раз чуть не упал, издавая при этом нервные смешки, и тихо говоря что-то про то, что забыл очки в общежитии. Да уж, на арене он выглядел гораздо увереннее. Что ж — внешность обманчива — энергетика у Наима сильная. Я посмотрела на его худощавое лицо, и обратила внимание, что его глаза как будто покрыты какой-то плёнкой.
Парни сели на второй ряд, после чего Марк начал задорно рассказывать какую-то забавную историю, но через несколько мгновений прозвенел колокол — значит, первое занятие началось. В эту же секунду в аудиторию зашёл мужчина в годах. На нём был коричневый вельветовый костюм, очки с толстыми стёклами, а зачёсанные назад волосы были белыми от седины.
— Приветствую вас, студенты, — поздоровался преподаватель, — Моё имя Тод Кронт и я буду вести у вас предмет «История чёрной магии». Прошу вас достать учебники и письменные принадлежности.
Следующий час мы провели, слушая господина Кронта. А послушать-то на самом деле было что. Оказывается, чёрная магия существует уже несколько тысячелетий, она зародилась в одно и то же время с белой магией. Появились они на давно затонувшем острове — Бейле — и началом для их возрождения стало рождение двух братьев-близнецов. Мать близнецов, чьё имя неизвестно, попала на этот необитаемый остров после кораблекрушения (остатки корабля были раскиданы по острову) — чудом она осталась жива. Как произошла трагедия, что беременная женщина делала в океане, и что случилось с отцом близнецов — неизвестно. Но интересно вот что, когда у неё начались роды, на острове сошлись все стихии — проснулся вулкан, поднялся ураган, сотряслась земля, и шторм захватил океан. Молнии били около женщины и непрерывно раздавались раскаты грома. Все энергии пришли понаблюдать на рождение новой жизни, которая чудом избежала смерти. Женщина истекала кровью и кричала от боли, и, наконец, на свет появились два её сына — Мол, что с древнего языка означает свет и Дол, что означает тьма.
Когда раздались крики младенцев, пространство вокруг них стало светиться, они поднялись в воздух и их пуповины отсоединились от матери. Мол и Дол оказались внутри двух прозрачных шаров — своих убежищ на ближайшие годы, которые продолжали висеть в воздухе, не смотря на отчаянные вопли их родной матери, которая бегала под ними, пытаясь достать их, молясь всем Богам, но так и не дождавшись их ответа — умерла от кровотечения. Душа матери наполнила силой Мола, а её кровь — Дола.
Братья с самого рождения помнили всё, что произошло, с момента, когда они выходили из чрева матери, но они не знали никаких подробностей о том, что было до этого. Они не знали откуда они, кто их отец и что случилось в океане в тот день — и никто не давал им ответа. Когда наступил их шестнадцатый день рождения, они, наполненные знаниями и силой, опустились на землю, к костям своей матери. Братья похоронили её тут же, на Бейне.
Следующие пять лет юноши учились магии стихий, учились травничеству, получали знания прямиком из космоса, но пришёл день, когда они задумались — кто они, и что находится за пределами их острова? Именно на эти вопросы они никак не могли найти ответ, после чего братья решили, что пришло время исследовать этот мир. Мол превратился в чайку, а Дол в ворона, и они полетели в разные стороны света, где в итоге Мол обрёл счастье, а Дол — разочарование.
На этом моменте прозвенел колокол. Я вздрогнула от неожиданности. Марк издал стон разочарования, и я была абсолютно с ним солидарна — мне очень хотелось узнать, что было дальше с двумя братьями.
Глава 23
Я до сих пор была под огромным впечатлением от того, что услышала на ИЧМ. И не я одна — вместе с Марком мы горячо обсуждали то, что произошло с братьями, и гадали, что же случилось с ними дальше.
Так мы добрались до красного крыла, переоделись в раздевалках в спортивные костюмы и вышли на спортивную арену, которая находилась под открытым небом. По сути, это был большой стадион, полностью засеянный травой. Как футбольное поле. Только не было мест для зрителей.
— Я слышал, — сказал Марк, — Что над ареной магический купол есть — он не даёт попадать дождю. И, наоборот — благодаря магии, внутри купола можно создать любые погодные условия.
— Ничего себе, — улыбнулась я, оглядываясь по сторонам.
На арене уже стояли первокурсники «Боевой магии». Они все были крепкими и суровыми на вид. Никто из них не переговаривался и не улыбался. Что, интересно, было у них на первом занятии, раз они такие серьёзные? Я сразу же подумала, что мой одногруппник Алим Громов хорошо бы вписался в их кампанию.
Мы разошлись по раздевалкам, переоделись в спортивные костюмы, и когда вышли на арену — прозвенел колокол. Урок начался.
— А где преподаватель? — спросила я Марка, как вдруг ниоткуда раздался голос:
— Если вы не видите врага, не значит, что его нет.
После этого посреди арены появился, как будто из воздуха, господин Тастрон, и от него, со страшной силой, полетела энергетическая волна. Никто не смог устоять на ногах.
— Вы должны быть всегда готовы к тому, что враг находится где-то рядом, — пробасил преподаватель, пока мы вставали на ноги, — Сегодня ваше первое занятие, поэтому сильно грузить я вас не буду, — господин Тастрон махнул рукой, и на арене появилось небольшое озеро, — В конце семестра каждый из вас должен будет пройти полосу препятствий, которая будет начинаться с преодоления водоёма.
Стоявший рядом со мной Наим Каннот издал стон отчаяния. Я посмотрела в сторону боевых магов — вот кому переплывать озеро не страшно. У нас только Алим такой же суровый. Ну, допустим, Марк довольно спортивный. А остальные? Задохлик Наим, Мария, которая выглядит так, как будто не ела неделю, и я, особо не имеющая заслуг в спорте. При этих мыслях мне стало весело, и я с трудом сдержала смешок.
Господин Тастрон ходил вперёд и назад возле строя учеников, и продолжал:
— Каждый из вас должен преодолевать водоём собственными, физическими возможностями — это нужно для того, чтобы я смог оценить уровень вашей подготовки. И ещё: тонуть я вам категорически запрещаю, поэтому, если вы переплываете водоём, но вдруг ваши силы оставили вас, — на этих словах берсерк посмотрел в сторону нашей группы, — Можете применить магию. Но один раз. Итак — первая группа — боевые маги, по очереди. Вперёд!
Я с восхищением наблюдала, как боевые маги проходили испытание. Будущие берсерки без труда переплывали озеро по очереди, и в итоге все шестеро с лёгкостью выполнили задание. Никто из них, кстати говоря, магию не применил.
— Молодцы, — одобрительно кивнул господин Тастрон в сторону своих подопечных, — Теперь группа экзорцистов. Вперёд!
Первым в озеро прыгнул Алим. Я с удовольствием отметила, что плыл он не хуже боевых магов, и тоже не применил магию. После него к выполнению задания приступил Марк. Когда он проплыл больше середины водоёма, все заметили, что он выдохся. Однако, тщеславному красавчику Марку меньше всего хотелось сдаваться на глазах у всех, поэтому он хоть и сбавил темп, но всё равно доплыл до противоположного берега самостоятельно. Лурок вылез из озера и упал, тяжело дыша, на траву. Всё равно хороший результат, мне кажется.
Задание осталось выполнить мне, Наиму и Марии. Я совершенно не хотела быть последней, поэтому поспешила к озеру. Хотя, если честно, можно было не торопиться — по бледным лицам Наима и Марии было понятно, что они бы многое отдали, лишь бы не проходить это задание.
Я не питала особых надежд, правда. Детского страха перед водой у меня уже давно не было, тем более на первом испытании, когда я поступала, я проработала эту тему на отлично, хах. Плавать-то я умела. Но сил у меня, знаете…
То, что эти самые силы закончатся ещё до половины озера, я догадывалась. Я пробовала плыть разными способами, но в итоге мои руки всё равно устали, и я просто булькалась на месте. Вода, надо сказать, не очень-то тёплая.
— Стало быть, пора применять магию, — сама себе сказала я, опустила руки в воду и выпустила поток энергии из ладоней. Меня медленно отнесло к берегу, где я встретилась с Алимом и Марком.
— Неплохо, так-то, — улыбнулся Лурок, когда я села рядом с ним.
— Я тоже так считаю, — добавил Алим и присоединился к нам.
— Спасибо, — ответила я, выжимая кончики волос, — А вы-то тем более крутые.
Пока мы обменивались любезностями, озеро вдруг заходило волнами, а из-за появившегося тумана видимость стала совсем плохой.
— А кто сейчас проходит? — спросил Алим.
— Я пропустила, — ответила я, и Марк тоже пожал плечами.
Через пару мгновений на берегу появилась Мария. Абсолютно сухая.
— А ты что, вообще не заходила в воду? — удивился Марк.
— Нет, — сухо ответила Мария и отсела подальше от нас.
Я, Марк и Алим переглянулись. Лурок выпучил глаза и я прыснула. Мария странная, да, это для всех очевидно. Тем не менее, магией она владеет очень даже неплохо.
Я посмотрела на противоположную сторону водоёма, на которой одиноко стояла фигура Наима. В воздухе повисла тишина, все взгляды были сосредоточены на бедном Канноте, на его худом теле и на очках (которые он всё-таки забрал из комнаты) с толстыми-толстыми линзами. Я была уверена, что он не полезет в воду и откажется. Не знаю, почему я так считала. Поэтому я даже немного удивилась, когда Наим полез в озеро.
Мне казалось, что парень барахтается на месте. Я озвучила это предположение, на что Алим мне ответил:
— Нет, продвигается потихоньку.
Чтобы видеть лучше, мы все встали с травы. Все, кроме Марии.
— Так, подождите, — сказала я, подходя к самому берегу, — А где Наим-то? Я его не вижу.
И мы, и группа боевых магов стали суетливо искать глазами Каннота.
— Он тонет, — раздался голос сзади, — это была Мария, которая продолжала сидеть на травке, имея при этом до безобразия равнодушный вид.
Все опешили.
— Вон его руки, да! — крикнул один из будущих берсерков, указывая пальцем на водоём, — Ему точно помощь нужна.
Я увидела худенькие ручки Наима, который изредка высовывал голову, чтобы сделать вдох. Он не мог даже кричать.
— Господин Тастрон! — заорал Марк, — Наим, кажется, тонет!
Несколько парней зашли в воду, чтобы спасти исчезающего в толще воды Наима.
— Стоять! — неожиданно раздался голос главного берсерка, — Никто никуда не плывёт!
Я, выпучив глаза, посмотрела на господина Тастрона, а потом на то место, где тонул мой одногруппник. Последний раз рука Наима показалась над водой, после чего он окончательно исчез.
— Стоять! — рявкнул Тастрон, хотя все послушали его с первого раза. Никто не двигался с места. Все ждали.
Время словно замедлилось, секунды превратились в тягучую субстанцию. Воздух стал содрогаться. В абсолютной тишине я слышала, как бьётся моё сердце.
Прошло слишком много времени… Неужели он…
Я сильно сжала кулаки, ногти впились в ладони — лучше чувствовать боль, чем позволить себе думать о том, что Наим…
Неужели это всё?
Я посмотрела на своих одногруппников. Марк и Алим, с напряжёнными лицами, продолжали с надеждой смотреть на водоём. Но ничего не происходило.