145027.fb2 Дракон и король Подземья (Дракон и Джордж - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Дракон и король Подземья (Дракон и Джордж - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

- О чем речь, Геронда! Мы с Энджи ждали тебя. - Джим попытался протиснуться между женщинами.

- В Большом зале тебя заждался Дэффид, - остановила его Даниель.

- Очень рад! Очень рад, что вы приехали! - Джим еще раз обвел взглядом женщин. Даниель, жена Дэффида, несмотря на рождение двух детей, была по-прежнему необыкновенно красива. - Недостает одного Каролинуса. Никак не могу отыскать его.

- Мы уже слышали об этом, - невозмутимо сказала Геронда и прошла в комнату. Даниель последовала за ней.

Джим поплелся по коридору. Встреча с Герондой и Даниель настроение не улучшила. Спустившись по лестнице, Джим вошел к Брайену.

- Джеймс! - воскликнул Брайен, стремительно сев в постели. - Наконец ты пришел! Не можешь пред ставить, какая скука лежать пластом. Я уже в силах подняться на ноги.

- Не торопись, Брайен. Сначала тебе надо окончательно выздороветь.

Джим заметил в углу комнаты сидевшую на стуле служанку.

- Бет, ступай из комнаты и затвори за собой дверь. Когда ты понадобишься, тебя позовут.

- Слушаюсь, милорд, - повиновалась служанка. Джим взял стул и сел рядом с Брайеном.

- Я помню, что был в Камберленде, а как очутился здесь, ума не приложу, радостно сказал Брайен. - Как я оказался у тебя, Джеймс?

- Я тоже был в Камберленде, - уклончиво ответил Джим. - А в Маленконтри возвратился вместе с тобой, после того как ты получил ранение.

- Вот так штука! - удивился Брайен. - Но, черт побери, пусть меня четвертуют, если я хоть что-нибудь помню.

- А ты помнишь, что ваш отряд в Скиддоуском лесу атаковал неприятель? Брайен потер лоб.

- Пожалуй, помню, но я не видел тебя на поле сражения.

- Я был среди тех, кто напал на вас, - сказал Джим.

- Бог мой! Как же я не заметил тебя?

- Зато я заметил тебя, когда наши отряды выстроились друг против друга. Ты занимал место в своем ряду чуть наискосок от меня, и я считал, что схватка с тобой мне не грозит. Однако, когда всадники понеслись друг на друга, Оглоеда стали теснить в твою сторону. Я чувствовал, еще немного, и он вынесет меня на одну прямую с тобой. Тогда я пришпорил коня и сразился с тем рыцарем, который скакал, чуть опережая тебя.

- Надеюсь, ты следовал моим рекомендациям: успел прикрыться щитом, а копье перед ударом свободно держал в руке? - спросил Брайен.

- Следовал, - кисло ответил Джим.

- И ты вышиб своего противника из седла?

- Вышиб, да не его одного. Рыцарь применил хитрость, о которой ты мне рассказывал: наклонил щит, чтобы отвести мой удар. Мое копье скользнуло по щиту рыцаря и увлекло меня за собой. Я потащил за собой Оглоеда, а тот, развернувшись, сбил с ног коня моего соперника.

- И что же дальше?

- А дальше мое копье угодило тебе в грудь. Ты скакал чуть позади того рыцаря. Это я ранил тебя, Брайен.

- Ты? - Брайен вытаращил глаза. Он немного помолчал и сказал с расстановкой:

- Ты поступил совершенно правильно, Джеймс. Одолев одного соперника, ты занялся другим, и успешно.

- Да нет же, Брайен! - взмолился Джим. - У меня и в мыслях не было угодить копьем тебе в грудь. Все вышло чисто случайно!

- Теперь понятно, откуда у меня рана, - с облегчением сказал Брайен. Однако, Джеймс, ты не совсем прав. На поле боя противников не выбирают. Превыше всего - долг.

- И все же, мне очень жаль, что я ранил тебя. Извини меня, Брайен.

- Да какие могут быть извинения? - удивился Брайен. - Какая разница, чье копье угодило мне в грудь? Я сам проявил беспечность. А тебе я признателен. Ты не оставил меня валяться на поле боя, обошелся со мной по-дружески. У тебя в замке все с ног сбились, ухаживая за мной. Я вот-вот поправлюсь. Может быть, уже к вечеру я смогу встать с постели и поужинать в Большом зале. - Брайен вопросительно просмотрел на Джима.

- Тебе еще рано вставать с постели. Не забудь...

- Да я знаю, - поморщившись, перебил Джима Брайен. - Наслышался от Анджелы. Мне собираются сделать переливание крови. Подыскивают подходящего человека. Да пока его найдут, может, пройдет несколько дней. Что же, мне все это время лежать, как колода? Я уже не так слаб.

- Охотно верю, - сказал Джим. - Но все мы - и Геронда, и Анджела, да и я сам - будем чувствовать себя спокойнее, если ты немного еще полежишь.

- Ничего не поделаешь, - со вздохом ответил Брайен. - Придется потерпеть. Я забыл тебя спросить, Джеймс, чем закончилось сражение в Скиддоуском лесу. Кто победил?

- Сам не знаю, - ответил Джим. - Я тоже вылетел из седла. Оставаться на поле боя было опасно, и я решил, что нам с тобой там не место. Нас могли затоптать лошади. Один Бланшар чего стоил! Так и норовил напасть на меня.

- Бланшар! - вскричал Брайен. - А где он? Остался на поле сражения? На такого коня позарятся многие.

- Не беспокойся, Брайен. Бланшар стоит у меня в конюшне.

Брайен облегченно вздохнул.

- Ты вернул меня к жизни, Джеймс. Ты же знаешь, как я дорожу конем.

- Еще бы! Бланшар - настоящий боец. Он на примете у многих. Джон Чендос считает, что Бланшар достоин и королевской конюшни.

- Сэр Джон прав, - согласился Брайен. - Ни один король не отказался бы от такого коня. Да только я не продам Бланшара ни за какие деньги. Джеймс, а почему бы нам не развлечься? О вине сейчас грешно говорить, но, может быть, мне не повредит слабое пиво? А потом я бы с удовольствием сыграл в шахматы.

Джим окинул Брайена взглядом. Брайен не хорохорился. Он действительно чувствовал себя лучше. И все же алкоголь, даже в небольшой дозе, мог повредить раненому.

- Сыграем в шахматы, - сказал Джим. За доску Джим сел без всякой охоты. В четырнадцатом веке в шахматы играли по своим правилам. А что за правила скука! Рокироваться нельзя, а ферзем изволь ходить только по диагонали, да и то всего лишь на одну клетку! Ни один из известных Джиму дебютов разыграть было нельзя.

Джим проиграл три партии кряду. Одно утешение: Брайен сиял от счастья. Получил заряд бодрости. Может быть, обойдется без переливания крови?

Расставшись с Брайеном, Джим пошел в спальню. За дверью раздавались женские голоса. Джим махнул рукой и вернулся на лестницу. Похоже, Геронда и Даниель обиделись на него. Пусть их успокаивает Энджи. Джим еще не виделся с Дэффидом.

Дэффид ап Хайвел сидел за высоким столом в Большом зале и правил наконечник стрелы. Он был из тех людей, которые не умеют сидеть без дела.

- Милорд! - Дэффид оторвался от своего занятия, заметив в дверях Джима.

- Зови меня Джеймсом, - сказал Джим, сев за стол. - Мы знакомы уже несколько лет и можем называть друг друга по имени.

- Рад видеть тебя в добром здравии, Джеймс, - ответил Дэффид. - Расскажи мне, как чувствует себя Брайен. Как случилось, что его ранили?

Джим безропотно пустился в повествование, обходя молчанием лишь причину, побудившую Брайена присоединиться к отряду, вторгнувшемуся в земли графа Камберленда. Как можно рассказывать о личных делах человека без его разрешения!