145029.fb2 Дракон Фануил (Лайам Ренфорд - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Дракон Фануил (Лайам Ренфорд - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Кансаллус расхохотался. Появление официантки с двумя полными кружками пива вызвало у него новый приступ веселья.

- Из ваших действий могу ли я заключить, что пьянство Хорька ставит перед театром проблемы? - поинтересовался Лайам, когда драматург почти осушил свою кружку.

- Ни в малейшей степени,- ответил Кансаллус, причмокивая и лучезарно улыбаясь. Лайам отметил про себя, что его собеседник ничуть не расстроен, но в глазах его прячутся тени.- Сегодня вечером он будет затмевать звезды, а зрители попадают от хохота с ног. Когда Хорек закладывает за воротник, он бывает особенно остроумен.

Заметив, что взгляд Кансаллуса вскользь прошелся по блюду с закусками, Лайам подвинул его к собеседнику и предложил угощаться, если есть аппетит.

- Как правило, я не делю пищи с людьми, чьих имен я не знаю,- с улыбкой произнес драматург, но тени в его глазах чуть сгустились.- Я Кансаллус, автор и отчасти владелец компании "Золотой шар".

- Лайам Ренфорд... путешественник.

Лайам протянул через стол руку. Драматург коротко пожал ее и занялся блюдом. Он накинулся на еду, словно изрядно изголодавшийся человек.

- Похоже, вы не очень-то сытно питаетесь, Кансаллус из "Золотого шара". Неужели ваше занятие не приносит вам прибыли?

- Почему же, приносит,- с набитым ртом пробормотал Кансаллус.- Но не настолько, чтобы я стал отказываться от чистосердечно предложенного угощения. Прошу меня простить, сэр, если я излишне дерзок, но что заставляет человека, днем прогуливающегося в обществе самого эдила, вечерами торчать в таких забегаловках, как "Веселый комедиант"? поинтересовался он, запивая пивом очередной ломтик мяса.

- Я подумал - не посмотреть ли мне ваше сегодняшнее представление. Вчерашнее очень меня развлекло.

- А, так Рора поймала и вас на крючок?

Насмешливый тон Кансаллуса задел Лайама, и он отозвался с деланным равнодушием:

- Рора?

Кансаллус иронически ухмыльнулся, отправляя в рот пригоршню орехов, и Лайам улыбнулся в ответ:

- Не скрою, ее игра поразила меня, и потом - она так красива...

- О, да, она просто очаровательна - пока вы не познакомитесь с ней поближе. Она умеет быть отвратительнее ведьмы - уж вы мне поверьте. Кроме того, я вас разочарую еще сильнее: сегодня она не выступает.

- Нет?

- Она вытребовала себе два свободных вечера, сегодняшний и завтрашний,- в связи с ночными бдениями в честь Урис. Она - ревностная почитательница Урис,- добавил, подмигивая, Кансаллус, и это подмигивание заставляло предположить, что все обстоит немного иначе.

- Но в храмы ходит не часто?

- Совсем нечасто. Но она и не грешница - о, нет и отнюдь. Она чиста, как только что выпавший снег, наша Рора.

Как ни странно, он, похоже, говорил то, что думал.

- Так, значит, она исполняет свои... ммм... столь откровенные танцы...

- Интуитивно,- быстро сказал Кансаллус с мрачной усмешкой.- Смелые экскурсы девственницы в неведомый ей мир. Но, согласитесь, если знать подоплеку, это впечатляет еще сильнее.

- Пожалуй, и вправду.

Некоторое время они молчали. Лайам обдумывал сказанное, Кансаллус поглощал содержимое блюда. Окончательно расправившись с ним, он оттолкнул блюдо на середину стола и ковырнул в зубах безукоризненно отполированным ногтем. Кансаллус вообще выглядел очень опрятно: хотя его свободная блуза была поношена, а волосы неухожены - и то и другое было чистым и источало едва приметный запах душистого мыла.

- Если позволите,- через паузу заметил Кансаллус, так, словно их беседа не прерывалась,- я бы хотел в благодарность за угощение дать вам совет: держитесь подальше от Роры. Что бы вы там себе ни нафантазировали, она вряд ли ответит вашим исканиям, а вот дать оплеуху или выцарапать глаза может свободно.

- Я буду иметь это в виду,- деланно усмехнулся Лайам. Неужели его интерес к актрисе и вправду настолько заметен? Да нет, вряд ли. Просто Кансаллус уже попривык к тому, что все мужчины проявляют к Роре интерес определенного рода.

- Я не любитель биться об заклад, дружище Ренфорд, а то я предложил бы вам небольшое пари.

Драматург окинул своего собеседника дружелюбным и в то же время оценивающим взглядом.

- И какое же?

- Я бы поспорил - хотя я не сплетник и не любитель совать нос в чужие дела - я бы поспорил, что какая бы причина ни привела вас сегодня днем в "Золотой шар", она так или иначе связана с женой некоего торговца.

Да, все же Кансаллус был именно тем человеком, с которого следовало начать раскопки загадочного кургана. Или навозной кучи, подумал Лайам.

- И вы могли бы выиграть спор. Эта дама не является главной причиной визита, но связь - налицо.

Драматург рассудительно кивнул:

- Лонс - заносчивый тупой идиот. Он бегал за этой дамой, словно щенок, целое лето. Не странно ли: Лонс - при всей его смазливости - никак не может заполучить то, к чему он стремится, в то время как его дорогая сестричка может легко получить даже то, чего ей не нужно сто лет в обед?

Лайам согласился, что это действительно странно. Драматург жестом поманил его придвинуться ближе. Лайам повиновался.

- Впрочем, некоторые плуты и негодники,- сказал, понизив голос, Кансаллус,- утверждают, что Рора может-таки угодить в ловушку, но при условии, что силки ей расставит один-единственный человек.

Он еще раз кивнул, откинулся назад и допил свое пиво. Вид у него был такой, словно он только что поделился с Лайамом величайшей на свете тайной.

- И что же это за человек?

Кансаллус покачал головой и с сожалением вздохнул:

- Головоломка, загадка, неведомое сочетание расплывчатых черт. Никто из этих плутов, негодников, вралей или злостных сплетников не может сказать о нем ничего более определенного, и лично я предпочитаю пропускать мимо ушей этот слух. Но раз уж вас так интересует красотка Рора, имейте в виду: говорят и такое.

- Понятно.

Лайам встал, намереваясь уйти, и высыпал на стол пригоршню мелких монет.

- Приятно было с вами побеседовать, дружище Кансаллус, несмотря на то что кое-что в нашей беседе меня и разочаровало. Думаю, тут хватит еще на несколько кружек - если вы, конечно, не спешите обратно в театр.

- О, отнюдь! Благодарю вас,- расплывшись в улыбке, произнес драматург.- Что же касается нашей беседы, я вам вот еще что скажу: вы когда-нибудь замечали, как Плутишка Хорек, выйдя на сцену, чешет за ухом?

- Нет,- сознался Лайам. Ему и в голову не приходило присматриваться, что, когда и в какой части тела чешет Хорек.

- Ну, время от времени он это проделывает. Зрители думают, что он чешется для пущего смеха, но это не так.- Кансаллус сделал паузу и загадочно улыбнулся.- Он почесывает шрам - шрам, оставленный зубами некой особы.

- Роры? - предположил Лайам и получил в ответ энергичный кивок.

- Хорек - он, конечно, совсем не насильник, но и не проворонит случая запустить руку под юбки какой-нибудь оказавшейся рядом девицы, и мы в труппе ему в том не мешаем - обычно даже уступаем право первой попытки. Так получилось и тут. Когда года два назад Рора, заручившись поддержкой брата, только-только пришла наниматься в театр, мы отошли в сторонку и пропустили Плутишку вперед. Назавтра он явился на репетицию с перевязанной головой и сообщил, что эта девица защищает свою добродетель яростнее дикой кошки. С тех пор все наши повесы оставили Рору в покое. Дикая кошка есть дикая кошка, Ренфорд, она может не только ранить, но и убить. Лучше присмотрите себе более покладистую особу.

- Я буду иметь это в виду. А теперь мне пора.