145033.fb2
- Куда это вы направляетесь, квестор? - спросил подозрительно Куспиниан.
- Хочу понять, почему Каммер не убежал. - Он распахнул дверь и высунулся на улицу. - Допустим, он побежал на свет, к перекрестку, но натолкнулся на квестора Проуна и кинулся в обратную сторону. Однако ему пришлось почему-то вернуться. Почему? - Лайам повернул голову влево, но ничего не смог разобрать в вечерней сгущавшейся тьме.
- Там тупик, - сказал, усмехнувшись, эдил. - Там нет выхода. Но Каммер мог этого и не знать. Или знал, да забыл, но это не важно. Вы лучше скажите, Ренфорд, откуда вам стало известно, что подсудимый сбежал? Мы с вами сидели спокойненько, и даже о чем-то там говорили, и вдруг - трах-бах! - я гляжу, моего соседа уж нет! - Он даже прищелкнул пальцами, показывая, как быстро все это случилось.
- Хороший вопрос,- сказала стоявшая в дверях зала вдова. - Я тоже хотела бы знать ответ на него. - Она движением подбородка велела караульным уйти и подошла к трупу Каммера. - Надеюсь, это было продиктовано необходимостью?
Мужчины разом заговорили, но повелительный жест женщины заставил всех замолчать. Вдова посмотрела на Лайама.
- Он применил заклятия. Сначала вывел из строя стражу, потом квестора Проуна, потом напал на меня. Смерть Пассендуса - дело его рук. Он сам сказал, как все было, собираясь перерезать мне горло.
Вдова уставилась на широкую рану в боку мертвеца.
- Его убили, спасая вам жизнь? - Лайам кивнул, и женщина прикусила губу.- Вся эта история мне не очень-то нравится. Преступник умер, оставив после себя ядовитые сорняки. Как нам теперь с ними бороться? Как узнать, сколько магических текстов он продал? Кому? Как разыскать сообщников негодяя?
Упрек, звучавший в ее голосе, был справедлив. "Демонология", пущенная мальчишкой в продажу, уже стоила жизни одному человеку, а вскоре умрет еще и чета Хандуитов. Вдова, наверное, уже вынесла им приговор. Кто знает, сколько таких пособий с его легкой руки смущают умы жителей Южного Тира, ставя на грань жизни и смерти самых неосторожных из них? Вдова недаром обеспокоена, Лайам сочувствовал ей. Однако в то же самое время он не мог не считать, что Каммер получил по заслугам. И не беда, что этот отъявленный негодяй ускользнул от официального приговора суда. Меньше будет работы писцам. "Да, кстати, и палачам!" - подумал он, внутренне усмехаясь.
Проун заерзал на скамье.
- Он перебил бы всех нас, госпожа председательница!
- О, этого, безусловно, нельзя было допустить! - сказала вдова несколько раздраженно. Впрочем, она тут же взяла себя в руки. - Ладно, господа, я вас ни в чем не виню. На этом заседание ареопага мы, я полагаю, закончим, хотя было бы много лучше, если бы оно завершилось иначе. Я велю занести в протокол, что подсудимый попытался напасть на членов суда, чем подтвердил собственную виновность. - Черная дама поджала губы. - Тут уж ничего не поделаешь. Ладно. Эдил Куспиниан, - эдил поклонился, - у вас еще не пропала охота нас столовать? - Эдил поклонился еще раз. - Тогда, господа, все свободны. Встретимся в восемь, за ужином. Думаю, мы его заслужили.
Она одарила каждого холодным кивком и повернулась, чтобы уйти. В ушах Лайама застучало - стук походил на отголоски безумного смеха. Лайам вздрогнул от ужаса, но тут же сообразил, что это всего лишь пульсация крови. Он зябко передернул плечами и облегченно вздохнул.
В маленькой группе заседателей ареопага выглядел более-менее радостным только Эласко, лица остальных его спутников были угрюмы. Проун, надувшись, вышагивал впереди - с физиономией, полосатой от свежих царапин. Куспиниан мрачно молчал, погрузившись в свои размышления. Время от времени он морщился, словно проглотил что-то кислое, и окидывал Лайама настороженным взглядом.
Сам Лайам, возможно, и разделил бы с Эласко радость победы, но он ощущал себя невероятно усталым. Тело его ныло, он жаждал лишь одного добраться до "Длани Герцога" и завалиться в кровать. "Я честно заработал свой отдых!" Хандуиты признались, преступника он поймал - опасного, между прочим, преступника, такого опасного, что от поимки его все отказались. "Ну, кто кого поймал - это еще вопрос!" Впрочем, как ни крути, а Каммер точно сбежал бы, не выскочи Лайам за ним. "Думаешь, этот тип кинулся улепетывать, потому что увидел тебя?" - мысленно спросил он у Фануила.
Дракончик, возлежавший у него на руках, сонно пошевелился.
"Возможно. А возможно и потому, что вдова велела привести пострадавших. Какая разница, почему он пытался сбежать? Это теперь не важно, а гадать бесполезно".
Полезно там или нет, но в словах Фануила имелся резон. Возможно, Каммер и впрямь решился бежать, испугавшись, что девицы выведут его на чистую воду. Он погиб, но смерть эта, в общем-то, на руку госпоже Саффиан. Иначе она до сих пор бы прикидывала, допрашивать его или нет по делу убитого мага. А тут все чудесным образом разрешилось. И разрешилось, надо сказать, справедливо. Хотя и не совсем традиционным путем.
Прогулка по вечереющим улочкам Уоринсфорда заметно улучшила настроение Лайама. День догорал, слабые отблески солнца на западных скатах крыш постепенно тускнели. "Ох, до чего же мне хочется есть!"
В вестибюле гостиницы мужчины расстались. Эдил и молодой квестор сказали, что посидят в общем зале до ужина. Проун молча кивнул и зашагал к лестнице, а Лайам от него приотстал. Не потому, что еле тащил ноги, просто ему хотелось хотя бы на пару минут избавиться от общества этого индюка. Интересно, пойдет ли Проун на ужин? Что до Лайама, то он с большим удовольствием чего-нибудь съест и опрокинет бокальчик вина! Бокальчик-другой, а возможно, даже и третий!
В комнате было прохладно, но гостиничный истопник уже колдовал на коленях возле камина, а вокруг Проуна на полусогнутых приплясывал его личный слуга. Он раздевал своего хозяина, а тот немолчно брюзжал.
- Не хочу ничего слушать, любезнейший! Закрыты аптеки или открыты, мне до того дела нет! Сейчас же ступай за припарками, пластырями, примочками! Не видишь, олух, - твой господин жестоко изранен? Ступай же, не мешкай, ступай!
Оба парня - и слуга, и работник, - коротко поклонившись Лайаму, выскочили из комнаты. Проун, покряхтывая, принялся завершать свой ночной туалет.
"Вот ведь зануда! - подумал Лайам, устраивая Фануила на сумках. - Эй, малыш, ты не хочешь поесть?"
"Нет. Мне лучше как следует выспаться. Я и не думал, что эта история так меня утомит". Лайам пощекотал уродца под мордочкой, и тот прижмурил глаза.
- Сегодня я не чувствую себя в состоянии отужинать вместе со всеми, донеслось от кровати. - Будьте добры, передайте всем остальным мои извинения.
Лайам, прежде чем дать ответ, потянулся. Мускулы тут же отозвались сладкой болью. "Вежливость требует, чтобы я стал его уговаривать, но..."
- Я передам.
В красном ночном колпаке, с физиономией в красных расчесах Проун походил на шута.
- Разве вы не возьмете с собой вашу тварь? А кто, в таком случае, поручится за ее поведение?
- Любезнейший квестор, - устало ответил Лайам,- сегодня этот малыш ни в каких ручательствах не нуждается. Ему крепко досталось. Он будет спать.
Толстяк хрюкнул и грузно откинулся на подушки.
- Ха! Что ему магия? Он ведь такой толстокожий. Если уж заводить разговор о том, кому сегодня, досталось, так это, конечно же, мне. Я просто умираю от боли!
Лайам хотел было объяснить, каким легким и нехлопотным образом можно от этой боли избавиться, но делать этого он не стал, а просто пожелал толстяку доброй ночи и вышел.
Два стакана вина быстро восстановили его силы. Он сидел в общем зале, лениво прислушиваясь к разговору соседей по столику. Эласко с Куспинианом, тоже успевшие пригубить стаканчик-другой, обсуждали местную деловую текучку. Они оговаривали списки ночных патрулей, прикидывали, сколько народу стечется к пристани в будущий праздник, посмеивались, припоминая ужимки карманника, пойманного на рынке. Лайаму все это было не очень-то интересно, и он мог спокойно отдаться течению собственных мыслей.
По правде говоря, никаких особенных мыслей в голове у него не имелось, так что он просто сидел и потягивал потихоньку свой третий стакан. В конце концов, после двух суматошных деньков можно и отдохнуть от раздумий. Когда соседи жестами или взглядами пытались вовлечь его в разговор, Лайам лишь улыбался и делал глоток, показывая, что и рад бы поговорить, но у него есть занятие поважнее. Эдил укоризненно крякал, Эласко тактично кивал, хотя его распирало от любопытства. Чувствовалось, что в голове уоринфордского квестора роится масса вопросов и что он при удобном случае их непременно задаст.
К восьми они отправились в трапезную и обнаружили, что вдова Саффиан их уже ожидает. Рядом с ней сидел еще один гость - тот самый длиннобородый старик, что в зале суда объявлял о начале очередных разбирательств. Он встал и, неловко улыбаясь, поклонился вошедшим.
- Я взяла на себя смелость пригласить старшего клерка ареопага отужинать с нами,- спокойно сказала госпожа Саффиан. - Я уверила почтенного Иоврама, что ему тут будут рады.
Куспиниан широко улыбнулся.
- О, безусловно, госпожа председательница! Вам следовало это сделать давно.
Этот ужин - третий по счету - проходил, по мнению Лайама, куда приятнее, чем остальные. Куспиниан по большей части молчал, лишь иногда предлагая гостям попробовать то или иное блюдо, так что разговор тек сам собой. По молчаливому уговору никто из собравшихся не касался событий дня. Длиннобородый клерк, будучи среди всех старшим по возрасту, но младшим по рангу, поначалу смущался и сидел тише мыши, но несколько бокалов вина развязали ему язык. Он оказался просто кладезем всякого рода забавных историй и рассказал множество анекдотов из жизни торгового городка со странным названием Кроссрод-Фэ, славившегося ежегодными ярмарками и базаром. Лайам, зная что этот городок им предстоит посетить, стал подливать масла в огонь, задавая вопросы, старик в юмористическом тоне ему отвечал, и за столом то и дело вспыхивал смех.
Когда принесли опорто, застольная беседа скатилась к базарам и ярмаркам вообще. Эласко припомнил о поездке своего родителя в Кэрнавон, на ярмарку горнодобытчиков, где того поразили упряжки в восемнадцать волов, влекущие за собой тележки, груженные золотом. Лайам в свою очередь рассказал о караванах, идущих через Карад-Ллан, каждый из которых растягивался на мили. Упоминания о Карад-Ллане было достаточно, чтобы разговор перескочил на северные края. Как Иовраму, так и Эласко было что сообщить о землях, где люди живут в домах, сложенных из уплотненного снега, ходят в шкурах и ежедневно сражаются с ледяными чудовищами. Большая часть того, что выдавалось рассказчиками за истину, являлось на деле вымыслом, но Лайам с ними спорить не стал. Даже когда разгоряченный вином юноша поведал собравшимся об исполинах, в боевые колесницы которых впряжены огнедышащие драконы.
- Это страшные люди, - говорил молодой квестор, выкатывая глаза. - И живут они страшно долго, как и прирученные ими чудовища! Надеюсь, всем тут известно, что драконы живут много веков. А сколько лет вашему дракончику, Лайам?
Вопрос застал Лайама врасплох.
- Н-не знаю, - ответил он после минутного замешательства. - Понятия не имею.
- Дракончик квестора Ренфорда не такой, на каких катаются великаны, вступила в беседу вдова Саффиан, и насмешливый прищур ее глаз сказал Лайаму, что она знает цену застольным рассказам. - Это даже и не животное, а преданный друг, и его жизнь магически связана с жизнью хозяина. Однако, господа, уже поздно, - другим тоном продолжила женщина. - А мы должны покинуть Уоринсфорд рано утром. Эдил Куспиниан, примите мою благодарность за гостеприимство. Я хочу выпить за ваше здоровье.
Следуя ее примеру, собравшиеся осушили бокалы, потом не преминули поднять тост и за герцога. За его высочество выпили стоя, и ужин на том завершился. Иоврам, снова засуетившийся, кинулся отодвигать кресло вдовы, потом побежал распахивать дверь, одновременно кланяясь Куспиниану. Кончилось это тем, что он споткнулся и выпал в дверной проем. Что с ним случилось дальше, Лайам не видел. Председательница суда удалилась к себе, а Лайама вдруг притиснул к стенке Эласко. Юноша крепко сжал ему руку.
- Очень прошу вас, задержитесь еще на минутку. Нам необходимо поговорить. Я чувствую, мне многому следует у вас поучиться. - Язык молодого квестора пока что не заплетался, но обычную деликатность в нем уже сменила назойливость, свидетельствуя о том, что он крепко хватил.
Лайам попытался освободиться.