145075.fb2
- Так что и спать Русти в ту ночь не спал, и бодрствовать не бодрствовал... За ночь - даже лицом осунулся и всю шепелявость от распухших губ у него как рукой сняло - Хенки примерился и аккуратно наполнил кружку собеседника, не забыв и о себе. - Ну вот - едва продрав глаза. Русти долго пытался понять, на каком свете он находится или, по крайней мере, на каком корабле. Вспомнив, на каком, черт бы его - этот корабль - побрал, он вскочил и, отмывшись от остатков ледяного пота, которым обливался всю ночь, отправился проверять на "Леди" все, что имело отношение к той бумажке, которую вчера торопливо, чтобы никто не заметил, он сунул в карман. Проведенная проверка довела его до ручки. Дела обстояли плачевно плачевнее некуда... Приготовление завтрака для всей честной компании, которое ему выпало по наспех составленному графику, заняло у боцмана минимальное время, тем более что после вчерашних треволнений к завтраку в кают-компанию все тянулись поодиночке и в основном молчали, приветствуя друг друга лишь полусонными кивками. А вот за обедом его кулинарные достижения подверглись жестоким поношениям со стороны пребывавшей не в духе мисс Генриетты.
* * *
- Я не могу есть ЭТО! - Доктор Ульцер с таким отвращением отодвинула от себя стандартный эскалоп, полчаса назад извлеченный Русти из корабельного морозильника и в меру прожаренный в гриле микроволновки, словно это был, по меньшей мере, фаллос пожилого павиана в соусе из змеиного яда.
- Но почему, Генриетта? - Доктор Сандерс воззрился на свою подчиненную словно отец семейства на непослушную дочь, истомившую его бесконечными капризами - Если ваши э-э... религиозные традиции не позволяют вам есть свинину, то вы могли бы заранее попросить боцмана приготовить вам, ну, скажем, хороший говяжий ростбиф.
- При чем тут религия, доктор?! Я ведь, кажется, предупреждала вас еще на "Транзите", что я вегетарианка и не употребляю мяса. Вы только посмотрите на это! - Она ткнула вилкой в свою тарелку. - Здесь же сплошной холестерин с канцерогенами в придачу. А уж про содержание жирных кислот я вообще молчу!
- Боже мой, с того времени, когда мы с вами на "Транзите" беседовали на кулинарные темы, произошли некоторые события, которые немного заслонили в моей памяти наш разговор... - с грустью произнес в признание своей вины и в свое же оправдание руководитель Миссии. - Что касается холестерина, то...
- "Кто умножает познание, тот умножает и скорбь", дорогая, - уплетая вторую порцию свиной отбивной, бодро процитировала Большую Книгу госпожа Шарбогард. - Бросьте вы свои причуды к такой-то матери и ешьте что вам дают. У меня лично после всей этой заварухи с абордажем в Открытом Космосе прорезался зверский аппетит.
- Лучше буду голодать, чем изменю своим принципам, - демонстративно выходя из-за стола, заявила капризная Генриетта - Человек есть то, что он ест!
- Как знаете, милочка, - флегматично проигнорировала оскорбительный намек ее коллега, перекладывая нетронутый эскалоп в свою тарелку - В "Савое", согласна, готовят получше, но мы с вами не в том положении, когда можно привередничать.
В каком они действительно находятся положении, знал или считал, что знает, только Русти. Знал и молча рассматривал свою порцию мяса, которая не вызывала у него ни малейшего аппетита, несмотря на румяную корочку и богатые жизнерадостным холестерином нежные жировые прослойки. На холестерин ему было наплевать. Ничего не лезло Русти в желудок, потому что Русти знал, что желудок этот скоро станет желудком покойника. Слишком - по его мнению скоро.
Усевшийся напротив него явно оптимистически настроенный Лемье сообщил боцману, что честно отработал свои четыре часа у терминала, пытаясь обдуть Шпилли, проиграл шесть партий и был этим очень доволен, так как по всем правилам статистики так не бывает, и, следовательно, следующую партию он непременно выиграет. Еще он был доволен тем, что у кошечки наконец восстановилось нормальное пищеварение.
- Это корабль на нее так подействовал, - радостно чирикал лягушатник, уписывая гарнир. - Особенно ей невзлюбилась та кабина, что по жребию досталась мне. Пришлось ее хорошенько вымыть и опрыснуть дезодорантом кошечка сразу перестала грустить.
При мысли о кошечке у Русти начались колики.
Он встал и, поставив свою тарелку в холодильник нетронутой, проследовал к выходу из кают-компании. За его спиной док Сандерс строго выговаривал Лемье, что вымыть кошечку и обрызгать ее дезодорантом следовало бы еще намедни, так как корабль уже провонял этой животиной насквозь, а рассудительный Флаэрти уточнял, что мыл и опрыскивал Жак скорее всего не кошку, а помещение. Лемье же сделал Русти ручкой и радостно крикнул вдогонку.
- Не забудьте, что через часок ваша очередь забавляться со Шпили. Не продуйте ему своего "краба" с фуражки.
Русти не ответил ничего.
* * *
В приборном отсеке все так же, как до обеда, маячил белый затылок Финнегана и подмигивал с экрана осточертевший всем Шпилли.
- Послушайте, боцман, - крикнул Питер не оборачиваясь, - Русти он уже узнавал по шагам - Вы, говорят, обожаете "Блэк-джек". Не подмените ли меня? У меня эта игра разжигает нездоровый азарт, - он вздохнул - Еще мать ругала за это пристрастие. Раньше - мать, теперь - брат.
- Потерпите немного, - сочувственно посоветовал ему Русти, - мне надо покормить и выгулять нашего пленника. И побеседовать кое с кем.
Боров встретил его, не поднимаясь с лежанки, - кислой улыбкой и неточно посланной в глаз косточкой от маслины. Русти утерся и запустил в Борова пакетом с причитающимся тому харчем, метя по лбу.
- Вставай, бандюга! - скомандовал он - Пора на горшок!
На горшке Боров провел немало времени в кают-компании успел закончиться обед, и мимо боцмана проследовала принципиально вегетарианская Генриетта, которой услужливый Лемье скармливал в награду за принятые страдания неведомо откуда взявшееся яблоко, а затем док Сандерс, что-то оживленно обсуждавший с Федеральным Следователем. В каюту этого последнего и направился Русти, сдав Борова под наблюдение занявшего свой пост в радиорубке Флаэрти - для отбывания принудительных работ по установлению связи с внешним миром.
* * *
- Я ждал вас, боцман, - Кай кивнул на кресло v стола, а сам присел на противоперегрузочную лежанку. - Вы и куска в рот не взяли за обедом. Да и за завтраком кисло выглядели. Не обнаружили ли вы на кухне пустой пузырек из-под крысиного яда?
- Кое-что похуже, господин Следователь...
Русти обескураженно опустился на предложенное ему место и протянул Каю вчерашнюю распечатку - порядком помявшуюся в его кармане.
- Я не знаток технических терминов... - Кай почесал левую половину своего носа, потом правую. - Но, насколько я понимаю, последнее донесение бортового компьютера, перед тем как милейший Шпилли лишил народ удовольствия общаться с этим прибором, содержит сводку данных о состоянии систем и механизмов "Леди Игрек". На первый взгляд - ничего угрожающего. Нет - вот, выделено шрифтом. В связи с выработкой ресурса некоего э-э элемента бортового м-м конвертера антиплазмы... Это то, что в просторечии называют реактором подпитки - да? Так вот, вскоре этот конвертер будет отключен. Насколько я понимаю, - попробовал пошутить он, - компьютер нам сообщает что за неуплату отключает электричество... Это серьезно?
- Это очень серьезно. Я не пилот. К сожалению. Но судовое хозяйство знать обязан. В реакторе выгорает сегмент отражающей оболочки. Их ставят новые в каждый рейс, но капитан Джон-Ахмед Чикидара просто придурок какой-то. Отправился в дорогу с изношенным отражателем силовой установки. Естественно, автомат его отключит. И нам - крышка. Аккумуляторы протянут еще несколько десятков часов, и мы останемся без единого ампера во всех главных сетях... И заранее предупреждаю ваш вопрос, сэр: в комплекте ЗИПа сектора отражателей с собой никто не возит... А регенератор кислорода на "Леди" - электролизный. Есть аварийный комплект химпатронов, но это - еще на сутки, не больше.
- А снять блокировку с реактора невозможно? - осведомился Каи, понимая, что предлагает полную глупость
- Это точно то же самое яйцо, сэр. Только в профиль. Я в своей жизни видел отражатели, которые выгорали раньше срока гарантии. Но чтобы позже такого еще не бывало.
- И в таком случае.
- Самое лучшее тогда будет, если реактор рванет. Отмучаемся, считайте, мгновенно. Но он, зараза, скорее всего просто сдохнет. А следом и мы - вы уже поняли от чего. Может, еще облучимся для разнообразия.
- Таким образом... - Кай почесал правую ноздрю.
- Таким образом, я с вашего, господин Следователь, разрешения иду в слесарную кладовку, беру оттуда зубило и начинаю вышибать господину Бишопу зубы по одному. До тех пор, пока радио не заработает на передачу. Поверьте, этому свиному рылу скоро надоест дурачиться. А вы бы тем временем взялись хорошенько за вашего старого знакомого - что обожает щеголять в черных перчатках. Если вчера, когда он сказал, что знает выход, но боится, что выход этот чересчур радикальный, он имел в виду предложить нам всем выпить по чашечке кофе с мышьяком и закусить все это цианидом, то - милости просим, пусть начинает первым. Но мне кажется, он не настолько идиот, чтобы шутить этак вот...
- Думаю, что Бишопу будет достаточно просто уяснить себе ситуацию. Только сделать это следует конфиденциально. Паника нам ни к чему. А относительно господина Маддера - вы правы Длительная разработка тут неуместна. Я беру его на себя.
Кай встал.
- Как только я закончу с Маддером, ведите Бишопа ко мне. Мы с ним мило побеседуем втроем.
Они вышли в коридор и, коротко кивнув друг другу, разошлись в разные стороны. Перед каютой Маддера Кай остановился и нащупал в кармане брелок серебряную пулю здоровенного калибра - память об одном смешном деле. Плюнул через левое плечо и костяшками пальцев постучал в дверь.
* * *
- Нам давно уже стоило обсудить между собой кое-что.
Колдун выразил свое согласие, коротким жестом указав Федеральному Следователю на сиденье напротив. Сложил кончики пальцев прямо перед собой и через них вперился взглядом в переносицу Кая.
- Вы ведь следуете отнюдь не на Нимейю.. - не столько спросил, сколько констатировал Кай. - Ради вас даже программа Броска была модифицирована. И расстаться мы с вами должны были где-то примерно там - на траверсе Брошенной.
- Если бы "Констеллейшн" не погнался за сигналом бедствия, мы расстались бы с вами через несколько часов после того, как закончился первый Бросок. - согласился Маддер.
- Вас должен был забрать "Тюльпан-8". Это рядовой орбитер. Если не считать Брошенной, то больше ему лететь было некуда.
- Вы правы. Я должен был руководить операцией по... м-м... По эвакуации с планеты некоего оборудования... Затем нас должен был забрать... с условленного места встречи нас должен был забрать рейсовый "дальнобойный" корабль...
Маддер нервно поправил какую-то из разложенных на столе бумаг.
- Простите, что я затрагиваю сферу высшей секретности... - Кай старался поточнее подбирать слова, - но... но у меня сложилось впечатление, что... что заданию, которое предстояло выполнить вам, в определенных кругах придавалось не меньшее значение, чем собственно Миссии Спасения, курировать которую по линии Федерального Управления приходится вашему покорному слуге.
Маддер молчал. Но молчанием означил согласие со сказанным.