145289.fb2 Зарубежная мифология (Мифология - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Зарубежная мифология (Мифология - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

- Хотите посмотреть фотографии, которые сделал Кейт Дойль? - спросил он, доставая конверт, полученный в фотолаборатории.

- Нет. Эта честь принадлежит ему - ведь именно он рисковал, чтобы добыть их. Я подожду, пока он сам предложит, - сказал Мастер и налил себе еще чаю.

"Еще одно очко не в мою пользу", - подумал Холл. Он смотрел в пол, снова чувствуя себя десятилетним малышом.

- Но все равно, спасибо, - сказал Мастер, и глаза его лукаво блеснули из-под очков.

Диана потихоньку выскользнула из гостиной и пошла повидаться с Кейтом. Нельзя же больше притворяться невидимой! К тому же она хотела лично убедиться, что с Кейтом все в порядке.

- Гостей ждете? - спросила она.

- Дежа-вю какая-то, - сказал Кейт. - Всего две недели, как я навещал Холла в больнице.

- Больше, - возразила Диана. - Ты, наверно, даже не замечал, как время летит.

- Мне тебя не хватало. - Кейт с нежностью поглядел на нее. - Ты как?

Девушка наклонилась и поцеловала его.

- Вот. Уже лучше. Ну, если не считать, что я не выспалась, едва не задохнулась и слегка оглохла в этих бесконечных самолетах, не говоря уже о том, что я едва не умерла от беспокойства, со мной все прекрасно.

Кейт сделал виноватое и сочувственное лицо.

- Ну да, и еще эта разница во времени... Как тебе понравилось путешествовать с Мастером?

- Нормально. Ты знаешь, он летел на самолете впервые в жизни, но при этом держался так спокойно и уверенно - можно было подумать, будто он летает чуть ли не каждый день. Когда в деревне узнали, что ты попал в беду, желающих отправиться на помощь была масса, но Мастер сказал, что полетит он. Пока тебя не было, мы с ним много беседовали, - сказала Диана. - Он мне нравится. Ты знаешь, он, похоже, считает, что Холл делает что-то действительно важное.

- В смысле, ищет их древних сородичей? Ну, так ведь он же пока никого не нашел. Если не считать этого моего бодаха, - сказал Кейт, и его передернуло.

- Да нет, самим фактом того, что он их ищет.

- Независимо от того, найдет он их или нет?

- Думаю, что да, - ответила Диана, поразмыслив. - Ты ведь знаешь, как они не любят покидать свой дом, а тем более путешествовать куда-то на край света. Ну и, опять же, такой пустячок, что он спас тебя, тоже имеет значение.

Кейт усмехнулся:

- Это официальная точка зрения, да?

- Это так и есть, - бесстрастно отрезала Диана.

Кейт печально улыбнулся:

- Ну ладно, я согласен выглядеть идиотом, если это поможет ему выглядеть героем.

Диана смягчилась:

- Будет ли Холл чувствовать себя героем - другой вопрос.

- Да вот и я не знаю.

Кейт рассказал ей то, что было известно Холлу о деревенских слухах насчет отношений между Маурой и Геролом.

- Он об этом помалкивает, но видно, что он все время об этом думает. Стоило ему уехать, и не просто так, а ради чего-то вроде испытания на зрелость, и у него за спиной тут же уводят его девушку!

Диана присвистнула:

- Ну, видимо, с этим Холлу придется разбираться самому. Думаю, Мастер ему очень сочувствует, и это его собственная дочь, но он и пальцем не шевельнет, чтобы помочь Холлу наладить с ней отношения.

Кейт так возмутился, что даже сел в постели.

- Но это же несправедливо! Хотя погоди... Да, если подумать, так, наверное, лучше всего. Я снова рвусь защищать Холла, а ведь он вдвое старше меня. И куда благоразумнее.

- Ну, это как раз нетрудно. А как оно там, под землей? - с любопытством спросила Диана.

Кейт содрогнулся, вспомнив видение с львиной головой, нависающий над головой сырой камень, водяную кишку, где он порвал джинсы...

- Сыро. Тесно. Если бы миссис Маккен-зи догадалась каждый раз оставлять рядом с миской молока сухое полотенце, думаю, подземный житель был бы ей так благодарен, что у нее в саду росли бы тропические фрукты.

- Кстати, Холл получил твои фотографии. Я хотела бы посмотреть на это привидение, когда ты встанешь, - сказала Диана.

- Да, конечно. Кстати, а как ты сюда добралась? Я имею в виду, откуда ты взяла...

Но тут вмешался запрет говорить о деньгах, и конец вопроса превратился в невнятное бормотание. Диана некоторое время сидела и старалась не смеяться, глядя, как он давится словами. Наконец она подняла руку.

- Извини, я просто вредничаю. Холл нам рассказал, что с тобой случилось, - все-все. Не обращай внимания. На самом деле я поняла, о чем ты хотел спросить. Вообще-то я думала, что прилетела на твои деньги. Мастер что-то говорил про то, что ты выиграл в лотерею...

Это про все те конкурсы, которые они выигрывали от его имени? Вот налоговая-то порадуется... Кейт застонал и зарылся лицом в подушку. Диана в это время от нечего делать копалась в мокрой груде его одежды, в которой Кейт был в пещерах.

- Надо будет все это завтра отправить в стирку...

Она вытянула из кучи шерстяную куртку Кейта. Та была мокрая и грязная, но при этом отчего-то осталась практически целой.

- Ты погляди! Железная она, что ли? Джинсы изорваны в клочья, а эту куртку почистить - и она будет как новенькая! Ты что, и впрямь волшебник? Холл вроде говорил, что ты использовал какое-то заклинание. Расскажи, а? Это тоже часть заклинания?

- А-а! - вспомнил Кейт. - Нет, это не волшебство. Это "Гаррис твид". Ну, знаешь, работа местных ткачей. Ты что, не получала моих открыток?

- Получала. Так это и есть "Гаррис твид"? - с интересом переспросила Диана. И принялась пристально изучать куртку, что-то бормоча себе под нос.

- Хочешь такую же? - щедро предложил Кейт. - Могу подарить, если хочешь. Я хотел к-к... взять материи тебе в подарок. Может быть, на юбку?

Диана рассеянно кивнула, поднесла куртку к себе и посмотрелась в зеркало, стараясь при этом, чтобы грязная ткань не запачкала ее блузку.

- Может быть, как-нибудь возьму поносить эту. Так ты хотел сделать мне подарок? - Кейт кивнул. - Хм. А эту куртку ты сам выбирал? Или тебе Холл помогал? - осведомилась Диана.

- Нет, сам.

- Надо же, у тебя, оказывается, хороший вкус... Ладно, пойдем вместе, я выберу, что понравится, а ты мне это купишь.