145430.fb2
Сюзанна Да.
Бернард От тебя ко мне?
Сюзанна Нет, от нее к тебе.
Бернард (Озадаченно) От Жаклин ко мне?
Сюзанна От племянницы Роберта к тебе!
Бернард А! Но она не знает про нас с тобой?
Сюзанна Племянница?
Бернард (Нервно) Жаклин не знает?
Сюзанна А... нет, насколько я понимаю.
Бернард (Облегченно вздыхая) Ну, слава Богу!
Сюзанна Однако я знаю кое-что о ней.
Бернард Что?
Сюзанна И тебе тоже это будет чрезвычайно интересно...
Бернард Что?
Сюзанна А то, что у нее тоже есть любовник!
Бернард У племянницы?
Сюзанна У твоей жены, идиот!
Бернард Жаклин...
Сюзанна Да.
Бернард Ну ты-то откуда знаешь?
Сюзанна Она только что сама мне сказала.
Бернард Чушь! Ерунда какая-то!
Сюзанна Ну, и как тебе по другую сторону баррикады? Уже не так весело?
Бернард У Жаклин есть любовник?
Сюзанна Да.
Бернард У моей маленькой Жаклин?
Сюзанна (Радостно) Да!
Бернард Кто он? Я убью его!
Открывается дверь спальни 1 и оттуда выходит Роберт. Он тоже в пижаме.
Почему пижама? Ты уже идешь спать?
Роберт Я мог бы то же спросить у тебя самого.
Сюзанна Очень неплохая идея. Я просто валюсь с ног. Вы не возражаете, если я тоже начну готовиться ко сну?
Бернард (Подходя к ней) Солнышко! Это самое лучшее предложение за весь вечер.
Сюзанна Ха! (Резко отворачиваясь) Оно к тебе не имеет никакого отношения.
Сзанна поднимается наверх, по дороге снимая с себя чепчик и манжеты.
Бернард походит к кухонной двери.
Бернард (Зовет) Сюзетта, на минутку, пожалуйста!
Сюзетта выходит из кухни со щеткой для мытья посуды в руке.
(Поворачиваясь к Роберту) Как все это понимать... наш повар - твоя племянница?
Роберт Сюзанна моя племянница?
Бернард Не тот повар - этот повар!
Роберт Но я думал, что она - моя любовница.
Бернард Я тоже так думал, а Сюзанна говорит - племянница.
Роберт Но у меня нет никакой племянницы.
Бернард Я и сам это прекрасно знаю!
Роберт Но откуда Сюзанна знает?
Бернард Что знает?
Роберт Ну, то что Сюзетта - моя племянница.
Бернард Но ты же только что сказал, что у тебя нет племянницы!