145466.fb2 Изгой (Избранники - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Изгой (Избранники - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Альфред Ноиз. Разбойник

ГЛАВА 8

НОВОЕ ЛИЦО

1

Солнце над Краснегаром еще не взошло, да и взойти-то оно должно было всего на час-другой.

Тем не менее капитан Эффлио, сидевший в маленькой уютной кухоньке скромного домика, стоявшего возле пристани, уже заканчивал свой завтрак. Его хозяйка госпожа Спарро потчевала его бесконечными "последними" чашками чая, а заодно пыталась выведать хоть что-нибудь новенькое о Совете королевы и о вопросах, которые им предстояло решить на сегодняшнем собрании. Эффлио уже воротило от вида чая и голоса хозяйки. Он обходил все сколь-нибудь значимые вопросы, понимая при этом, что госпожа Спарро дополнит его рассказ собственными бредовыми домыслами, как это бывало и раньше. То, что один из ее постояльцев являлся членом Совета королевы, делало госпожу Спарро весьма заметной фигурой в кругу городских сплетников. Эффлио не сомневался в том, что она понесется к своим подружкам, едва он выйдет из дому, но, впрочем, это его особенно не волновало.

С тех пор как он поселился в Краснегаре, прошло уже полгода. С первой хозяйкой ему явно не повезло, но тут ему посчастливилось попасть в дом к госпоже Спарро. Вдове было уже за сорок. Смуглая и коренастая, как большинство импов, она вырастила и воспитала двух рослых сыновей-етунов, которые к этому времени уже успели обзавестись своими семьями. Смешанные браки в Краснегаре считались обычным делом. Госпожа Спарро прекрасно готовила, да и фигура у нее была ладная. Уже несколько раз она давала ему понять, что ей хотелось бы видеть в нем не просто постояльца, но, что называется, опору в жизни. При этом он серьезно обдумывал эти ее предложения.

Если Эффлио о чем-то и жалел, так это о том, что он не продал это старое корыто с гордым названием "Морская красотка" лет на десять раньше. Жизнь на берегу оказалась куда более сносной, чем он полагал вначале. Краснегар был тихой, спокойной гаванью. После долгих лет, проведенных им в море, он не казался капитану слишком маленьким. Он обзавелся друзьями, у него появились определенные интересы, и Эффлио зажил полноценной жизнью, легко расставаясь с нажитыми за время службы деньгами, которых у него было еще предостаточно. Когда ему хотелось немного встряхнуться, он отправлялся в какой-нибудь етунский салон и наблюдал там за кулачными боями. Конечно, здешний климат оставлял желать лучшего, но бывалому мореходу к таким вещам было не привыкать, тем более что он без тени смущения надевал любую теплую одежду, даже не пытаясь подстроиться под здешние традиции и элементарные приличия. Сейчас, например, он был обут в огромные теплые унты, пугавшие хозяйку своим видом. Он привык и к полярной ночи, которая, впрочем, уже подходила к концу.

Помимо прочего, он являлся членом Совета королевы. Это было и почетно, и небезынтересно. Он знал по собственному опыту: с импами и етунами особенно не соскучишься. Король всего раз удостоил своим присутствием их собрание, но королева, похоже, прекрасно обходилась и без него. До того как Эффлио оказался в Краснегаре, он ни за что бы не поверил, что женщина способна управлять гордыми мужчинами-етунами.

Он действительно собирался отправиться на сегодняшнее заседание Совета, но при этом не имел ни малейшего понятия о том, как сможет добраться до места. С его слабыми легкими на холм было не подняться. Летом он отправлялся туда в карете. Зимою же все обстояло куда сложнее - он то и дело пропускал собрания, выискивая всевозможные оправдания. Королеве же такие пустяки, как снег или непогода, были нипочем.

Госпожа Спарро взяла с каминной полки кипяток и поставила наверх свой любимый розовый заварочный чайник. Оставив предыдущую тему о недавнем повышении цен, она вновь вернулась к разговорам о странном исчезновении короля, пытаясь выяснить, что говорят об этом на Совете. Все импы краснегарского королевства буквально сгорали от любопытства - им не терпелось узнать хоть какие-то подробности этого неординарного происшествия. Эффлио подобно самой госпоже Спарро не знал об этом ровным счетом ничего, однако делал вид, что ему ведомо очень и очень многое.

- Обсуждать эти вопросы я отказываюсь, - ответил он ей, наверное, в сотый раз. - Вы же понимаете, речь идет не о каких-то там пустяках, но об интересах государства!

Раздался стук в дверь.

Точнее, по двери забарабанили так, что она едва не сорвалась с петель. Грохот стоял такой, что его можно было услышать в Нордленде. Не успели Эффлио и госпожа Спарро опомниться, как дверь, не выдержав тяжелых ударов, распахнулась. В кухню ворвались два дюжих молодчика, и там мгновенно стало как-то тесно и неуютно. С этими юными етунами тесно и неуютно было бы и в любом другом месте...

Эффлио решил не подниматься из кресла. В любом случае они были на добрых две головы выше его. И без того крупные, в зимней одежде они казались просто-таки великанами. И один, и другой носили усы - у первого они были бело-серебристыми, у второго - рыжими. У рыжего имелось и некое подобие бородки, заметить которую было не так-то просто.

- Где груз, который мы должны доставить во дворец? Уж не ты ли это, приятель? - проревел белый, ткнув пальцем в грудь Эффлио.

- Давай, папаша! - так же громко рявкнул рыжий. - До двери на своих двоих дотопаешь?

Госпожа Спарро гневно поставила чайник на стол.

- Капитан Эффлио - член Совета королевы!

- А для нас он - груз! - нагло усмехнулся рыжий. - Нам все едино - что бочка с селедкой, что толстый старикан.

- Слушай! - Белый приложил к уху свою огромную мозолистую ручищу. - Где-то киска мурлычет... Деньжат-то накинуть придется - мы за живых существ отдельную плату взимаем - усек?

Эффлио никак не мог справиться с нервной одышкой, однако терпеть подобное хамство было не в его правилах. Нечто подобное произошло и в первый риз, когда королева решила прислать за ним паланкин. Тогда они распоясались так, что ему пришлось поить их пивом - в противном случае они бросили бы его на середине пути.

После этого все проходило более или менее гладко - он научился управляться с етунами, при этом чем младше они были, тем проще было с ними совладать. Размеры их никакого значения не имели.

- Ошибка вышла, - сказал Эффлио как ни в чем не бывало, подставляя госпоже Спарро свою чашку и кивком головы указывая на горячий чайник.

- Чего-чего? - изумился белый.

- Я должен прибыть во дворец без опоздания. Мажордом Илинили обещался прислать за мной паланкин и пару носильщиков-мужчин. Понимаете?

- Ну а в чем же ошибка? - тут же заметно присмирев, спросил рыжий.

- Речь шла о мужчинах, а не о мальчишках. Белый схватил Эффлио за ворот и заставил его подняться на ноги.

- Брось выпендриваться, толстяк! Уж больно ты умный, как я посмотрю...

- Не всем же быть такими, как вы. - Эффлио вновь уселся в кресло. - Мы говорили о взрослых мужчинах, а он прислал мальчишек. Речь шла об импах, а он зачем-то отправил сюда етунов. Ладно. Думаю, королева как-нибудь обойдется и без меня...

- Еще оладышек, капитан? - поинтересовалась госпожа Спарро.

- Импах? - озадаченно хмыкнул белый. - На кой тебе сдались эти импы?

Эффлио потянулся к тарелке с оладьями.

- Чтобы попасть во дворец прежде, чем наступит лето. - Он поднял глаза на рослых увальней и раздраженно произнес: - А ну-ка, проваливайте! В следующий раз Илинили будет умнее. Да, смотрите дверью не хлопайте.

- Мы прибыли сюда для того, чтобы доставить вас во дворец! - стоял на своем рыжий. - Оплата - по серебряному пенни на брата.

- Ничего у вас, ребята, не выйдет, - вздохнул Эффлио. Откинувшись на спинку кресла, он повнимательнее присмотрелся к етунам. Шерстяная шапка белого касалась потолка. - Послушай, сынок. В Империи паланкинов полным-полно и носят их только импы! Импы проворнее и выносливее, етунам за ними ни за что не угнаться.

Белый нахмурился:

- Что-то я тебя не понял... Как это не угнаться? Рыжий задумчиво склонил голову набок и переспросил:

- Выносливее, говоришь?

Эффлио поднес к губам чашку с горячим чаем.

- Чего ж тут не понять? Носильщики-импы из Хаба или, скажем, из Шалдокана доставили бы меня во дворец за пару минут. Из вас, северян, выходят отличные моряки, да и силы вам, ребята, не занимать, но вот выносливости вам явно не хватает. Бежать с паланкином в руках не каждый сможет. Это - искусство. Трястись на носилках целый день я не хочу, поймите меня правильно. Скажете Илинили, что я решил остаться дома, и дело с концом.

Как ни в чем не бывало, он взял с тарелки еще один оладышек.

Рыжий явно почувствовал некий подвох.

- Варк и Зуг никогда про бег не говорили!

Эффлио не имел ни малейшего понятия, о ком идет речь. Он рассмеялся.

- Конечно! Нашел бегунов! - Он довольно фыркнул и, обратившись к госпоже Спарро, добавил: - Помните мой рассказ об етуне, которому вздумалось пробежаться?

- Еще бы! - захихикала госпожа Спарро. - Он сдох на ступенях китобоя, не так ли?

- Совершенно верно. А я ведь им говорил: ребята, с таким грузом вы в два счета вымотаетесь, а они мне все: мы, мол, ни в чем импам не уступаем...

Белый заметно насупился, его светло-голубые глаза гневно засверкали. Он вновь заставил капитана подняться на ноги.

- Давай-ка надевай свою шубу. Мы покажем тебе, как бегают етуны.