145468.fb2 Изменяющие облик (Хроники Чейлуси - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Изменяющие облик (Хроники Чейлуси - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Дункан! беззвучно крикнула она.

- Если не я, значит, твоим чэйсулом будет кто-то другой, - мягко повторил Финн. Аликс двинулась вперед на коленях и села прямо перед Финном, медленно коснулась его руки, взяла ее в свои ладони - в его глазах мелькнуло удивление:

- Финн, - тихо сказала она. - Рухо.., - она с трудом выдавила из себя улыбку, - отвези меня домой.

Он отдернул руку:

- Домой...

- На ферму, - сказала она. - К Торрину. К той жизни, которую я знала с детства. Его лицо стало похожим на маску:

- Твой дом здесь. Я никуда тебя не повезу.

- Финн... Я даю тебе возможность вернуть все то, что ты отнял у меня.

Отвези меня... Финн поднялся и взглянул на нее сверху вниз:

- Я не могу отпустить тебя, - отчетливо выговорил он. - Тем более теперь, когда ты почти стала моей. Ты забываешь, рухолла - я украл тебя, потому что пожелал тебя. Я не отдам тебя так легко.

- Но если Дункан скажет - нет...

- Дункан уже сказал - да, - напомнил ей Финн. - Дункан сказал, что я могу взять тебя.

- А если я откажусь? Если я встану на Совете и скажу, что не хочу тебя?

Финн усмехнулся знакомо и зло:

- Не забывай о нашем третьем даре, мэйха. Мы можем заставить тебя делать даже то, чего ты не хочешь.

- Пожалуйста...

Финн взглянул в ее молящее лицо:

- Нет, - ответил он.

***

Аликс стояла подле голубовато-серого шатра, закрыв глаза, собираясь с силами. Наконец она поскреблась в полог и осталась ждать, пока Дункан не пригласил ее войти.

Поколебавшись, она ступила вовнутрь Дверной полог упал за ее спиной.

Дункан си дел, склонившись над низким рабочим сто лом: был занят работой по золоту.

- Да? - сказал он, не поднимая глаз. Аликс облизнула пересохшие губы:

- Дункан. Его плечи и руки словно окаменели. Еще мгновение он продолжал работу, потом отложил украшение и выронил инструмент, покатившийся по столу.

Аликс проследила за ним, не решаясь встретиться с Дунканом глазами.

- Я пришла к тебе как к вождю клана, - тщательно подбирая слова, начала она.

- Сядь, Аликс.

Девушка присела на колени по другую сторону стола и наконец подняла голову:

- Ко мне приходил Финн. Он сказал, что говорил с тобой и что будет просить на Совете моих клановых прав.

На его лице была словно маска вождя, серьезного и сурового:

- Да.

Ее дыхание было прерывистым и неровным:

- Дункан... я не хочу быть с Финном. Ты знаешь это.

- Все уже решено, - отстраненно сказал он. - И если ты снова заводишь разговор об этом, я не смогу говорить с тобой просто как вождь клана.

Аликс улыбнулась, услышав в его голосе невысказанное предупреждение. По крайней мере, она была не совсем безразлична Дункану.

- Я пришла вовсе не затем, чтобы ты снопа задумался о сделанном мне предложении, - объяснила она. - Ты хорошо дал мне понять, что собираешься делать, и я не желаю выпрашивать большего, как нищенка - милостыню.

Его глаза вспыхнули:

- Тогда чего же ты хочешь, Аликс?

- Я хочу, чтобы ты взял назад разрешение, данное Финну. Я не хочу иметь с ним ничего общего. Мы никогда не сможем быть мужем и женой... и я думаю, это закончится смертью одного из нас. Думаю, умрет он, а не я.

Дункан коротко улыбнулся, но тут же попытался скрыть эту улыбку:

- Этот брак не будет скучным, - заметил он.

- Этого брака вообще не будет, - мрачно отпарировала она. - Дункан, отмени свое разрешение.

- На каком основании? Аликс нахмурилась:

- Я не хочу его! Дункан пожал плечами:

- Это не основание. Это только упрямство, к которому так склонны женщины.

- Ты не можешь хотеть, чтобы я принадлежала ему!

Лицо Дункана дернулось:

- Нет, - ответил он после долгого молчания. - Я не хочу этого. Но отказать ему только потому, что так не хочу я... вождь клана не может быть таким мелочным. Аликс, этот союз будет благом для нашего клана.

- И это все, что ты можешь мне сказать?! Или ты думаешь только о клане, но не обо, мне? Во имя богов, Дункан, я думала, что нас объединяет что-то большее.

Что же случилось с этой твоей драгоценной толмоорой?