145479.fb2 Имперская реликвия (Мейстраль - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Имперская реликвия (Мейстраль - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Наварра подозрительно глянул на собеседника. Он по-прежнему смотрел вокруг немного испуганно - оглядывался через плечо, и ему всюду мерещилась угроза в виде дурацких кукол, размахивающих волшебными палочками.

- Да, - кивнул он, - это верно.

- Вот интересно, есть какие-нибудь новости относительно того, кто же на вас напал?

- Вроде бы это был дезертир из Имперской Армии. Похоже, никто не понимает, как он сюда попал и что ему было нужно. Подозреваю, что он сумасшедший.

- Несомненно. А о его напарнике сообщений нет?

- Напарнике, сэр?

- Видите ли, если тот ваш дезертир был одним из Ромперов, участвовавших в похищении мисс Йенсен, то у него был напарник.

Наварра снова оглянулся через плечо. Увидел Николь и улыбнулся. На душе у него сразу стало теплее. Она улыбнулась в ответ.

- Конечно, я тоже об этом думал, - сказал он. - Но служба безопасности тут работает превосходно.

- Что да, то да.

- Но я все равно очень рад тому, что я не задержусь здесь.

- Ваши покорные, джентльмены.

- Граф Квик. Слуга покорный.

- Миссы Николи. Сильно приятные мое видение вы.

- Благодарю вас, мой господин. Надеюсь, вы извините меня?

- Безусловные. - Граф развернулся к Роману и Майджстралю: - Следовало бы мы говорить дела?

Николь коснулась пальцами кринолина, нащупала криогенную пробирку, попробовала повертеть ею - раз, другой. Кивнула по пути Этьену, снова крутанула пробирку. Сердце ее билось чуть чаще, чем обычно, - она беспокоилась, вдруг кто-то заметит ее нервозность. От этого зависела не одна жизнь.

Николь бросила взгляд туда, где стоял лейтенант Наварра. Он очень выделялся из толпы: высокий, смуглый, одетый в траур. Николь казалось, что он бы с этой интригой справился лучше нее - ведь он в конце концов был человеком действия. Лейтенант разговаривал с мужчиной в костюме имперского покроя, лицо которого показалось Николь знакомым. Наварра оглянулся через плечо, увидел ее и улыбнулся. Сердце актрисы тут же забилось веселее.

Николь снова попробовала крутануть пробирку, и на этот раз движение получилось безошибочным - куда лучше, чем раньше.

Она улыбнулась Наварре и пошла дальше в окружении серебристых информационных сфер.

Генерал Джеральд, гордо подняв голову, возвышался над толпой. Его массивную грудь украшали медали. Он свысока глянул на Майджстраля и обнюхал его уши. Майджстраль ответил ему столь же сдержанным обнюхиванием, откинув уши назад. Генерал развернулся к Грегору.

- Мы готовы, юноша? - спросил он.

Грегор поклонился ему так низко, что его кружевные манжеты коснулись пола:

- К вашим услугам, генерал.

Генерал Джеральд нахмурился. Хотя Грегор и старался изо всех сил вести себя, как полагалось, что-то в его манерах определенно было такое... невеликосветское.

- Тогда давайте приступать к делу, - пробурчал генерал.

Графиня Анастасия стояла застыв, словно статуя, и смотрела на Романа не мигая глазами цвета аммиачного льда. Язык барона Синна довольно высунулся.

- Несомненно, это Императорские гены.

Мелодичный голос графа Квика наполнил небольшую комнату:

- Удовлетворения, значит?

- Да, мой господин.

Барон Синн передал пробирку Роману, который вытащил карманный лучевой пистолет.

- Прошу вас, отойдите в сторонку, господин мой, - попросил Роман и быстро стерилизовал анализатор, убив все, что осталось в приборе от Нниса CVI. Поклонившись барону, он проговорил: - Ваш слуга.

Синн протянул ему небольшую кожаную сумку с деньгами.

- Всегда к вашим услугам, - сказал он.

Роман снова поклонился:

- Мы еще увидимся, мой господин, как паломники в Коричный Храм.

Роман и граф Квик удалились. Графиня взяла барона Синна под руку.

- Все слишком усложнено, - проворчала она.

- У нас практически не было выбора. Любые другие наши действия угрожали бы целости и сохранности Имперской Реликвии.

- Все равно, - недоверчиво покачала головой графиня, - что-то мне не верится в эту волшебную подмену.

- А мне кажется, что все замечательно продумано.

- Простейшие планы, - старательно проговорила графиня на Высокопарном Хозалихском, - осуществить легче всего.

- Как верно сказано, - сказал барон напыщенно, наморщив нос при этом обмене банальностями. - Но для лучших блюд нужно много ингредиентов.

Он почувствовал, как напряглась рука графини. "Похоже, - решил он, - я таки научился управляться с этой женщиной".

- Пааво Куусинен, мадам. Ваш покорный слуга.

- Мистер Куусинен. Мы, кажется, уже встречались?

- Очень любезно с вашей стороны, что вы меня вспомнили, мадам.

- Пойдемте со мной. Поболтаем.

- С радостью, мисс Николь. - Актриса взяла левой рукой Куусинена под правую. Он прокашлялся. - Я вот хотел вас спросить, мадам... могу ли я пригласить вас на "Паломничество".