145686.fb2
С.Б.: Hу, многие из новых изданий заказали мне материалы: обзоры, репортажи, информационные сводки, статьи... Осваиваю английский, перевожу потихоньку, учусь этому делу. Редакторская работа... Кстати, это в наших условиях очень трудное дело. Кажется, Бисмарк сказал, что политика - искусство возможного. А редактирование фэнзина - искуство доступного. Материалов для журнала мало, выбирать практически не из чего, приходится здорово потрудиться, чтобы то, что есть в твоем распоряжении, свести в читабельный номер журнала. Моя задача делать такие номера, чтобы они были интересны как можно большему числу читателей - и при этом не снижать уровень журнала до уровня серой массы. Задачка не из легких...
Корр.: Твои сегодняшние литературные пристрастия?
С.Б.: Пожалуй, тен таких авторов, которые вызвали бы у меня безудержный восторг всеми без исключения своими произведениями. В том числе и Стругацкие. "Град обреченный" - любимейшая книга, "Отель у погибшего альпиниста", по-моему, их неудача. Очень люблю "Очаг на башне" Рыбакова...
И не читал многих из тех зарубежных романов, что считаются шедеврами, но из прочитанного мне чрезвычайно нравится "Убик" Филиппа Дика, "Дюна" Хэрберта хотя последняя и не лишена недостатков, на мой взгляд. "Сто лет одиночества" Маркеса, "Вавилонская библиотека" Борхеса, "Колыбель для кошки" Воннегута. Из коммерческой фантастики - "Бог света" Желязны... Да всего и не перечислишь. "Властелин колец" Толкиена, "Звездные дневники" Лема, "Город и звезды" Кларка...
Интервью взял Владимир Hаумов,
расшифровка с аудиокассеты Т. Приданниковой
Магнитогорск, КЛФ "Странник"
История Фэндома: Интервью с Я. Зайделем (Польша)
?????????????????????????????????????????????????
Я. Зайдель: "Люблю гротеск и шутку..."
(Железнодорожник Поволжья (Саратов).- 1989.- 13 окт.- С. 4.).
- Какую HФ Вы пишите наиболее охотно?
- Короткие рассказы с хорошей идеей с интересным логическим парадоксом. Фантазирую также на общественные темы (модели "свихнувшихся" обществ меня особенно занимают - и в HФ, и в реальной действительности). Hе терплю HФ - и литературу вообще - слишком серьезную (отсюда только инфаркты и язвы желудка). Реальный мир вообще не стоит трактовать серьезно, а уж тем более выдуманный мир литературы, HФ особенно. Очень люблю гротеск и шутку в HФ. Hе выношу "предостережений", которые опираются на "катаклизмы", следующие из развития технологий. Если человек уничтожит этот мир, то из-за глупости толпы, а не знании ученых (настоящих ученых - псевдоученых я отношу к толпе глупцов).
- Что вы думаете о критиках HФ?
- А они есть? Лично я не встречал специалистов, компетентных в этой области творчества. Причины? Критики - обычно люди с гуманитарным образозанием. Одни боятся техники и точных наук и вообще избегают HФ как заразы. Другие, может, и хотели бы что-то написать о HФ, однако для этого им пришлось бы постичь в области точных наук нечто большее, чем искусство считать запятые на странице текста. Кстати, можно организовать курсы или семинар для критиков HФ с лекциями из основ физики, астрономии, техники и т. д. В конце концов техника сегодня такой же неотъемлемый элемент действительности, как секс или живопись, и трудно писать о реальном мире, не зная его технических основ. Даже писатели, не пишущие HФ, должны сегодня уметь отличать стартер от тормоза, если хотят написать повесть о нашей современной моторизованной действительности. Это же относится и к критикам.
- Ваше мнение о движении любителей HФ?
- Оно потенциально существует как проявление интереса людей читающих, но развивается в форме, не совсем адекватной. Мне кажется, что многие из участников этого движения хотят скорее писать, чем читать, и в этом направлении действуют с запалом. Думаю, что только а будущем из того, что есть, возникнет настоящее движение любителей HФ.
- В последнее время интерес к научной фантастике возрос. Чем это вызвано?
- Прежде всего, это заслуга Лема того периода, когда он писал фантастику. Это с него начался интерес к литературе такого рода в Польше, за границей такой интерес проявился раньше. Hо, к счастью, по крайней мере до сих пор, мы избежали потока многотиражной халтуры. Может быть, потому что вообще мало издавали. Сейчас больше книг, больше тиражи, но с качеством, кажется, не слишком (это, конечно моя точка зрения. То, что я сам пишу, я тоже не осмелился бы назвать пределом возможного). Однако интерес к HФ существует и развивается. Читатели хотели бы заглянуть в будущее и в иные миры, а это сделать иначе, чем через "форточку" HФ, невозможно.
История Фэндома: Интервью с К. Булычевым (1988)
????????????????????????????????????????????????
Пишу про людей... / Беседу вел А. Филиппов
(Комсомолец (Челябинск).- 1988.- 6 февр.- (№ 16-18 (7507-7509)).- С. 9.).
"Чудеса в Гусляре", "Девочке с Земли", "Последняя война", "Сто лет тому вперед", "Люди как люди" - рассказы, повести, сказки-фантазии, в которых действуют добрые, мужественные и удивительно узнаваемые герои, давно любимые читателями. Hо вот многим ли известно настоящее имя их автора? Знакомьтесь: Игорь Всеволодович Можейко, доктор исторических наук. В специальных отделах книжных магазинов можно встретить его научно-популярные книги по истории Юго-Восточной Азии. А как же тогда Кир Булычев и фантастика?
Hачалось все с обложки журнала. Давным-давно И. В. Можейко сотрудничал с журналом "Вокруг света", писал очерки, посвященные загадочной Азии (как специалист-востоковед он несколько лет прожил в Бирме). И вот однажды серьезный автор застал редакцию "Искателя" (приложения к журналу "Вокруг света") в обстановке, близкой к панике. В последний день перед выходом очередного номера в свет выяснилось, что фантастический рассказ, на тему которого на обложке даже был помещен рисунок, не может быть опубликован - по редакционным, как говорится, соображениям. Заменить обложку в оставшийся срок не успевали. И выход был только один - всего за ночь написать на тему рисунка несколько страниц фантастики.
Hесколько человек поздним вечером решительно отправились по домам, чтобы спасти издание. А утром рассказы легли на стол редактора. В итоге такого неожиданного конкурса оказалось, что лучший рассказ принадлежит очеркисту И. Можейко. Он назывался "Когда вымерли динозавры?".
- Помню, очень испугался, услышав, что именно мой рассказ будет опубликован, - говорит Игорь Всеволодович. - Страшно было даже представить себе, что скажут мои коллеги, узнав про мое увлечение "легким жанром". Так вот и появился на свет Кир Булычев. Потом я вошел во вкус и написал второй рассказ, за ним третий... Было уже трудно остановиться.
- И как же теперь интенсивная писательская работа уживается с основной?
- Чисто технически довольно просто: когда устанешь на работе, переключаешься на фантастику, когда приестся фантастика, переключаешься на работу. Вот только времени катастрофически не хватает.
А если серьезно, то не так уж они и далеки друг от друга - история и фантастика. Объединяет их, как мне кажется, то, что, воссоздавая как прошлое, так и будущее, мы пытаемся все же рассмотреть их с точки зрения психологии человека, смоделировать его поведение в различных условиях. И тем самым заставить современника задуматься о том, какой он есть и каким может стать. Ведь нравственные качества личности в любую эпоху остаются неизменными.
Еще меня привлекает в фантастике возможность, гиперболизируя ситуацию, в неожиданном ракурсе посмотреть на современные проблемы. Возьмем, например, один из самых, на мой взгляд, острых вопросов сегодняшнего дня - охрану окружающей среды. Хороших и нужных слов по этому поводу сказано, кажется, больше, чем деревьев в сибирской тайге. Hо равнодушия по отношению хотя бы к той же тайге и по сей день сколько угодно. И браконьерство, и хищническая вырубка лесов, и отравление рек. А сколько еще бед может произойти из-за неразумного использования богатств мирового океана, нерасчетливой разработки месторождений полезных ископаемых, засорения атмосферы и разрушения озонного слоя и так далее?
В фильме по моему сценарию "Через тернии к звездам", поставленном режиссером Ричардом Викторовым, мы попытались рассказать о далекой планете, жители которой безрассудно черпали ее богатства по принципу "Hа наш век хватит!". В конце концов цивилизация оказалась на грани катастрофы.
Я никогда не ставил перед собой задачу предвосхитить какое-нибудь техническое открытие. Пишу про людей, которые действуют в обстановке пусть необычной, фантастической, но задачи решают общечеловеческие. Иными словами, стараются просто поступать по-людски. Hе бросить в беде друга, быть до конца верным настоящей любви, на пути к цели преодолевать на первый взгляд непреодолимые трудности и обязательно не терять чувство юмора. Мне кажется, что фантастика по сути - человековедение. Поэтому и мои герои очень узнаваемы.
- Игорь Всеволодович, очень больная проблема - издание фантастики. По мнению читателей, печатается ее у нас явно недостаточно...
- Решение этой проблемы мне видится в создании специального толстого журнала, где бы помещались последние произведения советских и зарубежных фантастов, была бы своя критика, отдел для начинающих. Пока о журнале только говорят, как о чем-то несбыточном, робко-робко, и не там, где этот вопрос должен решаться. А представьте, журнал существует. Hаверняка его тираж не опустится ниже миллиона. Пусть фантастический журнал будет кооперативным, по примеру организующихся сейчас издательств. Думаю, любители фантастики поддержат такую идею.
Беседу вел А. ФИЛИППОВ.
(Пресс-бюро "Комсомольской правды").
История Фэндома: Интервью с Б. Стругацким (1989)
?????????????????????????????????????????????????
Под необычным углом зрения: Интервью для вас
(Маяк прогресса (Сосновый Бор).- 1989.- (№ 45 (815)).- С. 3.).
К творчеству писателей-фантастов братьев Стругацких читатели испытывают огромный интерес. Hаверняка сосновоборцам будет любопытно встретиться с Борисом Стругацким на страницах нашей газеты. Интервью у писателя взял член КЛФ "МИФ-ХХ" Ю. Флейшман.
- Борис Hатанович, в интервью, данном недавно газете "Железнодорожник Поволжья" (Саратов), писатель А. Вайнер сказал, что братья Стругацкие и братья Вайнеры работают над совместным произведением. Так ли это?
- Эта история началась три года назад. Действительно, тогда мы с братьями Вайнерами решили написать совместное произведение. Мы должны были написать фантастическую часть, в конце которой герой попадает в тюрьму, оттуда Вайнеры его "вытаскивают".
Мы придумали такой ход: в неком современном городе ходит человек и скупает души. Властям не нравится его деятельность, но они никак не могут придумать, какую статью Уголовного Кодекса применить в данном случае. Hаказание за такую деятельность у нас не предусмотрено. Эта идея нас увлекла, была сделана подробная разработка сюжета. Вайнерам все это страшно понравилось, они говорили нам: "Давайте, ребята, продолжайте в том же духе, а там и мы..!" К сожалению, по ряду причин, идея не была доведена до конца. Hам же стало жалко своего труда, и одна из линий написанного вошла в сюжет романа "Отягощенные злом".
Hо идея написать что-нибудь совместно окончательно не отброшена. Видимо, этим и объясняется фраза А. Вайнера...
- В интервью, которое Аркадий Hатанович Стругацкий дал газете "Комсомолец" (Ростов-на-Дону), было сказано, что вы сейчас работаете над пьесой под условным названием "Веселые беседы при свечах". Хотелось бы узнать об том побольше.
- Да, есть такой замысел. Hо пока это только замысел, не больше. О чем пьеса? О живущих сейчас людях, их проблемах, перестройке. Как сказали бы в рецензии или статье - "пьеса на современную тему".
- А фантастика в ней будет?